Patrizia Fontana escribió:
Vorrei sapere se le maglie vanno riprese dalla parte larga del ventaglio o dall'apice . grazie
07.12.2024 - 22:07DROPS Design respondió:
Buonasera Patrizia, il diagramma A.1 le può essere di aiuto per la posizione dei ventagli: le maglie vanno riprese sul bordo destro del 1° ventaglio. Buon lavoro!
13.12.2024 - 22:38
Sandra Vom Schwarzwaldwolloutlet, Schömberg escribió:
Ich habe das Tuch in einer unifarbenen Wolle nachgestrickt und habe Glasperlchen eingearbeitet. Es ist wunderschön geworden. Allerdings habe ich den Rand oben nicht laut Anleitung kraus rechts gestrickt, sondern nur mit zwei simplen Reihen gehäkelter, fester Maschen verstärkt. In Uni kommt der kraus rechts gestrickte Rand nicht so gut, wie im Farbverlauf.
29.08.2023 - 23:07
Hanna escribió:
Nie rozumiem w jaki sposób zakończyć górę szala. 4 oczka nabrać na szalu? I te 4 o przerobić i znów nabrać? Proszę o wyjaśnienie.
03.05.2023 - 14:46DROPS Design respondió:
Witaj Haniu, na górze będzie brzeg składający się z 4 oczek (coś w stylu obszycia na przodzie swetra, taka plisa biegnąca na całej długości szala), który będziesz stopniowo dołączać wzdłuż góry szala następująco: *przerabiasz 4 oczka brzegu, a na lewej stronie robótki, nabierasz oczko na górze szala (na skrajnym boku), przerabiasz 1-sze oczko z lewego drutu i przekładasz nowe oczko ponad przerobionym oczkiem, dalsze oczka przerabiasz na prawo, obracasz*, itd. Podobna technika jest użyta TUTAJ, tylko tu na łączeniu szala z brzegiem przerabia się 3 oczka razem. Pozdrawiamy!
04.05.2023 - 08:47
Rosetta Buttacavoli escribió:
Posso lavorare questo scialle con i ferri dritti?
05.10.2021 - 15:53DROPS Design respondió:
Buonasera Rosetta, lo scialle è lavorato in piano e può essere lavorato anche con i ferri dritti. Buon lavoro!
07.10.2021 - 00:20
Marilyn Moss escribió:
Hi I have just finished the soft mermaid shaw but I am a bit confused on how to finish the top off. Could you please help. The confusion comes from picking up a stitch which once worked is on the right needle not the left ? This doesn’t make sense to me.
24.10.2018 - 13:08DROPS Design respondió:
Dear Mrs Moss, you pick up 1 st from the edge of shawl (= 1 st on right needle), then knit 1 stitch from the edge (from left needle) = there is now 2 sts on the right needle, pass the first of these 2 sts over the last st worked = 1 stitch remains on the right needle, work remaining stitches on row, turn and work these 4 sts. Repeat these 2 rows. Happy knitting!
24.10.2018 - 15:55
GRANGER escribió:
Bonjour,j'ai bien réalisé l'éventail 1 sans problème ensuite j'ai fait l'éventail 2 mais en relevant les mailles que sur la moitié du bord , côté droit , car il m'a paru impossible de relever que mailles sur tout le bord; ça doit tirer , non, donc là, je suis dans l'impasse je vais défaire l'éventail 2 en attendant votre réponse impossible de trouver un tuto sur ce sujet, ce serait bien de le mettre car pas facile de comprendre ce montage : mille merci
12.07.2016 - 22:53DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Granger, cette vidéo montre comment relever les mailles entre 2 éventails, pour le 2ème du châle, montez 30 m et relevez 31 mm le long du côté droit de l'éventail 1 comme dans la vidéo. Bon tricot!
13.07.2016 - 09:24
Maren escribió:
Hallo liebes Team, es heißt z.b. in Reihe 4. - 7. alle Maschen rechts...heißt das kraus rechts oder glatt rechts??? Vielen Dank für die Antwort
04.02.2015 - 10:24DROPS Design respondió:
Damit ist immer kraus rechts gemeint, Sie stricken jede R jeweils rechts. Viel Spaß beim Stricken dieses schönen Tuchs!
04.02.2015 - 15:52Catherine Mireault escribió:
Bonjour, je ne comprend pas comment faire la bordure du haut, merci, j'attends vos explications afin de terminer mon tricot
14.09.2014 - 20:33DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Mireault, la bordure du haut du châle est rattachée au châle au début de chaque rang sur l'envers, on relève 1 m dans le bord du châle, on tricote 1 m de la bordure et on passe la m relevée par-dessus la m tricotée, on tricote les 3 m restantes de la bordure, 1 rang sur l'endroit puis on relève de nouveau 1 m dans le bord du châle comme avant. Bon tricot!
15.09.2014 - 10:02
Mª Josefa Ros escribió:
Estoy terminando de hacerlo, pero en tonos azules, con el color 604. Muy divertido de hacer, y me está quedando precioso! ¡MIL GRACIAS!
03.08.2014 - 11:32
Regal S escribió:
Bonjour,je ne comprends pas les explications : pourquoi une aiguille circulaire pour un tricot à plat? Le modele est-il tout à l'endroit ou en point mousse . Auriez -vous un diagramme pour m'aider à la confection de ce modele je vous remercie ,dans l'attente d'une reponse cdt S Regal
15.02.2014 - 16:00DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Regal, on tricote ici en allers et retours sur aig. circ. pour avoir plus de place pour les mailles. Chaque éventail se tricote au point mousse (= à l'end) avec quelques rangs ajourés. Suivez attentivement les indications pour chaque rang pour obtenir le bon motif. Bon tricot!
17.02.2014 - 09:15
Soft mermaid#softmermaidshawl |
|
![]() |
![]() |
Chal de punto DROPS en punto musgo y con patrón en punto de abanico, en “Fabel”.
DROPS 148-33 |
|
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. ------------------------------------------------------ CHAL: El chal consiste de varios abanicos tejidos conjuntamente a lo largo del tejido. Empezar en la parte de abajo del chal con el abanico 1 – ver diagrama A.1. Después tejer el abanico 2 como se explica abajo. Después tejer el abanico 3, etc. ABANICO 1: Tejido de ida y vuelta en ag circular. Mon 61 pts en ag circular tamaño 4 mm con Fabel y tejer de la manera sig: HILERA 1 (= LD): Tejer todos los pts de derecho. HILERA 2 (= LR): Tejer todos los pts de derecho. HILERA 3: Tejer 2 pjd, 9d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 6d *, repetir de *a* 5 veces en total, 3d, tejer 2 pjd = 49 pts. HILERA 4-7: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 8 (= LR): 1d, * 1 HEB (lazada), tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts. HILERA 9-10: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 11: Tejer 2 pjd, 7d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 4d *, repetir de *a* 5 veces en total, 3d, tejer 2 pjd = 37 pts. HILERA 12-15: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 16 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 37 pts. HILERA 17-18: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 19: Tejer 2 pjd, 5d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 7d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d, tejer 2 pjd = 29 pts. HILERA 20-26: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 27: Tejer 2 pjd, 3d, * deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d *, repetir de *a* 2 veces en total, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 3d, tejer 2 pjd = 21 pts. HILERA 28-29: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 30 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 21 pts. HILERA 31-34: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 35: Tejer 2 pjd, 7d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 7d, tejer 2 pjd = 17 pts. HILERA 36-42: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 43: Tejer 2 pjd, 5d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 5d, tejer 2 pjd = 13 pts. HILERA 44-48: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 49: Tejer 2 pjd, 3d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 3d, tejer 2 pjd = 9 pts. HILERA 50-54: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 55: Tejer 2 pjd, 1d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 1d, tejer 2 pjd = 5 pts. HILERA 56-58: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 59: 1d, deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 1d = 3 pts. HILERA 60: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 61: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 2 pjd, pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante y asegurar. ABANICO 2: Mon 30 pts en la ag, levantar adicionalmente 31 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 1 (visto por el LD) – es decir, levantar 1 pt en cada surco y aprox 1 pt en cada hilera con agujeros = 61 pts en la hilera. Después tejer como el ABANICO 1, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar tejiendo de derecho por el LR). ABANICO 3: Levantar 31 pts a lo largo de la orilla izquierda del ABANICO 1 (visto por el LD), después mon 30 nuevos pts al final de la hilera = 61 pts. Después tejer como el ABANICO 1, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar tejiendo de derecho por el LR). ABANICO 4: Tejer como el ABANICO 2. ABANICO 5: Levantar 30 pts a lo largo de la orilla izquierda del ABANICO 2 (visto por el LD), levantar 1 pt en la punta arriba del ABANICO 1 y levantar 30 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 3 = 61 pts. Después tejer como el ABANICO 1, mas a partir de la 2ª hilera (es decir, empezar tejiendo de derecho por el LR). ABANICO 6: Tejer como el ABANICO 3. La primera, segunda y tercera hileras con abanicos han sido tejidas. Continuar de esta manera hacia arriba – ver diagrama A.1 para el orden correcto. Después de haber tejido un total de 36 abanicos, tejer medios círculos entre cada abanico para que la orilla en la parte de arriba del chal quede recta. MEDIO CÍRCULO ENTRE CADA ABANICO: Levantar por el LD 61 pts a lo largo de la orilla entre 2 abanicos – es decir, levantar 1 pt en cada surco y aprox 1 pt en cada hilera con agujeros + 1 pt entre dos abanicos en la punta arriba del abanico de la hilera anterior. Después tejer de la manera sig: HILERA 1 (= LR): Tejer todos los pts de derecho. HILERA 2 (= LD): Tejer todos los pts de derecho. HILERA 3: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 4: * 3d, tejer 2 pjd *, repetir de *a* hasta que reste 1 pt y terminar con 1d = 49 pts. HILERA 5: 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts. HILERA 6: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 7 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts. HILERA 8-14: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 15 (= LR): 1d, * 1 HEB, tejer 2 pjr *, repetir de *a* en toda la hilera = 49 pts. HILERA 16-17: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 18: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 25 pts. HILERA 19-25: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 26: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 13 pts. HILERA 27: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 28: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 7 pts. HILERA 29: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 30: Tejer todos los pts juntos de derecho, de 2 en 2, hasta que reste 1 pt, terminar con 1d = 4 pts. HILERA 31: Tejer todos los pts de derecho. HILERA 32: Deslizar 1 pt de derecho, tejer 3 pjd y pasar el pt desl por encima = 1 pt. Cortar el hilo y pasarlo a través del pt restante, fruncir y asegurar. MEDIO CÍRCULO EN LA ORILLA DERECHA DEL CHAL (visto por el LD): Mon 30 pts en la ag, levantar adicionalmente 31 pts a lo largo de la orilla derecha del ABANICO 29 (visto por el LD) = 61 pts en la hilera. Después tejer MEDIO CÍRCULO ENTRE CADA ABANICO. MEDIO CÍRCULO EN LA ORILLA IZQUIERDA DEL CHAL (visto por el LD): Levantar 31 pts a lo largo de la orilla izquierda del ABANICO 36 (visto por el LD), y mon 30 nuevos pts al final de la hilera = 61 pts. Después tejer MEDIO CÍRCULO ENTRE CADA ABANICO. ORILLA EN PT MUSGO EN LA PARTE DE ARRIBA DEL CHAL: Mon 4 pts en 1 ag de doble punta tamaño 3.5 mm. Tejer 1 hilera de derecho (= LD). Tejer la hilera sig, de la manera sig, por el LR: * Levantar el pt más externo en el surco en pt musgo en el lado izquierdo del chal (con el LR hacia usted), tejer el primer pt en la ag izquierda, pasar el nuevo pt por encima, tejer el resto de la hilera de derecho, virar la pieza, regresar de derecho sobre los 4 pts, virar la pieza *, repetir estas 2 hileras de *a* hasta haber levantado 1 pt en aprox cada pt en los surcos en pt musgo a lo largo de toda la orilla en la parte de arriba del chal. Cortar y asegurar los hilos. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #softmermaidshawl o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 10 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 148-33
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.