Margot Barakov escribió:
Könnten Sie bitte die Maße der Mütze angeben, dann könnte man die Maschenzahl bei anderer Wolle besser ausrechnen? MfG
19.01.2023 - 20:32DROPS Design respondió:
Liebe Frau Barakov, für dieses Modell gibt es keine Maßskizze, mit der richtigen Maschenprobe bekommen Sie das gleiche Ergebnis wie beim Foto - hier finden Sie alle unsere ähnliche Anleitungen, vielleicht finden Sie das richtige passend mit Ihrer eigenen Maschenprobe. Viel Spaß beim stricken!
20.01.2023 - 08:21
Christine escribió:
Désolée mais ma question était j'ai monté les 78 mailles et j'ai tricoté en rond avec les aiguilles circulaires. Est-ce ce qu'il fallait faire ou tricoté en aller retour comme avec 2 aiguilles ????? Merci je suis bloquée dans le travail. Est-ce que je dois tout défaire ?? merci
13.01.2023 - 11:14DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, lorsque vous commencez, vous tricotez en rangs, je cite: en jersey, avec 1 maille lisière au point mousse de chaque côté, ce qui correspond à la hauteur de la tête/de l'ouverture du visage (du haut de la capuche jusqu'au menton), puis vous montez 8 m (sous le menton) et tricotez ensuite en rond jusqu'à la fin. Bon tricot!
13.01.2023 - 15:18
Christine escribió:
J’ai tricoté en circulaire depuis le début Je vous remercie de me conseiller
13.01.2023 - 02:39DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, si vous avez des doutes, n'hésitez pas à montrer votre ouvrage à votre magasin (même en lui envoyant une photo par mail), ce sera ainsi plus facile pour eux de vous aider et de vous conseiller. Bon tricot!
13.01.2023 - 08:57
Christine escribió:
Donc j’ai tricoté en rond avec aiguilles circulaires j’ai tout faut ou non Je ne comprends rien Merci
13.01.2023 - 02:37DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, lorsque vous avez monté les 8 mailles, vous continuez à tricoter en rond, tout à fait, vous tricotez 3 cm jersey puis continuez avec la petite aiguille circulaire 4,5 et tricotez en côtes (en diminuant si besoin au 1er tour avant les côtes), puis à 3 cm de côtes, vous commencez à augmenter. Bon tricot!
13.01.2023 - 08:57
Christine escribió:
Maintenant après avoir monté les 8 mailles à la fin du rang cela fait un trou quand je continue à tricoter est-ce notmal
12.01.2023 - 20:59DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, les 36-38 cm tricotés avant ces 8 mailles seront assemblés en haut, autrement dit vous allez assembler les mailles du montage entre elles, pour former l'ouverture du visage. Les 8 m montées sont celles sous le menton, elles "ferment" l'ouvrage pour tricoter le col de la cagoule, que l'on continue en rond. Bon tricot!
13.01.2023 - 08:33
Christine escribió:
"Quand l’ouvrage mesure 36-38 cm, monter 8 mailles à la fin du rang suivant sur l’endroit et continuer en rond, en jersey = 80-86 mailles." est-ce que l'on monte les mailles à la fin du rang ou réparti sur tout le rang à intervalle régulier
10.01.2023 - 19:14DROPS Design respondió:
Bonjour Christine, on doit bien monter ces 8 mailles à la fin du rang sur l'endroit (en suivant par exemple cette technique). - et pas les augmenter à intervalles réguliers. Bon tricot!
11.01.2023 - 09:26
Paula escribió:
Bij materialen staat dat Drops Alpaca hoort bij groep D en Melody bij groep A, terwijl dit naar mijn idee andersom hoort. Alpaca bij groep A en Melody bij groep D.
01.11.2022 - 20:00
Anette escribió:
Hei. Lurer på begynnelsen av oppskriften. Skal arbeidet strikkes frem og tilbake? Får det ikke til å stemme, hvis det skal være riller i sidene mens arbeidet strikkes rundt på rundpinne?
28.10.2022 - 12:31DROPS Design respondió:
Hei Anette. Arbeidet strikkes ovenfra og ned og først strikkes det frem og tilbake til under haken med 1 kantmaske i rille (rett på alle pinnene). Altså; 1 kantmaske i rille, 70 / 76 masker i glattstrikk og 1 kantmaske i rille på den andre siden til arbeidet måler 36-38 cm. Så legges det opp nye masker og nå strikkes det rundt til ferdig mål. Oppleggskanten (toppen av hodet) legges senere dobbelt og den sys sammen i ytterste ledd. mvh DROPS Design
31.10.2022 - 10:15
Anna escribió:
Dzień dobry, trochę się pogubiłam. Co oznacza przerabiać dżersejem ściegiem francuskim? Ścieg francuski - cały czas oczka prawe, dżersej- 1 rząd prawych, 1 rząd oczek lewych??
25.10.2022 - 00:25DROPS Design respondió:
Witaj Aniu, 1. dżersej w rzędach (w tę i z powrotem): 1 rząd na prawo, 2-gi rząd na lewo. 2 dżersej w okrążeniach (na okrągło): przerabiać wszystkie okrążenia na prawo. 3. Ścieg francuski w rzędach: przerabiać w każdym rzędzie na prawo. 4. Ścieg francuski w okrążeniach: 1 okr. na prawo, 1 okrążenie na lewo, itd. Zobacz też nasze video. Pozdrawiamy!
25.10.2022 - 07:56
Huot Genevieve escribió:
J’ai réalisé ce modèle avec les 2 fils brushed alpaca silk et alpaca Les explications sont très complètes et le résultat est vraiment confirmé 100 % à la photo Ouvrage très agréable à tricoter et à monter Et à porter
24.10.2022 - 10:19
Luna Azul#lunaazulbalaclava |
|
![]() |
![]() |
Capucha / balaclava de punto en DROPS Alpaca y DROPS Brushed Alpaca Silk o DROPS Melody. La pieza está tejida en punto jersey.
DROPS 234-14 |
|
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PUNTO MUSGO (de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco verticalmente = tejer 2 hileras de derecho. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ BALACLAVA – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de arriba hacia abajo. Tejer una orilla doble alrededor de la abertura de la cara. BALACLAVA: Montar 72-78 puntos en aguja circular tamaño 5.5 mm con 1 hilo DROPS Alpaca y 1 hilo DROPS Brushed Alpaca Silk o 1 hilo DROPS Melody. Tejer en punto jersey con 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO a cada lado – leer la explicación arriba. Cuando la pieza mida 36-38 cm, montar 8 nuevos puntos al final de la hilera siguiente por el lado derecho y continuar la pieza en redondo en punto jersey = 80-86 puntos. Cuando la pieza mida 3 cm a partir de los puntos montados, cambiar a una aguja circular corta tamaño 4.5 mm y continuar con el cuello de la manera siguiente: Tejer 1 vuelta de derecho y disminuir 0-6 puntos distribuidos equitativamente = 80 puntos. Tejer * 2 derechos, 2 reveses *, tejer de *a* sobre todos los puntos. Cuando el resorte mida 3 cm, aumentar todos los 2 reveses a 3 reveses = 100 puntos. Tejer 4 vueltas con 2 derechos/3 reveses. En la vuelta siguiente, aumentar todos los 3 reveses a 4 reveses = 120 puntos. Tejer 4 vueltas con 2 derechos/4 reveses. En la vuelta siguiente, aumentar todos los 4 reveses a 5 reveses = 140 puntos. Tejer 4 vueltas con 2 derechos/5 reveses. En la vuelta siguiente, aumentar todos los 5 reveses a 6 reveses = 160 puntos. Tejer 4 vueltas con 2 derechos/6 reveses. Rematar. ENSAMBLAJE: Doblar la orilla de montaje en dos y coser juntas en el bucle más externo. ORILLA DOBLE: Levantar aprox. 116 a 128 puntos a lo largo de la abertura de la cara en una aguja circular corta tamaño 4.5 mm. El número de puntos debe ser múltiplo de 4. Tejer en resorte (2 derechos/2 reveses). Cuando el resorte mida 10 cm, aumentar todos los 2 reveses a 3 reveses. Rematar. Doblar el resorte en dos y coser la orilla de remate al lado revés del gorro. Asegurarse de evitar una costura apretada. |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #lunaazulbalaclava o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 20 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
|
Escribe un comentario sobre DROPS 234-14
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.