Julia escribió:
Is there a video that shows me when I’m working on the neck and I cast on seven stitches for the bands? Do I knit those right away or let them sit until I do A.1?
06.04.2026 - 21:37DROPS Design respondió:
Hi Julia, Once the 7 band stitches have been cast on, they are worked according to charts A.1 and A.2 straight away. Work the charts bottom up and from right to left from the right side and left to right from the wrong side. Regards, Drops Team.
07.04.2026 - 06:44
Zineb escribió:
Bonjour, faut il commencer la patte de boutonnage en même temps que les cotes ou faire 3 cm de côtes et seulement après faire les 7 augmentations de chaque côté? Merci
04.04.2026 - 07:51DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Zineb, on tricote d'abord les côtes sur les mailles montées puis on va monter 7 mailles de chaque côté pour la bordure des devants, ainsi, quand le col est doublé, on n'a pas de surépaisseur au niveau des bordures des devants. Bon tricot!
08.04.2026 - 09:11
Deborah escribió:
What size needles (3mm or 4mm) were used for the tension square? The main part of the pattern is knitted using 4mm needles so I am using that size to check that tension is correct. Is that correct?
01.04.2026 - 09:11DROPS Design respondió:
Hi Deborah, The swatch is worked with needle size 4 mm. Happy Easter! Regards, Drops Team.
03.04.2026 - 07:43
Monic escribió:
Bonjour, Je suis arrivée au rang de A3 sur lequel il faut répartir 24 mailles (flèche 1). Si je répartis ces mailles, mon motif A3 ne sera plus centré, puisque je dois répartir ces 24 mailles sur tout le rang. Est-ce normal ? Ou fais-je une erreur ?
19.03.2026 - 16:02DROPS Design respondió:
Bonjour Monic, vous avez toujours un nombre de mailles divisible par 8 pour répéter A.3, tout est donc juste, les motifs ne seront juste pas alignés les uns au-dessus des autres comme dans le diagramme mais répartis tout le long de l'empiècement comme sur la photo. Bon tricot!
20.03.2026 - 07:10
Christine escribió:
Bonjour, je vois une erreur sur le diagramme A1etA2 ,c est indiqué au 8eme rg de tricoter 2 mailles ensembles, mais il manque le jeté
07.03.2026 - 12:03DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, ce jeté figure dans la légende, cf. 4ème symbole = c'est l'ovale noir avant / après les 2 m ensemble à l'endroit dans A.1 et A.2, ce symbole est différent de celui du point ajouré car ces jetés se tricotent à l'endroit au rang suivant; les jetés des autres diagrammes se tricotent à l'envers au rang suivant sur l'envers. Bon tricot!
09.03.2026 - 08:05
Sonia escribió:
En que momento se hace el cuello doble y como se hace el patron no explica esta parte? Es despues de los 3 cm del comienzo y antes de aumentar los 7 puntos para las bandas de ojal y botones?
03.03.2026 - 10:01DROPS Design respondió:
Hola Sonia, el cuello doble es la primera sección del patrón. Trabajas primero un elástico de 3cm, que es el que se doblará hacia dentro después. Luego aumentas puntos y trabajar el elástico con los diagramas hasta que la labor mida 6.5 cm. Después, como se indica en ESNAMBLAJE al final, doblas el cuello por la mitad y lo coses hacia dentro; esta sección interior se corresponden a los 3cm de elástico iniciales.
12.04.2026 - 20:35
Stephanie escribió:
Je ne comprends pas le début de patron quand vous dites de monter les mailles et que directement après il est écrit faire un Rang envers sur l’envers mais nan le commence pas par l’endroit?
26.02.2026 - 00:05DROPS Design respondió:
Bonjour Stéphanie, dans ce modèle (comme cela arrive parfois), le 1er rang tricoté juste après avoir monté les mailles est un rang sur l'envers, ainsi on tricote toutes les mailles à l'envers puis, au rang suivant = sur l'endroit, on commence les côtes. Bon tricot!
26.02.2026 - 09:59
Inge Lis Christiansen escribió:
Hvad betyder sik sak markering i a1 og a2 Svar gerne på dansk
22.12.2025 - 08:55
Maria escribió:
Vad betyder de svartmarkerade sick sack markeringarna i A 1 och A 2
14.12.2025 - 10:07DROPS Design respondió:
Hei Maria. Ingen sick sack, men 2 ulik ikoner (men har blitt litt tykk) Enten 2 maskor räta tillsammans eller lyft 1 maska av stickan som om den skulle stickas rät, sticka 1 rätmaska och drag den lyfta maskan över maskan som stickades. Og den sorte prikken = mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget rätt - det ska bli hål. mvh DROPS Design
15.12.2025 - 09:18
Gerda escribió:
Hvad betyder de sortmarkerede zigzag-streger under A 1 og A 2
13.12.2025 - 16:01DROPS Design respondió:
Hei Gerda. Ingen zigzag, men 2 ulik ikoner (men har blitt litt tykk) Enten 2 maskor räta tillsammans eller lyft 1 maska av stickan som om den skulle stickas rät, sticka 1 rätmaska och drag den lyfta maskan över maskan som stickades. Og den sorte prikken = mellan 2 maskor görs det 1 omslag om stickan, på nästa varv stickas omslaget rätt - det ska bli hål. mvh DROPS Design
15.12.2025 - 14:15
Running Circles Cardigan#runningcirclescardigan |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
Chaqueta de punto para niños en DROPS Karisma. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con canesú redondo, patrón de calados y cuello doble. Tallas 2 – 12 años.
DROPS Children 47-7 |
|||||||||||||||||||||||||
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 a A.3. Elegir el diagrama para tu talla (aplica a A.3). Los diagramas muestran todas las hileras del patrón por el lado derecho. Cuando se teje A.3, el último punto antes del borde delantero se teje como el primer punto de A.3 de manera que el patrón quede simétrico. TIP PARA AUMENTAR: Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada, la cual se teje retorcida en la hilera siguiente para evitar que se forme un agujero. TIP PARA DISMINUIR (para las mangas): Disminuir 1 punto a cada lado del hilo marcador de la manera siguiente: Tejer hasta que resten 3 puntos antes del hilo marcador, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ CHAQUETA – RESUMEN DE LA PIEZA: El cuello y el canesú se tejen de ida y vuelta con aguja circular, a partir del centro del frente y de arriba hacia abajo hasta las sisas, después el cuerpo y las mangas son terminados separadamente. El cuerpo es terminado de ida y vuelta con aguja circular. Las mangas se tejen en redondo con agujas de doble punta. Los ojales no se tejen, ya que los botones son abotonados en el patrón de calados del borde delantero. CUELLO DOBLE: Montar 75-79-85-87-89-93 puntos con aguja circular tamaño 4 mm y DROPS Karisma. Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Tejer en resorte (1 derecho, 1 revés) hasta que reste 1 punto, tejer 1 derecho. Tejer este resorte de ida y vuelta durante 3 cm. Al final de las 2 hileras siguientes montar 7 puntos en punto musgo para los bordes delanteros = 89-93-99-101-103-107 puntos. En la hilera siguiente por el lado derecho, tejer de la manera siguiente: A.1 sobre los 7 puntos del borde delantero, continuar el resorte como antes hasta que resten 7 puntos, A.2 sobre los 7 puntos del borde delantero. Continuar este patrón hasta que el resorte mida 6½ cm a partir de la orilla de montaje y que la hilera siguiente sea por el lado derecho. CANESÚ: Tejer los 7 puntos del borde delantero como antes, tejer de derecho hasta que resten 7 puntos, aumentando 14-18-20-18-24-20 puntos distribuidos equitativamente sobre estos puntos – leer TIP PARA AUMENTAR, tejer los 7 puntos del borde delantero como antes = 103-111-119-119-127-127 puntos. Insertar un marcador; el canesú se mide a partir de aquí. Cambiar a aguja circular tamaño 4 mm. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés (los bordes delanteros se tejen como antes). Ahora tejer A.3 – leer PATRÓN en las explicaciones arriba, y al mismo tiempo aumentar en cada hilera marcada con una flecha en A.3 de la manera siguiente (los bordes delanteros se tejen como antes): FLECHA 1: Aumentar 24 puntos distribuidos equitativamente = 127-135-143-143-151-151 puntos. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! FLECHA 2: Aumentar 24-24-28-28-32-32 puntos distribuidos equitativamente = 151-159-171-171-183-183 puntos. FLECHA 3: Aumentar 24-24-28-28-32-32 puntos distribuidos equitativamente = 175-183-199-199-215-215 puntos. FLECHA 4: Aumentar 24-24-26-32-28-36 puntos distribuidos equitativamente = 199-207-225-231-243-251 puntos. FLECHA 5: Aumentar 26-30-26-32-32-36 puntos distribuidos equitativamente = 225-237-251-263-275-287 puntos. Continuar con punto jersey (los bordes delanteros se tejen como antes) hasta que el canesú mida 13-14-15-16-17-18 cm a partir del marcador. Ahora dividir para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente por el lado derecho: Tejer los primeros 37-39-42-44-46-48 puntos como antes (pieza del frente izquierdo), colocar los 44-46-48-50-52-54 puntos siguientes en un hilo, sin tejerlos (manga), montar 6 puntos bajo la manga, tejer 63-67-71-75-79-83 puntos derechos (pieza de la espalda), colocar los 44-46-48-50-52-54 puntos siguientes en un hilo, sin tejerlos (manga), montar 6 puntos bajo la manga, tejer los últimos 37-39-42-44-46-48 puntos como antes (pieza del frente derecho). ¡La pieza ahora se mide a partir de aquí! CUERPO: = 149-157-167-175-183-191 puntos. Continuar de ida y vuelta como antes durante 13-15-18-21-24-25 cm más, con la hilera siguiente por el lado derecho (restan aprox. 4 cm; probarse la chaqueta y tejer hasta el largo deseado). Tejer los bordes delanteros en PUNTO MUSGO – ver explicación arriba, y punto jersey sobre los otros puntos, aumentando 28-30-30-32-33-36 puntos distribuidos equitativamente sobre los puntos en punto jersey = 177-187-197-207-216-227 puntos. Tejer de revés por el lado revés (los bordes delanteros en punto musgo). Cambiar a aguja circular tamaño 3 mm y tejer en resorte de la manera siguiente por el lado derecho: 7 puntos del borde delantero en punto musgo, resorte (1 derecho, 1 revés) hasta que resten 8 puntos, tejer 1 derecho, tejer 7 puntos del borde delantero en punto musgo. Continuar este resorte durante 4 cm. Rematar un poco flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. La chaqueta mide aprox. 33-36-40-44-48-50 cm a partir del hombro. MANGAS: Colocar los 44-46-48-50-52-54 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en agujas de doble punta tamaño 4 mm y levantar 1 punto en cada uno de los 6 puntos montados bajo la manga = 50-52-54-56-58-60 puntos. Insertar un hilo marcador en el centro de los nuevos puntos bajo la manga y hacerlo seguir la labor a medida que se teje. Tejer punto jersey en redondo. Cuando la manga mida 4 cm, disminuir 1 punto a cada lado del hilo marcador – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así cada 2½-3½-4½-5-6-7 cm un total de 5 veces = 40-42-44-46-48-50 puntos. Tejer hasta que la manga mida 16-20-24-28-31-35 cm a partir de la división (o hasta el largo deseado. Restan aprox. 4 cm). Tejer 1 vuelta de derecho y aumentar 4 puntos distribuidos equitativamente = 44-46-48-50-52-54 puntos. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 3 mm y tejer en resorte (1 derecho, 1 revés) durante 4 cm. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Tejer la otra manga de la misma manera. ENSAMBLAJE: Doblar el cuello en dos hacia el lado de adentro y coser. Para evitar que el cuello quede apretado y se enrolle hacia fuera, es importante que la costura sea elástica. Coser las aberturas juntas al centro del frente con pequeñas puntadas. Coser los botones en el borde delantero izquierdo; colocar el botón superior de manera que se pueda abotonar a través de la primera hilera del patrón de calados en el borde delantero y los otros botones distribuirlos equitativamente hacia abajo del borde delantero. |
|||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #runningcirclescardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
|||||||||||||||||||||||||
Escribe un comentario sobre DROPS Children 47-7
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.