Aha escribió:
Witam serdecznie. Przymierzam się do zrobienia tego sweterka , dlatego przejrzałam opis. Na moje oko w rozdzielaniu oczek po zrobieniu stójki są błędy. Na jeden rękaw przypada 21 oczek na drugi natomiast 26 co oznacza że inne parametry też się rozjechały. Jeśli jestem w błędzie to proszę mnie poprawić. Ps. Szkoda że ten model sweterka nie ma zdjęcia pleców. Pozdrawiam. Fanka waszych wzorów. :)
06.10.2024 - 21:16DROPS Design respondió:
Witaj, wszystko jest ok, 16 o. jest na rękaw, a 5 następnych o. należy do pierwszej części schematu A.1 > 21 o.; na 2-gim rękawie 26 o. jest przerabianych następująco: 5 o. na druga część schematu A.1, 16 o. na rękaw i 5 o. pierwsza część schematu A.1 > tak więc będzie 16 o. na każdy rękaw. Wszystkiego dobrego!
07.10.2024 - 08:27
Rebekka escribió:
Grüezi! Frage zum Muster-Diagramm A2: müsste der Zopf bei Reihe 13 nicht umgekehrt verlaufen, damit der Zopf sich abbildet? Vielen Dank vorab!
16.09.2024 - 15:57DROPS Design respondió:
Liebe Rebekka, die Zöpfe in jedem A.2 sind spiegelverkehr und A.2 wird gleich bei jeder Raglan Linie gestrickt, aber ich misverstehe vielleicht Ihre Frage, gerne können Sie uns mehr darüber sagen; danke im voraus für Ihr Verständnis.
17.09.2024 - 08:54
Margid Koep escribió:
Hallo, ich bin dabei von Nadelstärke 3,0 auf 4,5 zu wechseln und die Marker zu setzten. Wenn ich der Anleitung folge: 20 Ärmel /20 Vorderteil/26Ärmel/25Rückenteil ergibt es keine Symetrie. Wie muß ich die Maschen aufteilen ?
08.09.2024 - 23:18DROPS Design respondió:
Liebe Frau Koep, die Symetrie bekommen Sie danach, wenn A.1 gestrickt wird: A.1 wird über die 5 Maschen beidseitig von der Masche mit der Markierung gestrickt ; so haben Sie danach dieselbe Maschenanzahl für jeden Ärmel und für beider Vorder- und Rückenteil. Viel Spaß biem Stricken!
09.09.2024 - 10:59
Françoise LELARGE escribió:
Bonjour je voudrais faire se modèle en brushed alpaca est ce possible merci
06.09.2024 - 11:42DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Lelarge, tout à fait, vous pouvez remplacer 2 fils Kid-Silk par 1 fil Brushed Alpaca Silk, utilisez notre convertisseur pour avoir la nouvelle quantité (indiquez bien "2 fils" pour Kid-silk). Bon tricot!
09.09.2024 - 09:15
Amanda escribió:
Yes, surely! Where it says: Count 21-21-21-24-24-24 stitches (= sleeve), insert 1 marker in next stitch, count 20-20-22-26-30-34 stitches (= front piece), insert 1 marker in next stitch, count 26-26-26-30-30-30 stitches (= sleeve) So, if I were to be knitting a size small, I am to count 21 stitches for the one sleeve, but 26 for the other? I hope that is a bit clearer.
05.09.2024 - 14:25DROPS Design respondió:
Dear Amanda, yes correct, if you choose size S then you will follow the first number each time, note that you can now highlight the size you are working on, choose the size on the top of page under tab "pattern" so that you will see better all numbers for the choose size. Insert the marker as stated, the 16 sts are for sleeve and the next 5 sts belong to first part of A.1; on 2nd sleeve the 26 sts are worked as follows: 5 sts for 2nd part of A.1, 16 sts for sleeve and 5 sts for first part next A.1, so you get 16 sts for each sleeve. Happy knitting!
06.09.2024 - 08:04
Antje-Katrin Gaede escribió:
Beim Aufteilen der Maschen nach der passenden, ist der eine Ärmel 6 Maschen größer als der andere. Soll das so sein, oder habe ich einen Denkfehler?
05.09.2024 - 08:50DROPS Design respondió:
Liebe Frau Garde, die Ärmel sollen beide gleich sein und zwar 48-52-56-62-64-64 Maschen werden für jeden Ärmel stillgelegt. Hoffentlich kann das Ihnen helfen. Viel Spaß beim Stricken!
06.09.2024 - 07:37
Heidi M Ott escribió:
How do I obtain the free pattern?
05.09.2024 - 05:52DROPS Design respondió:
Dear Mrs Ott, click on the scroll down menu next t o he printer icon to edit language and the the pattern in US-English. Happy knitting!
06.09.2024 - 07:32
Amanda escribió:
Is the stitch count for the sleeves in the YOKE section correct? They are two different numbers, this is confusing me a bit.
04.09.2024 - 14:19DROPS Design respondió:
Dear Amanda, sorry if I misunderstand your question, can you please tell us more? under which section do you ready two different numbers? Thanks for your help so that we can check, edit or explain. Thanks for your comprehension.
05.09.2024 - 08:57
Françoise LELARGE escribió:
Bonjour, puis-je faire se modèle avec deux laines alpaca + kidsilk. Merci Bonne journée à vous
03.09.2024 - 14:43DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Lelarge, tout à fait car on tricote ici avec 2 fils Kid-Silk, vous pouvez remplacer 1 des 2 fils par 1 fil Alpaca et ainsi tricoter avec 1 fil Alpaca + 1 fil Kid-Silk; divisez la quantité Kid-Silk requise pour votre taille et utilisez le convertisseur pour connaître la quantité Alpaca correspondante. Bon tricot!
04.09.2024 - 08:23
Monika Kapica escribió:
Wspanialy seterek
27.08.2024 - 11:52
Sea Feather#seafeathersweater |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
Jersey de punto en 2 hilos DROPS Kid-Silk. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con raglán, torsadas y orilla del escote doble. Tallas: S – XXXL.
DROPS 254-5 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
------------------------------------------------ EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.3. Escoger el diagrama para la talla correcta. RAGLÁN: Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada, en la vuelta siguiente tejer las lazadas como está explicado abajo: ANTES DE A.1/A.2: Deslizar el punto de la aguja izquierda y volver a colocarlo en la aguja izquierda, pero en sentido contrario (insertar la aguja izquierda por atrás al volver a deslizarla en la aguja). Tejer las lazadas de derecho en el bucle del frente de los puntos para evitar que se formen agujeros. Después tejer los nuevos puntos en punto jersey. DESPUÉS DE A.1/A/2: Tejer las lazadas de derecho en el bucle posterior de los puntos para evitar que se formen agujeros. Después tejer los nuevos puntos en punto jersey. TIP PARA AUMENTAR: Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada, en la vuelta siguiente tejer la lazada retorcida para evitar que se formen agujeros. TIP PARA DISMINUIR: Disminuir 1 punto a cada lado del hilo marcador de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador y tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está en el centro de estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 2 puntos disminuidos). ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: En este patrón se han utilizado agujas de diferentes medidas de largo, comenzar con el largo que se ajuste al número de puntos y cambiar cuando sea necesario. Tejer la orilla del escote y el canesú en redondo en aguja circular a partir del hombro derecho de la espalda, y tejer de arriba hacia abajo. Cuando el canesú esté terminado, dividir la pieza para el cuerpo y las mangas. Tejer el cuerpo hacia abajo, en redondo, en aguja circular mientras las mangas quedan en espera. Después tejer las mangas hacia abajo, en redondo en la aguja. Doblar la orilla del escote en dos hacia el lado revés y coser. Si hay un 0 en la talla que escogiste, significa que debes saltar la información e ir directo a la explicación siguiente. ORILLA DEL ESCOTE: Montar 96-96-100-108-112-116 puntos en aguja circular tamaño 4.5 mm con 2 hilos DROPS Kid-Silk. Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm (montar los puntos en una aguja más grande para obtener una orilla de montaje elástica). Tejer en punto jersey durante 4-4-4-5-5-5 cm. Después tejer 1 vuelta de revés (= orilla de doblez). Después tejer en punto jersey hasta que la orilla del escote mida 8-8-8-10-10-10 cm a partir de la orilla de montaje y, AL MISMO TIEMPO, aumentar 0-0-0-8-12-16 puntos distribuidos equitativamente en la última hilera = 96-96-100-116-124-132 puntos. Más adelante, la orilla del escote se dobla hacia el lado revés y se ensambla para formar una orilla de escote de aprox. 4-4-4-5-5-5 cm. El principio de la vuelta está en el hombro derecho de la espalda. Insertar 1 marcador después de los primeros 32-32-33-38-40-42 puntos en la vuelta (= aprox. centro del frente), medir la pieza a partir de este marcador. CANESÚ: Cambiar a aguja circular tamaño 4.5 mm e insertar 4 marcadores en la pieza sin tejer los puntos, insertar los marcadores en un punto, y los marcadores más adelante deben corresponder con el punto central de A.1 y A.2. Contar 21-21-21-24-24-24 puntos (= manga), insertar 1 marcador en el punto siguiente, contar 20-20-22-26-30-34 puntos (= pieza del frente), insertar 1 marcador en el punto siguiente, contar 26-26-26-30-30-30 puntos (= manga), insertar 1 marcador en el punto siguiente, contar 25-25-27-32-36-40 puntos (= pieza de la espalda), insertar 1 marcador en el último punto. Ahora tejer el PATRÓN y aumentar para el RAGLÁN – leer explicación arriba y tejer de la manera siguiente: VUELTA 1: Aumentar 1 punto para el raglán, tejer 16-16-16-18-18-18 puntos en punto jersey, aumentar 1 punto para el raglán, tejer A.1, aumentar 1 punto para el raglán, tejer 10-10-12-14-18-22 puntos en punto jersey, aumentar 1 punto para el raglán, tejer A.1, aumentar 1 punto para el raglán, tejer 16-16-16-18-18-18 puntos en punto jersey, aumentar 1 punto para el raglán, tejer A.1, aumentar 1 punto para el raglán, tejer 10-10-12-14-18-22 puntos en punto jersey, aumentar 1 punto para el raglán, tejer A.1 (= 8 puntos aumentados para el raglán y 24-24-24-32-32-32 puntos aumentados en A.1) = 128-128-132-156-164-172 puntos. VUELTA 2: Tejer en punto jersey y A.1 como antes, tejer los nuevos puntos en punto jersey (recordar retorcer las lazadas como está explicado arriba). VUELTA 3: Tejer en punto jersey como antes, tejer A.2 sobre los puntos de A.1 y aumentar para el raglán de la manera siguiente: Aumentar 1 punto después/antes de cada A.2 (= 8 puntos aumentados). VUELTA 4: Tejer en punto jersey y A.2 como antes, tejer los nuevos puntos en punto jersey (recordar retorcer las lazadas). Continuar A.2 y tejer la 3ª y 4ª VUELTA 5-6-8-12-11-9 veces (= 10-12-16-24-22-18 vueltas tejidas) = 168-176-196-252-252-244 puntos en la aguja. ¡Recordar mantener la misma tensión de tejido de la muestra! Después tejer y aumentar de la manera siguiente: VUELTA 1: Tejer en punto jersey y el patrón como antes y aumentar 1 punto después y antes de cada A.2 (= 8 puntos aumentados). VUELTA 2: Tejer en punto jersey y el patrón como antes, tejer los nuevos puntos en punto jersey. VUELTA 3: Tejer en punto jersey y el patrón como antes y aumentar 1 punto después de la 1ª repetición de A.2, antes de la 2ª repetición de A.2, después de la 3ª repetición de A.2 y antes de la 4ª repetición de A.2, es decir, aumentar solo en la pieza del frente y en la pieza de la espalda, no aumentar en las mangas (= 4 puntos aumentados). VUELTA 4: Tejer en punto jersey y el patrón como antes, tejer los nuevos puntos en punto jersey. Tejer de la 1ª a la 4ª VUELTA 10-11-11-9-11-13 veces (= 40-44-44-36-44-52 vueltas tejidas). Todos los aumentos para el raglán están hechos, se ha aumentado 26-29-31-31-34-36 veces en total en la pieza del frente y en la pieza de la espalda y 16-18-20-22-23-23 veces en las mangas = 288-308-328-360-384-400 puntos en la aguja y la pieza mide aprox. 22-24-26-26-28-30 cm a partir del marcador al centro del frente. Ahora dividir el canesú para el cuerpo y las mangas. DIVIDIENDO PARA EL CUERPO Y LAS MANGAS: AL MISMO TIEMPO que se teje la vuelta siguiente, dividir el canesú para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente: Deslizar los primeros 48-52-56-62-64-64 puntos en un hilo para la manga, montar 10-10-12-14-16-18 nuevos puntos en la aguja (= en el lado al centro bajo la manga), tejer 96-102-108-118-128-136 puntos como antes (= pieza del frente), deslizar los 48-52-56-62-64-64 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 10-10-12-14-16-18 nuevos puntos en la aguja (= en el lado al centro bajo la manga) y tejer los últimos 96-102-108-118-128-136 puntos como antes (= pieza de la espalda). Tejer el cuerpo y las mangas separadamente y el principio de la vuelta es en la transición entre el cuerpo y la manga. CUERPO: = 212-224-240-264-288-308 puntos. Tejer en punto jersey y A.2 como antes (tejer los nuevos puntos al centro bajo las mangas en punto jersey) hasta que la pieza mida 48-50-51-52-53-55 cm a partir del marcador al centro del frente. Tejer 1 vuelta como antes, mientras se aumentan puntos distribuidos equitativamente – leer TIP PARA AUMENTAR y aumentar de la manera siguiente: Aumentar 0-0-2-0-2-0 puntos distribuidos equitativamente a cada lado (entre cada A.2 a cada lado) y aumentar 12-10-12-14-16-16 puntos distribuidos equitativamente en la pieza del frente y en la pieza de la espalda (aumentar entre cada A.2 en la pieza del frente y en la pieza de la espalda) = 236-244-268-292-324-340 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm y tejer el resorte de la manera siguiente: * 2 derechos, 2 reveses *, tejer de *a* sobre los primeros 8-8-12-12-16-16 puntos, tejer 2 derechos, tejer A.3 sobre los puntos de A.2, * 2 derechos, 2 reveses *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos antes de A.2, tejer 2 derechos, tejer A.3 sobre los puntos de A.2, * 2 derechos, 2 reveses *, tejer de *a* sobre los 8-8-12-12-16-16 puntos siguientes, tejer 2 derechos, tejer A.3 sobre los puntos de A.2, * 2 derechos, 2 reveses *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos antes de A.2, tejer 2 derechos, tejer A.3 sobre los puntos de A.2 = 240-248-272-296-328-344 puntos. Tejer el resorte así durante 4-4-5-5-6-6 cm. Rematar flojo. El jersey mide 52-54-56-57-59-61 cm a partir del marcador al centro del frente y aprox. 56-58-60-62-64-66 cm a partir de la parte de arriba del hombro. MANGAS: Deslizar 48-52-56-62-64-64 puntos para la manga de un hilo en la aguja circular tamaño 4.5 mm y levantar adicionalmente 1 punto en cada uno de los 10-10-12-14-16-18 puntos montados bajo la manga = 58-62-68-76-80-82 puntos. Insertar 1 hilo marcador en el centro de los 10-10-12-14-16-18 nuevos puntos bajo la manga – la vuelta comienza en el hilo marcador. Tejer en punto jersey en redondo en la aguja – AL MISMO TIEMPO, cuando la manga mida 1 cm a partir de la división, disminuir al centro bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR y disminuir de la manera siguiente: Disminuir 2 puntos un total de 1-1-2-4-6-6 veces a cada 2 vueltas, después disminuir 2 puntos a cada 2½-2½-2-1½-1-1 cm 4-5-6-7-6-6 veces en total = 48-50-52-54-56-58 puntos. Tejer hasta que la manga mida 40-39-37-38-35-33 cm a partir de la división. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 3 mm y tejer el resorte (= 2 derechos/2 reveses) AL MISMO TIEMPO que se aumentan 8-10-8-10-8-10 puntos distribuidos equitativamente en la 1ª vuelta = 56-60-60-64-64-68 puntos. Cuando el resorte mida 4-4-5-5-6-6 cm, rematar un poco flojo. La manga mide aprox. 44-43-42-43-41-39 cm a partir de la división. ENSAMBLAJE: Doblar la orilla en la parte de arriba del escote hacia el lado de adentro de la prenda. Coser la orilla para obtener una orilla del escote doble. Para evitar una orilla del escote apretada que sobresalga, es importante mantener la costura elástica. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #seafeathersweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 254-5
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.