Elisabeth Pettersson escribió:
Mönster 86-31 när arbetet mäter 18 cm stickas det 5m på tråd vartanat varv 6ggr ska det göras på motsatta sidan också
30.03.2025 - 08:28DROPS Design respondió:
Hei Elisabeth. Du setter de 5 nederst maskene på ryggstykket på 1 tråd. På neste pinne fra nederst på ryggstykket settes 5 nye masker. Dette gjøres 6 ganger, så skal den andre halvparten av ryggstykket strikkes på samme måte, men motsatt. Det skal ikke gjøres på samme måte på forstykkene. mvh DROPS Design
31.03.2025 - 18:49
Gunnfrid Holan escribió:
Hei.Jeg ønsker å strikke denne. Ønsker å strikke i bomull, bomull/ viskose. Har dere noe som passer?
12.03.2025 - 17:22DROPS Design respondió:
Hei Gunnfrid, Drops Symphony hørte til garngruppe D. Vi har ingen bomullsgarn i denne gruppen, men du kan bruke 3 tråder av et garn fra gruppe A eller 2 tråder av et garn fra gruppe D. Da bestiller du den samme vekten, spesifisert i oppskriften, av det nye utvalgte garnet. I garngruppe A har vi Drops Loves you 7, Drops Loves you 9, Drops Safran (100% bomull), i garngruppe B har vi Drops Belle (blandet) og Drops Muskat (100% bomull). God fornøyelse!
12.03.2025 - 18:28
Eva Allerman escribió:
Hej vill sticka Night at the Opera bolero dam st M. Vad byter jag till för garn? Ni rekommenderar Melody. St 8- Mönstret är stickat i st 6. Jag vill även sticka nåt annat i Puddel som utgått.Har ni nåt annat garn i boucletyp som Puddel?
16.02.2025 - 16:46DROPS Design respondió:
Hej Eva, du kan strikke det i DROPS Melody eller en kombination med samme strikkefasthed som står i mønsteret. Se her: Garnkombination stickfasthet 14-15 m
18.02.2025 - 11:44
Kim escribió:
I am working on the last section which is knitted in the round. After picking up the stitches I joined the round as indicated. Is this correct? I am having trouble visualizing how this will work when complete because it looks like a big circle. I don’t want to continue knitting if I have made a mistake. Thank you!
05.02.2025 - 04:30DROPS Design respondió:
Dear Kim, the edge is worked in the round around the whole opening of piece, you then work rib K3/P2 increasing first in every other P-section then in every other K-section, and then in every P-section so that the ribbing edge will be by and by wider. Happy knitting!
05.02.2025 - 09:51
Valérie Sureau-Robert escribió:
Bonjour. J ai un peu de mal a comprendre les explications : 1/ Ou placer le marqueur qd vous dites "Placer un nouveau marqueur au milieu dos à l’encolure." 2/ dans la partie assemblage dans les côtes : je ne suis pas sûre de bien comprendre les augmentations a réaliser 3 / combien de mailles dois relever pour une taille XL ? En vous en remerciant Valérie
27.01.2025 - 00:56DROPS Design respondió:
Bonjour Valérie, après voir tricoté la 1ère moitié, placez un marqueur côté encolure (du côté où vous avez mis les mailles en attente), ce 2ème marqueur sert de repère pour la 2ème moitié, on mesuree à partir de ce marqueur pour que la 2ème moitié soit symétrique. On va relever les mailles entre 175 à 230 en fonction de votre tension en hauteur, il faut juste que le nombre de mailles soit divisible par 5) tout autour de l'ouverture pour tricoter les côtes; les augmentations des côtes se font dans les mailles envers des côtes Autrement dit, vous tricoterez toujours en côtes avec 3 mailles endroit, mais le nombre de mailles envers va augmenter. Bon tricot!
27.01.2025 - 09:56
Sylvie Coutu escribió:
Pourquoi vous indiquez point cotes 3m end, 2 m env et tout est point mousse et jersey
10.12.2024 - 20:37DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Coutu, on va tricoter la bordure en côtes, cf ASSEMBLAGE, raison pour laquelle on explique, au tout début, comment tricoter ces côtes. Bon tricot!
11.12.2024 - 08:47
Claudine Fauque escribió:
Bonjour, Est-il possible de faire ce modèle sans manches ? Merci Claudine
19.11.2022 - 17:26DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Fauque, fort probablement, mais il sera aussi sans doute plus simple de vous orienter vers un modèle sans manches. Bon tricot!
21.11.2022 - 08:49
Liesbeth escribió:
Na 53 cm lengte moet ik minderen en meerderen. Er staat; begin. Kant 3 steken af en vervolgens elke 2e naald enz enz . Maar er staat ook: meerder elke 2e naald aan het eind 1x3 en 2x1 steek enz enz Hoe lees ik dit? Als ik minder en vervolgens elke 2e naald aan het eind meerder, blijf ik toch aan dezelfde kant minderen en vervolgens meerderen? Ik begrijp dat dat niet klopt, maar graag wat uitleg.
02.03.2022 - 20:41DROPS Design respondió:
Dag Liesbeth,
Aan de goede kant gezien, kant je aan de rechter kant steeds af en aan de linker kant meerder je steken door steken op te zetten. In de teruggaande naald, meerder of minder je niet. Het klopt dat je steeds aan dezelfde kant mindert en aan dezelfde kant meerdert. Aan het achterpand komen er dus steken bij en aan het voorpand gaan er steken af.
07.03.2022 - 12:14
Mary escribió:
Do you have a chart with measurements for sizes S-M-L-XL? I’m knitting for my daughter-in-law and we’d like to make sure I’m knitting the right size for her (size 40-42). Thank you
08.02.2022 - 20:26DROPS Design respondió:
Dear Mary, you will find all measurements on the chart at the bottom of the page, multiply by 2 to get the total width from one sleeve edge to the other (chart shows from one sleeve edge to the mid back). Read more about measurement charts here. Happy knitting!
09.02.2022 - 08:50
Cristina escribió:
Inzwischen sehe ich, dass in anderen Sprachen bemerkt wurde, dass das Bolero an einem Stueck gestrickt wird. In deutscher Sprache wurde das nicht erwaehnt. Das fuehrt zu Unklarheiten und scheint so als muesse es in 2 Teilen angefertigt werden Ich habe das zweite Teil jetzt zur Haelfte fertig und muss es wieder aufrubbeln.
23.01.2022 - 19:43
Night at the Opera |
|
|
|
Bolero con punto jersey y punto resorte en “Symphony”
DROPS 86-31 |
|
Muestra: 15 pts x 20 vtas en puntada jersey = 10 x 10 cm. Punto resorte: *3d, 2r*, repetir de *a*. Lado derecho: El bolero se teje en una sola pieza. La pieza empieza en el puño derecho y termina en el puño izquierdo. Mon flojos 46-48-50-50-52 pts con las ag rectas y tejer 4 vtas pt musgo. Cambiar a pt jersey, dism 8 pts distribuidos equitativamente en la primera vta = 38-40-42-42-44 pts. Cuando la pieza mida 18 cm aum 1 pt a cada lado cada 3-3-3-2.5-2.5 cm un total de 11-11-12-13-14 veces = 60-62-66-68-72 pts. Cuando la pieza mida 53 cm colocar un marcapuntos (MP) a cada lado – medir la pieza desde aquí – y leer la sig sección completamente antes de tejer: Visto por el lado derecho (LD) el LD de la pieza está hacia el frente y el lado izquierdo hacia la espalda. A cont rem en la pieza delantera y mon pts nuevos en la espalda de la pieza. En el frente: rem 2-2-3-3-3 pts, y luego rem en vtas alternas: 1 pt 9-10-11-12-12 veces, 2 pts 3-3-3-3-4 veces, 3 pts 3 veces y 4 pts 1 vez. En la espalda: aum en vtas alternas: 3 pts 1 vez 1 pt 2 veces, luego cada 4ª vta: 1 pt 4 veces. Después que se ha completado lo anterior = 39-40-42-43-45 pts. Cuando la pieza mida 17-18-19-20-21 cm colocar 5 pts en un gancho aux de la orilla inferior de la espalda hacia la orilla del cuello en la espalda en vtas alternas 6 veces = 9-10-12-13-15 pts restantes en las ag. El bolero se encuentra ahora en el centro de la espalda. Colocar un MP nuevo en el centro de la espalda en la orilla del cuello (LD de la labor visto por el LD). A cont tejer la otra mitad, dándole forma a la inversa: Tejer 1 vta pt jersey, y luego colocar 5 pts del gancho aux de vuelta en la ag en vtas alternas 6 veces = 39-40-42-43-45 pts. Cuando los pts han sido puestos de vuelta en las ag levantar 1 pt entre el último pt en la ag y el primer pt en el gancho aux, tejer este pt levantado junto con el primer pt en el gancho aux. Esto hace que no se forme un agujero. Cuando la pieza mida 6 cm desde el MP en la parte posterior del cuello aum en el frente (= el lado donde remató antes) en vtas alternas: 4 pts 1 vez, 3 pts 3 veces, 2 pts 3-3-3-3-4 veces y 1 pt 9-10-11-12-12 veces y 2-2-3-3-3 pts 1 vez. Cuando la pieza mida 12-13-14-15-16 cm desde el MP en la parte posterior del cuello, dism en la espalda (= el lado donde aum antes) cada 4ª vta: 1 pt 4 veces, luego en vtas alternas: 1 pt 2 veces y luego rem 3 pts 1 vez. Después que todos los aum y dism están completos deberá tener 60-62-66-68-72 pts restantes. Colocar un MP a cada lado – medir la labor desde aquí. Cuando la pieza mida 5-5-2-5-2.5 cm dism 1 pt a cada lado cada 3-3-3-2.5-2.5 cm un total de 11-11-12-13-14 veces = 38-40-42-42-44 pts. Cuando la pieza mida 51 cm aum 8 pts distribuidos equitativamente = 46-48-50-50-52 pts. Tejer 4 vtas pt musgo y luego rem pts. Terminación: Coser las mangas hasta los MP, utilizando los pts de orillo. Levantar pts en el contorno de la pieza – a lo largo del delantero derecho, parte posterior del cuello, hacia abajo del delantero izquierdo y alrededor de la espalda = aprox 175-230 pts (múltiplo de 5) en la ag circular. Unir y tejer en redondo como sigue (visto por el LD): tejer 1 vta al revés y 1 vta al derecho, luego tejer pt resorte – ver instrucciones arriba. Cuando la orilla mida 6 cm aum todos los 2r a 3r = aprox 210-276 pts. Cuando la orilla mida 12 cm aum todos los 3d a 4d = aprox 245-322 pts. Cuando la orilla mida 16-17-18-19-20 cm aum todos los 3r a 4r, en la vta sig rem todos los pts en pt resorte. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 25 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 86-31
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.