Tanja escribió:
Ik heb de halslijn geminderd volgens de aanwijzingen op het patroon, maar het ziet er anders uit dan op de foto, minder gelijkmatig. Welke methode moet ik gebruiken? Moet ik niet de eerste steek van de naald minderen? Er komt toch een bobbeltje, hoe strak ik het ook brei.
24.04.2025 - 22:43
MªAngeles escribió:
Buenas tardes! Aunque el numero de puntos sea diferentes, se mantienen las mismas disminuciones o aumentos??
27.02.2025 - 17:59DROPS Design respondió:
Hola Mª Angeles, ¿A qué te refieres con esto? ¿Dónde son los números de puntos diferentes? Si montas más o menos puntos tendrás que calcular para que los aumentos/disminuciones sean proporcionales al número de puntos que tienes, tal y como se hace para las diferentes tallas. Se disminuirá y aumentará en las mismas secciones pero el número por fila y cantidad total de aumentos/disminuciones dependerá de las medidas deseadas y de los puntos en ese momento.
02.03.2025 - 19:55
Isabelle PAULUS escribió:
Où trouver l'info concernant le nombre de pelotes à acheter en fonction de la taille du gilet que je désire ? merci
25.12.2024 - 14:46DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Paulus, vous trouverez la quantité requise pour chaque taille - au poids - en haut de page sous l'onglet "Explications"; autrement dit, il faut ici en taille 3/4 ans, par exemple: 150 g DROPS Nepal / 50 g la pelote = 3 pelotes Nepal pour réaliser cette veste sans manches en taille 3/4 ans. Bon tricot!
02.01.2025 - 11:18
Débora escribió:
Très beau petit gilet. Merci.
09.11.2022 - 20:51
Asher & Barbara Frankel & Family escribió:
I'm working on the back piece of this pattern - I have 42 stitches on the needle but it only measures just under 8 inches. I knit a row then for the next 2 rows decreased 1 at the beginning of each row then knit one row again then decreased for 2 rows again etc. What did I do wrong?
17.07.2022 - 17:04DROPS Design respondió:
Dear Asher and Barbara, when the back piece 6 1/4" cast off 3 stitches at the start of each row, both from the right side and the wrong side. In the next row from the RS decrease only 1 stitch at the beginning and end of the row. *Work 1 row without decreases (WS), then on next row from the RS decrease 1 stitch at the beginning and end of the row. * Repeat *-* once more. Now, you should have 42 stitches. Work straight (without decreases) until the back piece measures 10 5/8". Happy knitting!
24.07.2022 - 18:35
Marie Susanne escribió:
Frage nach einer langen Kinder Weste mit Taschen. Danke für Hinweise
06.04.2022 - 11:11
Marie Susanne escribió:
Ich suche eine lange Kinder Weste mit Taschen. Wo finde ich das? Danke für Hinweise
06.04.2022 - 11:09
Barbara Frankel escribió:
Can you think of another way to join both sides of the front together as I don't care for the cones - perhaps some plain crotched strings knotted at the ends that could just be tied together?
23.02.2022 - 03:06DROPS Design respondió:
Dear Mrs Frankel, you can add a bead, a tassel, a pompon or anything you like to. Happy knitting!
23.02.2022 - 08:31
Raffaella Bovio escribió:
Buongiorno cosa vuol dire diminuire verso il collo, sono arrivata ad avere 42 maglie diminuendo per gli scafi, ma non so come procedere. Grazie
07.02.2022 - 16:34DROPS Design respondió:
Buonasera Raffaella, deve diminuire le maglie dal lato del collo. Buon lavoro!
07.02.2022 - 23:04
Marie Claire escribió:
Bonjour, Veuillez oublier ma question précédente, j’ai résolu mon problème, j’avais fait une erreur pour le côté gauche. Merci encore
02.02.2022 - 21:06
Evelina#evelinavest |
|
![]() |
![]() |
Chaleco pequeño de punto en punto musgo en DROPS Nepal. Tallas 3 a 12 años.
DROPS Children 22-17 |
|
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Todas las vtas de derecho. TIP PARA DISMINUCIÓN: (aplica a las sisas y línea del escote): Todas las dism son hechas por el LD, dism a 3 pts pt musgo de la orilla en la sisa y en el escote. Dism DESPUÉS de 3 pts de la manera sig: Deslizar 1 pt de derecho, 1d, pasar el pt desl por encima. Dism ANTES de 3 pts de la manera sig: Tejer 2 pjd. ------------------------------------------------------ ESPALDA: Tejida de ida y vuelta en la ag. Mon 50-54-58-60-62 pts en ag tamaño 5 mm con Nepal. Tejer en PT MUSGO sobre todos los pts – ver explicación arriba! RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 5-5-6-6-7 cm, aum 1 pt en cada lado, repetir los aum cuando la pieza mida 10-11-12-13-14 cm = 54-58-62-64-66 pts. Cuando la pieza mida 16-18-20-21-22 cm, rem los 3 pts externos en cada lado para las sisas (rem al inicio de las 2 vtas sig). En la vta sig por el LD, dism 1 pt en cada lado – VER TIP PARA DISMINUCIÓN! Repetir las dism en vtas alternas un total de 3-4-4-4-4 veces = 42-44-48-50-52 pts. Cuando la pieza mida 27-30-33-35-37 cm, rem los 14-14-14-16-16 pts centrales para el escote y terminar cada hombro (= 14-15-17-17-18 pts) por separado. Rem cuando la pieza mida 28-31-34-36-38 cm (o deslizar en un gancho o seguro aux para unir los hombros con costura invisible/remallado. DELANTERO IZQUIERDO: Tejido de ida y vuelta en la ag. Mon 25-27-29-30-31 pts en ag tamaño 5 mm con Nepal. Tejer en pt musgo sobre todos los pts. Cuando la pieza mida 5-5-6-6-7 cm, aum 1 pt en el lado, repetir el aum cuando la pieza mida 10-11-12-13-14 cm = 27-29-31-32-33 pts. LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! Cuando la pieza mida 16-18-20-21-22 cm, rem 3 pts al inicio de la vta sig a partir del lado. Después, dism 1 pt para la sisa al inicio de la vta sig por el LD – LEER TIP PARA DISMINUCIÓN! Repetir la dism en vtas alternas un total de 3-4-4-4-4 veces. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida aprox 18-20-22-23-24 cm, dism (en la vta sig por el LD) 1 pt de lado del escote – VER TIP PARA DISMINUCIÓN! Repetir la dism en vtas alternas un total de 3-3-3-4-4 veces y, después, en cada 4ª vta un total de 4 veces en todas las tallas. Después de las dism para el escote y sisa, tenemos 14-15-17-17-18 pts restantes en la ag para el hombro. Rem cuando la pieza mida 28-31-34-36-38 cm (o deslizar los pts en un gancho o seguro aux para unir los hombros con costura invisible/remallado). DELANTERO DERECHO: Tejer como lo hizo para la pieza del delantero izquierdo, pero a la inversa. TERMINACIÓN: Unir los hombros con costura invisible/remallado. Unir los laterales con una costura, orilla con orilla, en la hebra delantera de los pts externos. CORDONES: Con Nepal y ag de ganchillo tamaño 3.5 mm hacer un cordón en cada lado del escote. Empezar con 1 p.b. en el pt externo donde empiezan las dism para el escote. Trabajar aprox 18-18-20-20-22 cm con cad. Ahora trabajar un cono al final de la hilera de cad de la manera sig: Formar un anillo con 1 p.bjs en la 4ª cad a partir de la ag, esta es la parte de arriba del cono. VUELTA 1: Hacer 4 p.b. en el anillo de cad. VUELTA 2: 2 p.b. en cada p.b. = 8 p.b. VUELTA 3: * 1 p.b. en el primer p.b., 2 p.b. en el p.b. sig *, repetir de *a* el resto de la vta = 12 p.b. VUELTA 4-5: 1 p.b. en cada p.b. = 12 p.b. VUELTA 6: * 1 p.b. en el primer p.b., después trabajar 2 p.b. juntos *, repetir de *a* en toda la vta = 8 p.b. VUELTA 7: 1 p.b. en cada p.b. = 8 p.b. VUELTA 8: Trabajar todos los p.b. juntos, de 2 en 2 = 4 p.b. Cortar el hilo, hilvanar de arriba hacia abajo a través de los pts, tirar del hilo para fruncir y asegurar firmemente. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #evelinavest o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 14 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Children 22-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.