Robyn escribió:
Diagram explanations (chart symbols) the 9th and 10th symbols read exactly the same (slip 2 sts as if to knit tog., knit 1, pass 2 slipped stitches over st worked) - the ninth symbol is one box on chart, the 10th symbol is over3 boxes of chart yet they read the same? I don’t understand how are these to be worked or how is error to be fixed?
08.01.2025 - 20:10DROPS Design respondió:
Dear Robyn, on round before the 9th symbol you knitted 3 stitches, now you will decrease 2 of the 3 sts working the 9th symbol - see also this video where we show how to work this part of the pattern. Happy knitting!
10.01.2025 - 10:11
Marjolaine escribió:
J’ai besoin d’aide pour la ligne 5 dans le patron 236-3
01.10.2024 - 01:17DROPS Design respondió:
Bonjour Marjolaine, dans cette vidéo, nous montrons comment tricoter ces 3 rangs, à partir du 5ème rang dans ce modèle. Bon tricot!
01.10.2024 - 09:38
Darchy escribió:
Au sujet du diagramme : la flèche au rang 21 veut-elle dire qu'il ne faut pas tricoter une maille endroit au milieu du rang pour pour le tricoter après le jeté de la fin du rang ?
28.02.2024 - 21:26DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Darchy, au début de ce tour, tricotez la dernière maille du tour précédent avec les 2 premières mailles du tour suivant, puis la dernière maille de chaque motif avec les 2 premières mailles du motif suivant. Le jeté à la fin de chaque A.1 devient la première maille du motif suivant. Bon tricot!
29.02.2024 - 08:13
Simone Litschel escribió:
Hallo! Wenn ich in der 7. Reihe des Diagramms A1 wirklich noch mal 2 Maschen pro Rapport abnehme, klappt es nicht, habe doch bereits in Reihe 6 aus drei Maschen eine durch Zusammenstricken gemacht . Wo steckt da der Fehler? Lg
08.10.2023 - 09:54DROPS Design respondió:
Liebe Frau Litschel, bei der 5. Reihe nehmen Sie 2 Maschen aus 1 Masche zu - es sind dann 3 Maschen in der Mitte von A.1, bei der 6. Reihe werden diese 3 Maschen rechts gestrickt, und bei der 7. Reihe nehmen Sie 2 Maschen ab, so sind es nur 1 Masche in der Mitte. In diesem Video zeigen wir, wir dieses Muster gestrickt wird, sicher kann es Ihnen helfen. Viel Spaß beim stricken!
09.10.2023 - 09:02
Aurora escribió:
Bellissimo maglione e molto chiare le istruzioni!!
03.08.2023 - 15:53
Louise Roderick escribió:
I am really battling to work from the pattern chart / diagram as I can't work out the symbols. Is it possible to get the pattern instructions written out? I am a experienced knitted and am frustrated that I am having difficulty with this one. Please help!!!!!
17.03.2023 - 19:40DROPS Design respondió:
Dear Louise, our patterns are only available in the same format as posted online, with a mixture of charts and written instructions. You can indicate which part of the chart is giving you trouble and we can try to offer specific assistance on how to work a specific part of the chart. For more help reading charts, you can check out the following lesson: https://www.garnstudio.com/lesson.php?id=68&cid=19. Happy knitting!
19.03.2023 - 18:27
Kate escribió:
Hei. Diagrammet og mønsteret på genseren ser ikke ut til å være likt. Genseren har en "takket" bord som avslutning mot den glattstrikkede bolen. Denne borden ser jeg ikke på mønsterdiagrammet.
15.03.2023 - 14:35DROPS Design respondió:
Hej Kate, jo det får du hvis du følger diagrammet (pind 17-21 skaber "takkerne" (husk at diagrammet starter nederst i højre hjørne) :)
17.03.2023 - 08:33
Dana escribió:
Dobrý večer prečo sa pred pružným patentom pridávajú očká? Ďakujem.
23.02.2023 - 19:24DROPS Design respondió:
Dobrý den, Dano, očka přidáváme proto, abychom vyrovnali stahování dílu - pružným vzorem by se jinak díl příliš zúžil a zdeformoval. Hodně zdaru! Hana
24.02.2023 - 05:29
Di escribió:
Hi, when the instruction says “ When piece measures 4-5-5 cm = 1 1/2"-2"-2" from marker”, which marker does it refer to? Thank you.
04.12.2022 - 01:58DROPS Design respondió:
Dear Di, at the end of the DOUBLE NECK EDGE: you have inserted a marker in the middle of the round, this marker is the one you should now measure yoke from. Happy knitting!
06.12.2022 - 09:16
Sølvi escribió:
I diagrammet vises to forskjellige tegn med samme forklaring (symbols = ta 2 masker løs av pinnen som om de skulle strikkes rett sammen osv} Er det riktig?
29.11.2022 - 00:11DROPS Design respondió:
Hej Sølvi, ja det stemmer, på pinden før har du taget 2 masker ud, ved at strikke 3 masker i samme maske, det er de 2 du tager ind igen. :)
30.11.2022 - 14:59
Rain Romance Sweater#rainromancesweater |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
Jersey de punto en DROPS Air. La pieza está tejida de arriba hacia abajo con orilla del cuello doble, canesú redondo y patrón de calados. Tallas: S – XXXL.
DROPS 236-3 |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ PATRÓN: Ver diagrama A.1. TIP PARA DISMINUIR (aplicar a las mangas): Comenzar 3 puntos antes del hilo marcador y tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 2 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 2 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho, pasar el punto deslizado por encima del punto tejido. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ JERSEY – RESUMEN DE LA PIEZA: Tejer la orilla del cuello doble y el canesú en redondo en aguja circular a partir del centro de la espalda, de arriba hacia abajo. Ahora dividir el canesú para el cuerpo y las mangas. Tejer el cuerpo en redondo en aguja circular. Tejer las mangas en redondo en agujas de doble punta/una aguja circular corta. ORILLA DEL CUELLO DOBLE: Montar 86-90-94-98-102-106 puntos con DROPS Air sobre una aguja circular corta tamaño 5 mm y una aguja circular corta tamaño 3.5 mm sostenidas juntas. Retirar la aguja circular corta tamaño 5 mm y mantener los puntos en la aguja circular corta tamaño 3.5 mm (el montaje se hace así para obtener una orilla de montaje elástica). Tejer 1 vuelta de derecho. Después tejer el resorte (= 1 derecho/1 revés) durante 8 cm. Doblar el resorte de manera que la orilla quede doble. Tejer 1 vuelta con resorte y, AL MISMO TIEMPO, tejer cada 2º punto de la aguja junto con cada 2º punto de la orilla de montaje. Ahora se tiene una orilla del cuello doble. Insertar 1 marcador en el centro de la vuelta. Tejer el canesú como está explicado abajo. Medir el canesú a partir de este marcador. CANESÚ: Cambiar a aguja circular tamaño 5 mm. Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 22-24-26-34-42-44 puntos distribuidos equitativamente = 108-114-120-132-144-150 puntos. Después tejer el resorte (1 derecho/2 reveses). TALLAS S, M y L: Cuando la pieza mida 3-3-4 cm a partir del marcador, aumentar todas las secciones de 2 puntos reveses a 3 puntos reveses (aumentar haciendo 1 lazada antes de todas las secciones de 2 puntos reveses) = 144-152-160 puntos. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros. TALLAS XL, XXL y XXXL: Cuando la pieza mida 2-3-3 cm a partir del marcador, aumentar cada sección alterna de 2 puntos reveses a 3 puntos reveses (aumentar haciendo 1 lazada antes de cada sección alterna de 2 puntos reveses) = 154-168-175 puntos. Continuar el resorte (en la primera vuelta, tejer las lazadas retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros). Cuando la pieza mida 4-5-5 cm a partir del marcador, aumentar las secciones restantes de 2 puntos reveses a 3 puntos reveses = 176-192-200 puntos. En la vuelta siguiente, tejer las lazadas retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros. TODAS LAS TALLAS: La pieza ahora mide aprox. 4-4-5-5-6-6 cm a partir del marcador y hay 144-152-160-176-192-200 puntos en la aguja. Tejer A.1 18-19-20-22-24-25 veces en total en redondo en el canesú. Continuar este patrón. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando se ha tejido A.1 verticalmente, la pieza mide aprox. 19-19-20-20-21-21 cm a partir del marcador y hay 252-266-280-308-336-350 puntos en la aguja. Tejer hasta que la pieza mida 19-21-22-23-24-25 cm a partir del marcador. Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 4-6-12-20-8-14 puntos distribuidos equitativamente = 256-272-292-328-344-364 puntos. Tejer en punto jersey hasta que la pieza mida 20-22-24-26-28-30 cm. Ahora dividir la pieza para el cuerpo y las mangas de la manera siguiente: Tejer 38-41-44-49-53-57 puntos en punto jersey, deslizar los 52-54-58-66-66-68 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 6-6-8-8-10-12 nuevos puntos en la hilera (en el lado bajo la manga), tejer 76-82-88-98-106-114 puntos en punto jersey, deslizar los 52-54-58-66-66-68 puntos siguientes en un hilo para la manga, montar 6-6-8-8-10-12 nuevos puntos en la hilera (en el lado bajo la manga) y tejer los 38-41-44-49-53-57 puntos restantes en punto jersey. Terminar el cuerpo y las mangas separadamente. ¡AHORA MEDIR LA PIEZA A PARTIR DE AQUÍ! CUERPO: = 164-176-192-212-232-252 puntos. Tejer en punto jersey hasta que la pieza mida 21 cm a partir de la división. Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 26-30-30-34-38-42 puntos distribuidos equitativamente = 190-206-222-246-270-294 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 3.5 mm. Tejer en resorte (1 derecho/1 revés) durante 8 cm. Rematar un poco flojo de derecho. El jersey mide aprox. 52-54-56-58-60-62 cm a partir del hombro. MANGAS: Deslizar los 52-54-58-66-66-68 puntos del hilo en uno de los lados de la pieza en agujas de doble punta o en una aguja circular corta tamaño 5 mm y levantar adicionalmente 1 punto en cada uno de los 6-6-8-8-10-12 nuevos puntos montados bajo la manga = 58-60-66-74-76-80 puntos. Insertar 1 hilo marcador al centro bajo la manga – en el centro de los 6-6-8-8-10-12 puntos que fueron montados bajo la manga. Comenzar la vuelta en el hilo marcador y tejer punto jersey en redondo. Cuando la pieza mida 3-3-3-2-2-2 cm, disminuir 2 puntos al centro bajo la manga – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así cada 4-4-2½-2-2-1½ cm 4-4-6-9-9-10 veces en total = 50-52-54-56-58-60 puntos. Tejer hasta que la manga mida 36-34-33-31-29-28 cm a partir de la división. Restan 8 cm para completar las medidas. Probarse el jersey y tejer hasta el largo deseado antes del resorte. Tejer 1 vuelta de derecho aumentando 10-10-10-12-12-12 puntos distribuidos equitativamente = 60-62-64-68-70-72 puntos. Cambiar a agujas de doble punta tamaño 3.5 mm. Tejer en resorte (1 derecho/1 revés) durante 8 cm. Rematar un poco flojo de derecho. La manga mide aprox. 44-42-41-39-37-36 cm. Tejer la otra manga de la misma manera. |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #rainromancesweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 30 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 236-3
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.