Jeanne escribió:
Guten Tag, ich bin gerade dabei, diese Jacke zu stricken, und bin nun an den Raglanabnahmen angelangt. Bisher war die Anleitung sehr verständlich, aber bei der Anleitung zum Raglan steht, man sollle bei jeder 2. Reihe abnehemen. Ist hiermit dann gemeint, man solle jede Hinreihe oder nur jede zweite Hinreihe abnehemen?
31.01.2021 - 14:16DROPS Design respondió:
Liebe Jeanne, die Raglanabnahmen werden in jeder 2. Reihe = in jeder Hinreihe bearbeitet. Viel Spaß beim stricken!
01.02.2021 - 10:31
Riitta Tommila escribió:
Hei, Ohje: Kun raglankorkeus on 18 cm, onko se mitattuna raglanin kavennuslinjaa myöden vai, että kappaleen keskikohdasta linjassa raglanin aloituksesta ylös kaula-akon alimpaan kohtaan. : Ohje jatkuu: Päätä molemmista etureunoista pääntietä varten joka 2 krs L-koossa 0 silmukkaa. Tarkoittaako se että kuitenkin kudotaan 2 krs ilman kavennusta päättämistä vai jätetäänkö nuo kerrokset pois? Kiitos vastauksesta. T. Riitta
07.01.2021 - 16:32
Jeanne escribió:
Ich wiede diese Jacke gerne stricken, vertehe aber den Beginn der Anleitung nicht. Wir die Jacke von unten nach oben gearbeitet und zwar Rpckebteil und die beiden Seitenteile zusammen an einem Stück? Und das Bündchen wird über die gesamten angeschlagenen Maschen gestrickt? Was ist dann mit "auf beiden Seiten gegen die Mitte Stricken" gemeint? Danke für ihre Hilfe.
17.12.2020 - 08:52DROPS Design respondió:
Liebe Jeanne, genau, die Jacke wird von unten nach oben gestrickt, dh Rumpfteil wird in einem Stück gestrickt, von der rechten Vorderteil bis zum linken Vorderteil (Hinreihen). Mit "gegen die Mitte" ist die Blende gemeint, dh Jede Reihe beginnt mit 3 M kraus rechts + 1 M re und endet mit 1 M re + 3 M kraus rechts. Viel Spaß beim stricken!
17.12.2020 - 09:08
Teresa Mas escribió:
In the decreasing tips for raglan, I have a question: when it says " K 2 tog, 1 st in seed st, K 1, 1 st in seed st, slip 1 st as if to knit, K 1, psso" does it mean that when I knit the wrong side of the jacket I should knit K those stitches in seed?
04.12.2020 - 10:53DROPS Design respondió:
Dear Mrs Mas, if the stitch in seed stitch is worked K from RS it should be K from WS, and if this stitch is worked P from RS it should be P from WS - this video shows how to knit seed stitch back and forth. Happy knitting!
04.12.2020 - 11:59
Teresa Mas Pinto escribió:
Tengo otra duda: en la disminución para el raglán, cuando dice: 1 punto de arroz, quiere decir que en la vuelta por el revés debo tejer, en estos puntos de arroz, puntos derechos? Muchas gracias.
03.12.2020 - 21:50DROPS Design respondió:
Hola Teresa, tienes que trabajar 1 pt en pt arroz de revés por el lado derecho y por el lado revés. Buen trabajo!
07.12.2020 - 08:52
Teresa Mas Pinto escribió:
No sé si entiendo bien la disminución para el raglán. Cuando dice: 2 pjd, 1 pt en pt arroz, 1d, 1 pt en pt arroz, desl 1 pt del derecho, 1d, pasar pt desl por encima. Esta secuencia debo seguirla siempre, empezando 2 puntos antes cuando estoy en las mangas y 5 puntos antes cuando estoy en el frente y en la espalda? Muchas gracias por su ayuda.
03.12.2020 - 11:41DROPS Design respondió:
Hola Teresa, tienes razon. Continua asi. Buen trabajo!
07.12.2020 - 09:00
Donatella escribió:
Buongiorno sarà sicuramente una domanda sciocca ma mi domando come riesco a seguire il diagramma M1 dopo gli aumenti a 12 cm del corpo. Se lo schema indica di lavorare 1 m. diritto e 1 m. rovescio aumentando una maglia a lato della maglia diritto poi mi si scombina lo schema fatto fin qui.
30.11.2020 - 11:55DROPS Design respondió:
Buongiorno Donatella, deve aumentare 1 maglia per lato del segnapunti, quindi 2 maglie, e incorporarle nella lavorazione. Buon lavoro!
02.12.2020 - 08:46
Teresa Mas escribió:
Sleeves knitted in the round. How I can knit pattern 1? Should I always knit like in the ribbing: *K 1, P 1*? If so, the wrong side of the sleeves will not look as the wrong side of the body. Thanks a lot.
18.11.2020 - 23:34DROPS Design respondió:
Dear Mrs Mas, when you work in the round, work the sts as they should look like from RS, ie row 1 in M.1 will be worked: P1, K1, P1, K1, P1, K1 (= as all odd numbered row) and on row 2 you will knit all stitches (as all even numbered row). Repeat these 2 rows to get the same pattern in the round on the sleeves as for the body. Happy knitting!
19.11.2020 - 10:22
Emmeline Richter escribió:
Hej! Jeg er i tvivl om nederst på kroppen. Der står: "Strik Rib med 3 m retstrik og 1 r (set fra retsiden) i hver side mod midt foran.". Så der skal strikkes 3 m retstrik og 1 m glatstrik? Og skal dette kun gøres i hver ende, og resten er alm enkeltrib, eller skal det hele være 3 m retstrik og 1 m glatstrik? Håber det giver mening, på forhånd tak! Hilsen Emmeline Richter
18.11.2020 - 17:22DROPS Design respondió:
Hei Emmeline. Det er kun i sidene det skal strikkes 3 m rettstrikk + 1 r. Mellom disse maskene strikkes det vrangbord (1 rett, 1 vrang). mvh DROPS design
24.11.2020 - 09:32
Elena escribió:
Hola me gustaría que me ayuden con el cuello pues no sé desde dónde mido la prenda si desde el resorte y hasta dónde, los puntos cómo debo coger en los ganchos .Saludos
16.11.2020 - 01:09DROPS Design respondió:
Hola Elena! Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas. En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.
19.11.2020 - 09:58
Richard |
|||||||
|
|||||||
Cardigan de punto para hombre, con raglán, cuello alto y cremallera en DROPS Karisma y DROPS Alpaca
DROPS 85-13 |
|||||||
Resorte: * 1d, 1r *, repetir de *a*. Patrón: Los diagramas muestran todas las vueltas vistas por el LD. Tips para disminución (para el raglán): Todas las dism se hacen en el lado derecho. En la pieza delantera y espalda dism antes de los 3 pts antes/después del marcapuntos (MP), y en las mangas dism junto al MP. Empezar 2 pts antes del MP en las mangas y 5 pts antes del MP en el delantero y espalda, y tejer como sigue: 2 pjd, 1 pt en pt arroz, 1d, 1 pt en pt arroz, desl 1 pt del derecho, 1d, pasar pt desl por encima. ------------------------------------------------------ CUERPO: El cardigan se teje de ida y vuelta en ag circular. Mon 137-147-155-171-187 pts en ag circular tamaño 4.5 mm con 1 hilo Karisma + 1 hilo Alpaca. Tejer resorte, dejando 3 pts en pt musgo de cada lado para los bordes delanteros, y empezar y terminar el resorte con 1d (visto por el lado derecho). Cuando la pieza mida 3-4-4-4-4 cm cambiar a ag circular tamaño 5.5 mm y el Patrón 1, dejando 3 pts en pt musgo de cada lado para los bordes delanteros. Ver que los pts derechos del resorte en el patrón queden arriba de los pts derechos en el resorte. Colocar un MP en el 36-38-40-44-48 pt hacia adentro desde cada lado (será 1 pt derecho) - hay 65-71-75-83-91 pts entre MP en la espalda. Cuando la pieza mida 10-12-12-12-12 cm aum 1 pt de cada lado de ambos pts con MP. Aum cada 5-6-6-6-6 cm un total de 4 veces = 153-163-171-187-203 pts – incorporar los pts aum dentro del patrón conforme avanza en el tejido. Cuando la pieza mida 32-40-41-42-43 cm rem 7 pts de cada lado para las sisas (= rem el pt con el MP + 3 pts de cada lado de ese pt) = 67-73-77-85-93 pts en la espalda y 36-38-40-44-48 pts en cada delantero. Dejar la pieza a un lado y tejer las mangas. MANGAS: Las mangas se tejen en redondo. Mon 32-34-36-36-40 pts en ag de doble punta tamaño 4.5 mm con 1 hilo Karisma + 1 hilo Alpaca; unir y colocar un MP en la unión. Tejer resorte – empezar con 1d en el MP. Cuando la pieza mida 6-8-8-8-8 cm cambiar a las ag de doble punta tamaño 5.5 mm y Patrón 1 – ver que los pts derechos del resorte en el patrón queden arriba de los pts derechos en el resorte. Cuando la pieza mida 10-14-10-14-10 cm aum 1 pt de cada lado del pt derecho en el MP cada 2.5-2-2.5-2-2.5 cm un total de 14-16-16-17-17 veces = 60-66-68-70-74 pts – incorporar los pts aum dentro del patrón conforme avanza en el tejido. Cuando la pieza mida 45-48-50-50-52 cm rem 7 pts en el MP (rem el pt derecho en el MP + 3 pts de cada lado de éste) = 53-59-61-63-67 pts. Dejar la pieza a un lado y tejer la otra manga. PECHERA: Colocar las mangas en la misma ag circular que el Cuerpo, en el rem para las sisas = 245-267-279-299-323 pts. Colocar un MP en cada unión entre Cuerpo y Mangas = 4 MP. Tejer 3-1-1-1-0 vtas del derecho antes de empezar a dar forma al raglán. Leer toda la sección antes de proceder a tejer: Raglán: Dism de cada lado de todos los MP (= 8 dism) – ver Tips para Disminución arriba – en vtas alternas 21-23-24-25-27 veces. CUELLO: Cuando la pieza mida 49-57-59-60-62 cm colocar 3-4-5-6-6 pts de cada borde delantero en ganchos o seguros aux para el cuello. Luego rem en cada orilla del cuello, en vtas alternas: 2 pts 2-0-0-2-4 veces y 1 pt 2-6-6-4-2 veces. Después que se ha terminado de dar forma, deberá tener 59-63-65-71-75 pts restantes. BORDE DEL CUELLO: Levantar aprox 10-16 pts de cada lado del cuello en los delanteros (incl pts en los ganchos o seguros aux) con 1 hilo de cada lana y colocar todos los pts en la ag circular tamaño 4.5 mm. Tejer 1 vta del derecho por el LR, luego 1 vta del derecho por el LD, ajustando (aum/dism) a 83-83-91-103-111 pts en la 2a vta. Luego tejer resorte, dejando 3 pts en pt musgo de cada lado y empezando el resorte con 1d (visto por el lado derecho). Cuando el cuello mida 20-22-22-24-24 cm rem todos los pts en pt resorte. TERMINACIÓN: Coser la abertura debajo de la manga. Coser la cremallera – empezar por la orilla inferior. Doblar el cuello en dos hacia el lado revés y coser al cardigan, cubriendo el extremo de la cremallera. Diagrama: Todas las medidas de los diagramas son en cm. Todas las medidas son de lado a lado. Para conversión de cm a pulgada – clic aquí. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 85-13
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.