Tiny Van Hassel escribió:
Hoe kan ik dit patroon aanpassen aan xxxl ?
13.02.2015 - 20:39DROPS Design respondió:
Hoi Tiny. Je kan met hulp van de stekenverhouding (aantal st per 10 cm) het aantal st dat je meer moet hebben berekenen. Maar kijk goed uit bij het maken van de raglan, het is hier heel belangrijk dat de minderingen en afmetingen goed uitkomen. Succes
16.02.2015 - 15:48
Yvonne Verleg escribió:
Ik ben begonnen met de herentrui pag 1, nr:85-2 , Alaska. Volgens het patroon moet deze trui met een rondbreinaald gebreid worden, maar ik kan daar niet goed mee uit de voeten. Ik brei graag, het is een hobby van me, maar dan wel gewoon met 2 naalden. Heeft U deze trui met raglan en patroon 6 re -6 li, ook voor mij zodat ik hem met 2 naalden kan breien? Daar zou ik heel blij mee zijn. Alvast bij voorbaat dank.
20.01.2015 - 16:52DROPS Design respondió:
Beste Yvonne. Ik heb niet dit patroon voor heen en weer breien. U zou het patroon eventueel kunnen aanpassen voor heen en weer breien, maar ik denk dat het lastig zal worden met dit patroon ivm het design en de raglan. Ik kan u helaas niet helpen met individuele aanpassingen.
21.01.2015 - 15:50
Giada escribió:
Scusate ancora per le mie mille domande, ma le diminuzioni sul rovescio del lavoro del raglan quando si fanno?
14.01.2015 - 21:39DROPS Design respondió:
Buongiorno Giada. Mentre si lavora la sprone in tondo, quando il lavoro misura (a seconda della taglia) 49-59-61-64 cm, bisogna mettere in attesa le m per lo scollo sul davanti. A questo punto si lavora avanti e indietro sui ferri e quando le diminuzioni per il raglan diventano ad ogni ferro (diminuire ad ogni ferro 3-0-10-5 volte), sarà necessario diminuire sul rovescio del lavoro. Se sta lavorando la taglia M, non sono però previste diminuzioni per il raglan ad ogni ferro, quindi le diminuzioni sono solo sul diritto del lavoro. Buon lavoro!
15.01.2015 - 10:15
Lis Folke escribió:
Når jeg skal strikke denne opskrift med en anden garntybe Karisma hvad gør jeg så?? Kan jeg bruge samme pinde 5 og gå en størrelse op, eller har I et forslag?? på forhånd tak
05.01.2015 - 14:46DROPS Design respondió:
Hej Lis. Strik altid en pröve först for at opnaa den rette strikkefasthed angivet i mönstret. Er garnet meget tykkere/tyndere, ville jeg nok beregne mönstret paany saa det passer til fastheden paa det nye garn. At gaa en störrelse op er nemt, men det kan give forkerte maal.
05.01.2015 - 15:04
Giada escribió:
Buonasera, non capisco gli aumenti per le maniche. Ho il segnapunti con 3 rovesci da una parte e 3 dall'altra, quindi arrivo a 13 cm (lavoro la misura M) aumento 1 m a entrambi i lati delle 6 m rov che contengono il segnapunti (lavorare a rov le prime 6 m aumentate, lavorare a dir le 6 m successive). Io capisco che mi viene una costa con 12 maglie a rovescio (6 rov già esistenti+6 aumenti a rov) e una nuova costa di 6 diritti (tutti aumenti). È giusto?
27.12.2014 - 22:35DROPS Design respondió:
Buongiorno Giada. Deve lavorare le prime 6 m aumentate da ciascun lato, a rov. Quindi avrà : 6 m rov (sono le m aumentate), 6 m rov (le m con il segno al centro), 6 m rov (le m aumentate). Deve poi lavorare le successive 6 m aumentate a dir; quindi alla fine degli aumenti avrà: 6 m rov (prime 6 m aumentate), 6 m dir (seconde 6 m aumentate) 6 m rov ( le m con il segno), 6 m dir e 6 m rov. In questo modo prosegue la lavorazione a coste 6 m dir, 6 m rov. Buon lavoro!
28.12.2014 - 12:24
Jasmine escribió:
I have read and reread the instruction for the sleeves. and for the life of me i don't get it. if you could tell me stitch by stitch i would get it a lot easier. example inc p3 k around in pattern. or p3 inc. i'm not getting at all how this ribbing works with the increases. help please
18.12.2014 - 00:32DROPS Design respondió:
Dear Jasmine, you will keep P6 mid under sleeve and will inc either side of these P6 to continue ribbing around the sleeve, ie P first 6 inc each side (you will then get P18 mid under sleeve), then K next 6 inc each side(you will get P6,K6,P6(mid under arm),K6,P6 when all next K6 inc are done) and so on. Happy knitting!
18.12.2014 - 09:03
Sylvie Rheaume escribió:
Bonjour, Dans la section empiècement vous nous dite ; En même temps, a (dans mon cas) 59 cm de hauteur total, mettre en attente, 20 m centrales sur un arrêt de maille pour l'encolure. C'est 59 cm de hauteur de la manche ou du corp dois-je prendre?
13.12.2014 - 16:44DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Rheaume, on mesure ici la hauteur totale depuis le bas du pull (rang de montage) au milieu devant - le pull mesure 66 cm de hauteur totale du bas jusqu'à l'épaule quand il est terminé (en taille S/M). Bon tricot!
13.12.2014 - 18:37
Giada escribió:
Ciao, sto lavorando il corpo della taglia M di questo maglione. Quanto arrivo a questo punto "Quando il lavoro misura 10-15-15-15 cm e 20-30-30-30 cm aumentare 1 m a ogni lato di ogni segnapunti – lavorare a rov gli aumenti = 168-192-216-240 m" non capisco questo passaggio, dice due volte quando si arriva a 15 cm e 30 cm fare gli aumenti. Mi potete dare una mano? Grazie :-)
09.12.2014 - 12:35DROPS Design respondió:
Buongiorno Giada. Quando il lavoro misura 15 cm, aumenta 1 m a ogni lato di ogni segnapunti; ripete poi questi aumenti quando il lavoro misura 30 cm. Completati gli aumenti, sui ferri avrà 192 m. Buon lavoro!
09.12.2014 - 12:57Anita escribió:
I've read the pattern and the questions raised about the increase in the sleeves and I still do not understand. If you increase either side of the middle p6 you then have p8. do you then increase like that until you have p12 and then with each further increase, make the middle stitches k stitches?
26.11.2014 - 22:06DROPS Design respondió:
Dear Anita, you inc either side of the mid P6 under sleeve in rib, to get K6/P6 all around the sleeve when all inc are done, you will then have after the first 6 inc you will have under the sleeve P6 (6 inc sts), P6 (mid under sleeve), P6 (6 inc sts), then K the next 6 inc to get: P6, K6 (new 6 inc sts), P6 (mid under sleeve), K6 (new 6 inc sts), P6. Happy knitting!
27.11.2014 - 09:22
Helena escribió:
Dobrý den, chtěla bych se zeptat, jaká délka kruhových jehlic znacky Drops je ideální pro pletení tohoho svetru ve velikosti S/M. Děkuji Helena
22.11.2014 - 17:41DROPS Design respondió:
Dobrý den, Heleno, nejvhodnější jsou kruhové jehlice délky 80 cm. Hodně zdaru! Hana
22.11.2014 - 22:43
Of The Sea |
|
![]() |
![]() |
Pulóver de punto para hombre con raglán y resorte en DROPS Alaska, y bufanda con punto inglés en DROPS Snow. Tallas: 12 años – XXL.
DROPS 85-2 |
|
PULÓVER Tips para disminución (para el raglán): Dism como sigue por el lado derecho: Empezar 4 pts antes del marcapuntos (MP): 2 pjd, 4d (el MP queda en el centro de estos 4 pts), desl 1 pt del derecho, 1d, pasar pt desl por encima. Dism como sigue por el lado revés: Empezar 4 pts antes del MP: 2 pjr, retorciendo los pts, 4r (el MP queda en el centro de estos 4 pts), 2 pjr. (Si se hace muy difícil retorcer los pts, entonces deslizarlos, regresarlos a la ag izquierda 1 por 1, retorciendo cada uno, y luego tejer 2 pjr). CUERPO: Mon 160-184-208-232 pts en ag circular; unir y colocar un MP en la unión. Tejer 2 vtas de pt jersey, luego establecer el resorte como sigue: 1r, * 6d, 6r *, repetir de *a* sobre 72-84-96-108 pts, 6d, 1r, colocar un MP (= lado), 1r, * 6d, 6r *, repetir de *a* sobre 72-84-96-108 pts, 6d, 1r. Cont el resorte como está establecido. Cuando la pieza mida 10-15-15-15 cm y 20-30-30-30 cm aum 1 pt en cada lado de cada MP – tejer los pts aum del revés - = 168-192-216-240 pts. Cuando la pieza mida 32-40-41-42 cm rem 12 pts en cada lado para la sisa (= 3d, 6r, 3d) = 72-84-96-108 pts restantes en el Delantero y Espalda. Dejar la pieza a un lado y tejer las mangas. Manga: Mon 48-48-60-60 pts en ag de doble punta; unir y colocar un MP en la unión. Tejer 2 vtas pt jersey, luego tejer resorte (3r, 3d) sobre todos los pts. Cuando la pieza mida 8-10-10-10 cm, cambiar a resorte * 6d, 6r * como en el Cuerpo – empezar en el MP con 3r para que el MP quede centrado en un grupo de 6r. Cuando la pieza mida 10-13-13-11 cm aum 1 pt en ambos lados de los 6r con el MP, cada 3-3-3-3.5 cm un total de 12 veces (tejer los pts aum en resorte conforme avanza en el tejido, es decir, tejer del revés los primeros 6 pts aum, tejer del derecho los 6 pts siguientes) = 72-72-84-84 pts. Cuando la pieza mida 47-49-50-52 cm rem 6 pts en cada lado del MP = 60-60-72-72 pts restantes. Dejar la pieza a un lado y tejer la otra manga. Pechera: Colocar las mangas en la misma ag circular que el Cuerpo en el rem para la sisa = 264-288-336-360 pts. Colocar un MP en cada unión entre delantero, espalda y mangas = 4 MP. Tejer 0-1-1-1 vta antes de empezar a dar forma al raglán. Raglán: Dism 1 pt en cada lado de todos los MP (= 8 dism) – ver Tips para Disminución arriba. Dism en vtas alternas 21-24-20-25 veces y en cada vta 3-0-10-5 veces. Al mismo tiempo cuando la pieza mida 49-50-61-64 cm colocar los 8-20-20-32 pts en el delantero central en un gancho o seguro auxiliar para el cuello y tejer de ida y vuelta. Rem en cada orilla del cuello en vtas alternas: 2 pts 1 vez y 1 pt 2 veces. Cuando se ha terminado de dar forma al raglán y al cuello deberá tener 56-68-68-80 pts restantes y una pieza que mide aprox 56-66-68-71 cm hasta el hombro. Borde para el cuello: Levantar aprox 16 pts para la talla más pequeña, 28 a 40 pts para las otras tallas en la parte delantera del cuello (incl pts en el gancho o seguro aux) = 72 pts para la talla más pequeña, 96 a 120 pts para las otras tallas; unir y colocar un MP en la unión. Tejer 1 vta del revés, 1 vta del derecho y 1 vta del revés, luego 1 vta del derecho, dism equitativamente a 72-84-90-96 pts. Luego tejer resorte (3d, 3r) hasta que el cuello mida 10-10-12-12 cm. Rem pts en resorte. Doblar el resorte en dos hacia el lado revés y coser a la orilla. Terminación: Coser la abertura debajo de la manga. BUFANDA: Punto inglés: Vuelta 1 (lado revés): 1d (pt de orillo tejido en pt musgo), * 1d, heb (lazada), desl 1 pt del revés *, repetir de *a* hasta los 2 últimos pts, 2d. Vuelta 2 (lado derecho): 1d (pt de orillo tejido en pt musgo), * heb, desl 1 pt del revés, tejer juntos del derecho el pt sig y la heb de la vta anterior *, repetir de *a* hasta los 2 últimos pts, heb, desl 1 pt del revés, 1d (pt de orillo tejido en pt musgo). Vuelta 3 (lado revés): 1d (pt de orillo), * tejer juntos del derecho el pt sig y la heb de la vta anterior, heb, desl 1 pt del revés *, repetir de *a* hasta los últimos 2 pts + la heb de la vta anterior, tejer juntos del derecho el pt sig y la heb, 1d. Repetir las Vueltas 2 y 3 sobre todos los pts. Bufanda: Mon 13 pts flojo y tejer punto inglés – ver instrucciones arriba. Rem cuando la pieza mida aprox 150 cm. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 85-2
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.