Laurence escribió:
Pour le bonnet, la diminution APRÈS doit-elle être faite directement après la diminution AVANT car la maille marquée est déjà tricotée De plus, à 13 cm de hauteur, il faut « tricoter le rang suivant sur l'endroit ainsi : * 1 m end, 2 m ens à l'end *, répéter de *-* EN MÊME TEMPS, rabattre. » mais combien de mailles doit-il rester quand on doit rabattre ?
24.02.2025 - 09:24DROPS Design respondió:
Bonjour Laurence, pour les diminutions cf ci-dessous. Notez que le nombre de mailles ne change pas avant de tricoter le dernier rang sur l'endroit car on augmente à chaque fois autant de mailles que l'on en diminue. Bon tricot!
24.02.2025 - 15:30
Laurence escribió:
Pour le bonnet, pour les diminutions AVANT la maille marquée, si on commence 1 maille avant, celle-ci part donc sur l’aiguille auxiliaire et la maille marquée devient alors la maille glissée ?
24.02.2025 - 09:20DROPS Design respondió:
Bonjour Laurence, toutes les diminutions se font de chaque côté des marqueurs, ainsi, commencez 1 maille avant celle avec le marqueur, mettez cette maille sur l'aiguille auxiliaire derrière l'ouvrage, glissez la maille avec le marqueur à l'endroit, tricotez ensemble à l'endroit la maille sur l'aiguille auxiliaire et la maille suivante et passez la maille glissée par-dessus la maille tricotée, mettez votre marqueur dans cette maille. Retrouvez cette diminution en vidéo ici. Bon tricot!
24.02.2025 - 15:29
Karen Harrison escribió:
When I'm placing the marker on the left front after 27cm, it's not clear where this needs to be. Do you mean before the sleeve increases or actually the middle of the 'shoulder' as in spouting the stitches bef6the sleeve starts?
23.04.2024 - 13:31DROPS Design respondió:
Dear Mrs Harrison, the marker added when piece measures 26-28-31 (33-36) cm from cast on edge should be inserted in the middle of the row, this will mark the top on shoulder, you will then cast on new stitches for neck on back piece and slip stitches aside. Work right front piece mirrored then cast on new stitches between both front pieces, back piece will be measured from the marker added on top of shoulder. Happy knitting!
23.04.2024 - 13:47
Åsa escribió:
Kan ej montera mössan
16.08.2023 - 15:47
Carla Radatz escribió:
I have just started a DROPSbaby 20-1 Sweet Evelina wrap around jacket. Starting at the Left Front Piece , I am unsure as to what is meant by the ‘mid front’. I would be thankful for a clarification. Best Wishes, Carla
17.01.2022 - 11:49DROPS Design respondió:
Dear Carla, the "mid front" side will be on the left front piece the end of the row, seen from the right side, this means towards the opening of the jacket opposed to the side sew to the back piece. Happy knitting!
17.01.2022 - 15:20
Anne escribió:
Wie funktioniert die Maschenzunahme für den Ärmel? Bei Gr. 50 6M. 2mal, 8 M. 1 Mal und 21 M. 1 Mal bedeutet das, dass ich 41 M. auf einmal zunehme? Oder in einer Reihe 6, in der nächsten wieder 6 usw? Und wenn es 41M. auf einmal sind, warum wird es dann so kompliziert beschrieben?
21.07.2021 - 11:11DROPS Design respondió:
Liebe Anne, für den Ärmel (linkes Vorderteil) schlagen Sie die neuen Maschen am Ende jeder Rückreihe so: 6 Maschen 2 Mal, 8 Maschen 1 Mal und 21 Maschen 1 Mal (= 41 neuen Maschen für den Ärmel). Kann es Ihnen helfen? Viel Spaß beim stricken!
21.07.2021 - 14:25
Anne escribió:
Ich bin verwirrt mit der Angabe von Hin- und Rückreihe in der Anleitung. Die Abnahmen gegen die vordere Mitte im linken Vorderteil wären doch am Anfang der Hinreihe oder am Schluss der Rückreihe, oder? In der Anleitung steht anders herum...oder hab ich was falsch verstanden?
21.07.2021 - 10:04DROPS Design respondió:
Liebe Anne, die Abnahmen gegen die vordere Mitte werden je nach der Größe in jeder Reihe (= am Ende einer Hinreihe und am Anfang einer Rückreihe) und/oder nur in jede 2. Reihe (= am Ende einer Hinreihe). Viel Spaß beim stricken!
21.07.2021 - 10:33
Silvia escribió:
Salve, mi sto cimentando con questo bellissimo modello, ma ho un dubbio circa dove vanno fatti gli aumenti sin dal 2. Ferro. Cosa significa al centro davanti? A metà del ferro? Grazie
25.05.2021 - 14:25DROPS Design respondió:
Buonasera Silvia, vuol dire che la parte dove farà gli aumenti sarà verso il centro davanti. Buon lavoro!
25.05.2021 - 23:37
Vivi Karlsson escribió:
Var mäter man mitt på axeln?
16.02.2021 - 13:01DROPS Design respondió:
Hej Vivi, du måler fra der hvor du satte et mærke, sæt det i en af de masker som er nærmest halsen. God fornøjelse!
16.02.2021 - 13:46
Michaela escribió:
Die Aufnahmen abwechslungsweise bei jeder 2. und 3. R. total 18-20-24 (28-30) Mal wiederholen = 47-54-62 (69-74) M. Nach der letzten Aufnahmen 10 R. re. stricken Die Arbeit misst ca. 11-12-15 (17-18) cm. Das verstehe ich nicht. Wenn ich bei Reihe 2 und dann gleich bei Reihe 3 eine Masche zunehme, dann eine Reihe ohne Zunahme, dann komme ich nicht auf die angegebene Höhe, nach den 10Reihen ohne Zunahme.
11.08.2019 - 07:43
Sweet Evelina#sweetevelinajacket |
|
![]() |
![]() |
Conjunto de: Saco de punto cruzado en punto musgo, calcetas y gorro, para bebé y niños en DROPS Delight
DROPS Baby 20-1 |
|
SACO: Se teje de ida y vuelta en ag circular. Empezar en la pieza delantera, mon pts para la manga y tejer hacia arriba hasta alcanzar el hombro. Tejer la otra pieza delantera, colocar ambas piezas delanteras juntas y tejer la pieza de la espalda. DELANTERO IZQUIERDO: Montar FLOJAMENTE 29-34-38 (41-44) pts en ag circular tamaño 3 mm con Delight. Tejer todas las vtas de derecho – AL MISMO TIEMPO en la 2ª vta mon 1 pt nuevo en dirección al centro del delantero. Repetir el aum en cada 2ª y cada 3ª vta alternadamente un total de 18-20-24 (28-30) veces = 47-54-62 (69-74) pts. Tejer 10 vtas de derecho después del último aum. La pieza mide aprox 11-12-15 (17-18) cm. LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! En la vta sig dism 1 pt en dirección al centro del delantero, tejiendo juntos de derecho los últimos 2 pts. Repetir la dism en cada vta (es decir, por el LD y LR): un total de 0-0-7 (19-12) veces y después en vtas alternas (es decir, por el LD): un total de 28-31-29 (21-32) veces (una dism total de 28-31-36 (40-44) pts). AL MISMO TIEMPO cuando la pieza mida 17-18-20 (21-23) cm mon pts nuevos al final de la vt en dirección al lado de la manga: 6 pts 2-2-3 (3-3) veces, 8 pts 1-1-1 (2-3) veces y 21-22-20 (23-24) pts 1 vez. Después de todos los aum y dism tenemos 60-65-72 (86-96) pts en la ag para el hombro/manga. Cuando la pieza mida 26-28-31 (33-36) cm colocar un marcapuntos (MP) = centro en el hombro – AL MISMO TIEMPO mon 2 pts nuevos al final de la ag en dirección al cuello, repetir el aum en la vta sig en dirección al cuello = 64-69-76 (90-100) pts. Dejar todos los pts en un gancho o seguro aux. DELANTERO DERECHO: Mon pts y tejer igual que el delantero izquierdo, pero a la inversa. ESPALDA: Tejer el delantero izquierdo a la ag circular, mon 12-12-16 (16-20) pts nuevos (= parte posterior del cuello) y después tejer el delantero derecho a la ag circular = 140-150-168 (196-220) pts. AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE LOS MP EN LOS HOMBROS. Cont tejiendo de derecho de ida y vuelta en la ag. Cuando la pieza mida 6.5-7.5-8 (8.5-9) cm empezar a rem los pts de la manga. Rem al inicio de cada vta, de cada lado, de la manera sig: 21-22-20 (23-24) pts 1 vez, 8 pts 1-1-1 (2-3) veces y 6 pts 2-2-3 (3-3) veces = 58-66-76 (82-88) pts en la ag. Cont hasta que la pieza mida aprox 26-28-31 (33-36) cm – doblar la pieza en los MP en los hombros y asegurarse que las piezas delantera y espalda tengan el mismo largo – rem pts. TERMINACIÓN: Coser las costuras laterales y de las mangas juntas, orilla con orilla por la hebra delantera de los pts más externos. ORILLA EN GANCHILLO: Tejer con Delight en ag de ganchillo tamaño 2.5 mm alrededor de la abertura del saco de la manera sig: 1 p.b., * 2 cad, saltar 2 pts/4 vtas pt musgo, 1 p.b. en el pt sig *, repetir de *a*, al llegar a la punta de la pieza delantera tejer un cordón para amarrar de la manera sig: 1 p.b. en la punta, luego tejer cad por aprox 25 cm, virar y tejer 1 p.bjs en cada cad en el retorno, luego tejer 1 p.b. en la punta de la pieza delantera nuevamente, cont tejiendo la orilla alrededor del saco hasta la punta de la otra pieza delantera, tejer otro cordón igual, continuar alrededor del resto del saco. Tejer de la misma manera alrededor de la abertura de las mangas. Después tejer otro cordón, igual al de cada punta, en cada punta en la parte interna de las costuras en el lado derecho, y en la parte externa de las costuras en el lado izquierdo – asegurarse que los cordones queden a la misma altura que las puntas en las piezas delanteras. ------------------------------------------------------ CALCETAS: La calceta se teje de ida y vuelta en las ag a partir del centro posterior. Mon 48-52-56 (56) pts en ag tamaño 2.5 mm con 2 hilos Delight. Retirar 1 de los hilos y tejer la orilla de resorte (= 2d/2r) por 5-6-6 (7) cm – ajustar para que la vta sig sea por el LR. Tejer 1 vta de revés por el LR, al mismo tiempo dism 14-14-18 (14) pts distribuidos equitativamente = 34-38-38 (42) pts. CON OJETES (PASALISTÓN): Tejer la vta sig por el LD de la manera sig: 1d, * 2 pjd, 1 HEB (lazada) *, repetir de *a* y terminar con 1d. Tejer 1 vta de revés por el LR. SIN OJETES (PASALISTÓN): Tejer 1 vta de derecho por el LD y 1 vta de revés por el LR. Ahora colocar los 12-13-13 (15) pts más externos de cada lado en un gancho o seguro aux. Tejer de derecho en cada vta encima de los 10-12-12 (12) pts centrales por 4-4.5-5.5 (6.5) cm. Colocar los pts del gancho o seguro aux de vuelta en la ag y tejer 10-11-13 (16) pts de cada lado de la pieza central = 54-60-64 (74) pts en la ag. Tejer de derecho en cada vta sobre todos los pts por 3-4-5 (5) cm, mientras que al mismo tiempo después de 1.5-2-2.5 (3) cm empieza a dism en vtas alternas de la manera sig hasta que la calceta esté terminada: Dism 1 pt al inicio y al final de la vta y tejer 2 pjd de cada lado de los 2 pts centrales. Rem pts y unir la calceta con una costura en el centro debajo del pie y hacia arriba del centro posterior – coser en las hebras externas de los pts para evitar que se forme una costura abultada. Si lo desea, se puede pasar un listón a través de los ojetes. ------------------------------------------------------ GORRO: TIP PARA AUMENTO: Todos los aum se hacen por el LD. Aum 1 pt antes y después del pt con marcapuntos (MP) haciendo 1 HEB (lazada). En la vta sig tejer la HEB retorcida (es decir, tejer por atrás de la HEB en vez de adelante) para evitar que se forme un agujero. TIP PARA DISMINUCIÓN: Todas las dism se hacen por el LD. Dism 1 pt de cada lado del pt con MP. Empezar 1 pt antes del pt con MP. Colocar 1 pt en una ag aux por detrás de la pieza, desl 1 pt (= pt con MP), tejer juntos de derecho el pt sig y el pt en la ag aux, pasar pt desl por encima. ------------------------------------------------------ GORRO: Se teje de ida y vuelta en ag – Tejer todas las vtas de derecho (= pt musgo). Mon 119-127-135 (139-145) pts en ag tamaño 2.5 mm con Delight. Tejer 6 vtas de derecho (1ª vta = LD). Colocar 7 MP en la pieza de la manera sig (por el LD): M-1 en el 1er pt en la ag, M-2 en el 22-24-26 (28-31) pt, M-3 en el 43-47-51 (55-61) pt, M-4 en el 60-64-68 (70-73) pt, M-5 en el 77-81-85 (85-85) pt, M-6 en el 98-104-110 (112-115) pt, y M-7 en el último pt en la ag. Cont tejiendo de derecho – AL MISMO TIEMPO en la 1ª vta empezar a aum y dism – VER TIP PARA AUMENTO Y DISMINUCIÓN! Aum 1 pt después de M-1 en vtas alternas. Dism 1 pt de cada lado de M-2 en vtas alternas. Aum 1 pt antes de M-3 en vtas alternas. Aum 1 pt después de M-3 en cada 4ª vta. Dism 1 pt de cada lado de M-4 en cada 4ª vta. Aum 1 pt antes de M-5 en cada 4ª vta. Aum 1 pt después de M-5 en vtas alternas. Dism 1 pt de cada lado de M-6 en vtas alternas. Aum 1 pt antes de M-7 en vtas alternas. Cuando la pieza mida 13-15-16 (18-19) cm (medido a partir de la punta inferior en M-2 y M-6) tejer la vta sig por el LD de la manera sig: * 1d, 2 pjd *, repetir de *a* MIENTRAS rem los pts al mismo tiempo. TERMINACIÓN: Parte posterior del gorro = orilla de rem de pts , es decir, 2 puntas completas y 2 medias puntas. La 2ª de las 3 puntas completas en el lado opuesto de la pieza = orilla de montaje de pts, baja hasta la frente. Unir el gorro con una costura, orilla con orilla, con 1 pt en cada pt a lo largo de la orilla de rem de pts de la manera sig: Coser la primera media punta junto con la primera mitad de la primera punta completa. Cont cosiendo la segunda mitad de la primera punta completa junto con la primera mitad de la segunda punta completa. Después coser la otra mitad de la segunda punta completa junto con la última media punta. Terminar cosiendo el gorro por el centro posterior – asegurarse de coser orilla con orilla para evitar que se forme una costura abultada. CORDÓN PARA AMARRAR: Mon 4 pts en ag tamaño 2.5 mm con Delight. Tejer de la manera sig: * 1d, colocar la lana delante de la pieza (hacia usted), desl 1 pt de revés, colocar la lana detrás de la pieza (retirada de usted) *, repetir de *a* el resto de la vta y en todas las vtas. Esto se convierte en un cordón tejido en redondo. Rem pts cuando el cordón mida aprox 20-22-24 (26-28) cm. Tejer otro cordón igual. Coser un cordón en cada punta de cada lado. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #sweetevelinajacket o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 15 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 20-1
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.