Peggy Hall escribió:
Pattern: Hellebore. I need a better reference for sizes. Like, "medium", in U. S. A. words, size 10-12? Bust measurements 34"-36". Otherwise, I'm totally lost.
24.01.2024 - 06:46
Benedetta escribió:
Buongiorno, quando scrivete "Cucire le estremità del collo insieme, bordo contro bordo, al centro, sul dietro" intendete il lato più lungo o quello corto delle estremità? Grazie Cordiali saluti
10.10.2022 - 14:36DROPS Design respondió:
Buonasera Benedetta, deve cucire i 2 lati corti e poi cucire il tutto alla scollatura. Buon lavoro!
15.11.2022 - 22:22
Enza escribió:
Ma si può lavorare con i ferri lineari ?
31.10.2021 - 15:07DROPS Design respondió:
Buonasera Enza, questo modello è un cardigan, quindi può essere lavorato con i ferri dritti. Buon lavoro!
01.11.2021 - 23:07
Anna escribió:
Hello, I'd like to ask if the diagram is fully describing the pieces? I am a little confused how the separate pieces should look like and how to connect them together. 1. Is the diagram showing right front part and back sewed together? 2. Where would the collar go? 3. What does the striked-through line mean? 4. Would it be possible to upload sweater picture from the back? Maybe it would give some insight into understanding the connection of the pieces. Thank you in advance for your help!
06.01.2021 - 17:29DROPS Design respondió:
Witaj, za przerywaną linią jest rękaw. Każdy przód wykonujesz od dołu do góry, nabierając o. na rękaw (w 1 części). Tył przerabiasz od góry do dołu biorąc na druty skrajne o. rękawów z drutów pomocniczych i nabierając między nimi o. na dekolt, powstanie tylna część rękawów+tył. Następnie zamykasz o. po 2 stronach i wykonujesz sam tył. O. na drucie pomocniczym od strony dekoltu przerabiasz rzędami skróconymi wg opisu (2 symetryczne części). Zszywasz obie części kołnierza na środku tyłu (rzędy gdzie były zamknięte oczka) i wszywasz kołnierz wzdłuż dekoltu tyłu. Zszywamy spód rękawów i boki. Pozdrawiamy!
06.01.2021 - 21:44
Anna escribió:
Hello! I need help. With the 15mm knitting needles my swatch is very long and thin. Even if I stretch it, it is longer than expected. 1. Should we really use such big knitting needles? Perhaps my technique is not all right but I am not sure what to change. Would it work if I change to 12mm knitting needles? 2. Should I be stretching the sample to get the expected size? 3. To get felted size S which size should I make? Any help will be appreciated - thank you!
29.11.2020 - 17:53DROPS Design respondió:
Dear Anna, in this pattern width would be more important than height that you can adjust only by measuring - this means you should have here 7 sts with 1 strand Andes + 1 strand Fabel in garter stitch = 10 cm in width. Read more about tension here. We are unfortunately not able to adjust every pattern to every single request, this jacket is not supposed to be felted - for any individual assistance you are welcome to contact your yarn store or any knitting forum. Thanks for your comprehension. Happy knitting!
30.11.2020 - 09:25
Joëlle escribió:
Bonjour, j'ai tricoté ce modèle qui m'a tapé dans l'oeil pour ces couleurs ,le point,et le moelleux de cette laine. Très vite fait et très facile. Juste un p'tit conseil : rajouter qques mailles de chaque côté au niveau des manches afin qu'elles soient aussi longues que sur le modèle. Juste un peu lâche j'aurai dû prendre une taille d'aiguilles inférieures ou tricoter plus serré cela aurait été mieux car il a tendance à se détendre et s'allonger avec le poids. Merci
25.09.2020 - 23:32
Doris Böttcher escribió:
Ich würde gerne die Jacke Hellebore -mit Andes gestrickt, mit der Wolle Air stricken aber ohne ein zweitgarn. wie rechne ich dies um?
23.09.2020 - 11:23DROPS Design respondió:
Liebe Frau Böttcher, gerne können Sie 1 Faden DROPS Andes durch 2 Fäden DROPS Air ersetzen, aber DROPS Fabel sollten Sie immer dazu stricken = 1 Faden E oder 2 Fäden C + 1 Faden A (= Fabel oder irgendeine andere Wolle Garngruppe A) - hier lesen Sie mehr über Garnalternativen. Viel Spaß beim stricken!
23.09.2020 - 14:18
Aigli escribió:
Ok thank you for your answer!one more pls.. about the collar now please explain about the short rows.what means row 1and 2:“beg mid front-k10,turn and knit back?row 3and 4: k all sts, turn and knot back?do we still have 23 sts?thank you
12.01.2019 - 21:20DROPS Design respondió:
Dear Aigli, for the collar, you will work short rows over the 23 sts: 2 rows over the first 10 sts, 2 rows over all the 23 sts, and repeat these 4 rows until required length. Happy knitting!
14.01.2019 - 10:29Aigli escribió:
Hello I need help! I´Be knitted right front +sleeve and the left front+sleeve. For the back piece there is no casting on? I’m confused, what’s the next s
05.01.2019 - 21:18DROPS Design respondió:
Dear Aigli, back piece is worked top down from shoulders on both front pieces: work the sts from left front piece, cast on 9-11 sts (see size) for neck and work the sts from right front piece, work now over all these sts. Happy knitting!
07.01.2019 - 10:56
Rosário Semedo escribió:
Boa noite! estou a fazer este modelo e ja fiz as duas frentes e mangas, cheguei aos ombros e não estou a perceber como continuo para as costas. Obrigada
04.01.2018 - 02:15DROPS Design respondió:
Junta as duas frentes e ao meio delas, monta malhas para o decote. COSTAS : Continuar em ponto de arroz na carreira seguinte, pelo direito, da seguinte maneira : Tricotar as ms/pts da frente esquerda + manga, montar 9-9-9-11-11-11 ms/pts (= decote das costas) e tricotar as ms/pts da frente direita + manga = 51-53-55-57-59-61 ms/pts. Bom tricô!
16.01.2018 - 15:33
Hellebore#helleborecardigan |
|
|
|
Chaqueta DROPS tejida en punto de arroz, en “Andes” y “Fabel”. Talla: S – XXXL.
DROPS 151-30 |
|
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. PT DE ARROZ: Hilera 1: * 1d, 1r *, repetir de *a*. Hilera 2: derecho sobre revés y revés sobre derecho. Repetir la 2ª hilera. ------------------------------------------------------ DELANTERO DERECHO + MANGA: Tejidos de ida y vuelta en una ag circular para tener espacio suficiente para todos los pts con un hilo de cada calidad. Mon 33-34-36-37-39-41 pts en ag circular tamaño 15 mm con 1 hilo Andes y 1 hilo Fabel. Tejer 2 hileras de derecho. Después tejer en pt de arroz sobre todos los pts – ver explicación arriba. Cuando la pieza mida 48-49-50-51-52-53 cm, mon 10-10-9-8-7-6 nuevos pts al final de la hilera sig, por el LD = 43-44-45-45-46-47 pts. Insertar 1 marcapuntos – AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! Cuando la pieza mida aprox 22-23-24-25-26-27 cm a partir del marcapuntos (ajustar para que la hilera sig sea tejida por el LD), tejer los primeros 22 pts como antes, después deslizarlos a 1 gancho o seguro aux = 21-22-23-23-24-25 pts restantes en la ag, tejer el resto de la hilera. Insertar otro marcapuntos (= centro de la parte de arriba del hombro) – AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! Tejer 1 hilera sobre los pts en la ag. Deslizar los pts a 1 gancho o seguro aux y dejar la pieza a un lado. DELANTERO IZQUIERDO + MANGA: Tejer como la pieza derecha, pero en sentido inverso. Después continuar con la pieza de la espalda sin deslizar los pts a 1 gancho o seguro aux. ESPALDA: Continuar con pt de arroz en la hilera sig, de la manera sig, por el LD: Tejer los pts de la pieza del delantero izquierdo + manga, mon 9-9-9-11-11-11 nuevos pts (= escote de la espalda) y tejer la pieza del delantero derecho + manga a la ag circular = 51-53-55-57-59-61 pts. Continuar de ida y vuelta hasta que la pieza mida 22-23-24-25-26-27 cm a partir del marcapuntos al centro de la parte de arriba del hombro. En la hilera sig, rem los primeros y los últimos 10-10-9-8-7-6 pts, cortar el hilo. Tejer sobre los 31-33-37-41-45-49 pts restantes. Cuando la pieza mida aprox 67-69-71-73-75-77 cm, tejer 2 hileras de derecho sobre todos los pts, después rem flojamente. CUELLO: Deslizar los 22 pts del gancho o seguro aux en la pieza del delantero derecho de regreso a la ag. Mon 1 nuevo pt del lado del hombro = 23 pts. Tejer de derecho sobre todos los pts, con vueltas cortas, de la manera sig: Hilera 1 y 2: Empezar al centro del frente – tejer 10 derechos, virar y tejer la hilera sig de derecho. Hilera 3 y 4: Tejer todos los pts de derecho, virar y tejer la hilera sig de derecho. Repetir estas 4 hileras hasta que el cuello mida aprox 7-7-7-8-8-8 cm en la orilla interna del lado del hombro, rem. Tejer de la misma manera sobre los pts del gancho o seguro aux en la pieza del delantero izquierdo. Unir las partes del cuello con una costura, orilla con orilla, al centro de la espalda, y coserlo al escote a 1 pt del pt de orillo. BOLSILLOS: Mon 13 pts en ag circular tamaño 15 mm con 1 hilo Andes y 1 hilo Fabel. Tejer en pt jersey de ida y vuelta en la ag con 1 pt en PT MUSGO – ver explicación arriba – en cada lado hasta que la pieza mida aprox 18 cm, rem flojamente por el LD. ENSAMBLAJE: Hacer la costura de las mangas y de los laterales en una, coser orilla con orilla en la hebra delantera de los pts más externos para evitar que se forme una costura abultada. Coser los bolsillos a aprox 5 cm de la orilla inferior y a 18 cm del centro del frente, coser en la hebra delantera de los pts en pt musgo de cada lado. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #helleborecardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 15 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 151-30
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.