Andrea escribió:
Guten Tag , wenn ich die Abnahmen am Ärmelausschnitt berechne 87M insgesamt , 2 abnehmen und dann noch einmal die folgenden Abnahmen (insgesamt 14 Maschen) komme ich auf restliche 71 M...habe ich da einen Fehler in meiner Rechnung ? Gruß Andrea
05.04.2025 - 10:34DROPS Design respondió:
Liebe Andrea, es sind insgesamt 14 Maschen abgenommen, so sind es 87 M - 14=73 Maschen übrig. Viel Spaß beim Stricken!
07.04.2025 - 07:44
Anna escribió:
Mam pytanie, czy tam gdzie mamy informacje,że długość robótki wyniesie 6 cm to liczymy to ze ściągaczem czy bez? Jeżeli że ściągaczem to mam już ponad 6, nie wiem czy pruć. Dziękuję za odpowiedź i pozdrawiam
27.11.2024 - 11:13DROPS Design respondió:
Witaj Aniu, liczysz to razem ze ściągaczem. Pozdrawiamy!
27.11.2024 - 11:19
Pichon Edouige escribió:
Bonjour, je suis sur le modèle 231/20 et je bloque sur les mesures , sur le patron on demande d’augmenter à partir de 6cm , mais c’est après les 3cm des côtes ou à partir des côtes ?
21.05.2024 - 19:30DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Pichon, mesurez ces 6 cm à partir du rang de montage. Bon tricot!
22.05.2024 - 14:01
Josephine Genna escribió:
Comment choisir sa taille merci
19.03.2024 - 20:24DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Genna, mesurez un vêtement similaire que vous avez et dont vous aimez la forme et comparez ces mesures à celles du schéma en bas de page; cette leçon vous en dit encore plus. Bon tricot!
20.03.2024 - 08:01
Mikka Nielsen escribió:
Hej, jeg er i tvivl om hvad der menes med “Når arbejdet måler 23-24-25-26-27-28 cm, strikkes næste pind således fra retsiden: 1 kantmaske retstrik, (1 ret / 1 vrang) over de næste 12-14-16-18-20-22 masker”. Skulle der stå RIB over de næste…? Eller hvad hentyder parantesen til?
02.06.2023 - 14:06DROPS Design respondió:
Hej Mikka, ja det stemmer, skiftevis 1 ret og 1 vrang over det antal masker der står i din størrelse :)
02.06.2023 - 14:46
Viviana Nappo escribió:
Buongiorno, vorrei lavorare in tondo, ho visto il primo suggerimento dato ma non capisco perché si consiglia di lavorare la maglia legaccio alla maniera usata per lavorare in tondo....dove sono le maglie legaccio? È tutto maglia rasata! Gli aumenti e le diminuzioni si fanno allo stesso modo? Ai due lati di ogni segnapunti va bene, ma si aumenta e si diminuisce allo strssomodo? Grazie
21.07.2022 - 17:58DROPS Design respondió:
Buongiorno Viviana, le maglie di vivagno sono per le cuciture laterali, se lavora in tondo non deve lavorarle. Per gli aumenti può lavorarli nello stesso modo. Buon lavoro!
23.07.2022 - 14:15
Melissa escribió:
Is it also possible to start this top in the round? And if so, do you have a tip on adjusting the pattern to do so? Thanks in advance!
01.07.2022 - 18:15DROPS Design respondió:
Dear Melissa, yes, you could work in the round, working the back and the front together. Remember to take out 1 edge stitch from each side of each piece from the number counts. Also remember to work garter stitch as in the round, not as explained in the tips above. Also, the increases on each side need to be worked on both sides of the markers placed in the sides. Happy knitting!
02.07.2022 - 15:57
Mar escribió:
Hola! Tanto al principio de este patrón como de otros que he estado mirando, indica que tras montar los puntos se haga una hilera del revés por el lado del revés. Tras montar los puntos estoy en el derecho de la labor, por tanto tengo que hacer revés ida y vuelta o como hago esa primera hilera antes de poder hacer la hilera del revés que se indica?
29.06.2022 - 12:50
Mar escribió:
Hola! Tanto al principio de este patrón como de otros que he estado mirando, indica que tras montar los puntos se haga una hilera del revés por el lado del revés. Tras montar los puntos estoy en el derecho de la labor, por tanto tengo que hacer revés ida y vuelta o como hago esa primera hilera antes de poder hacer la hilera del revés que se indica?
29.06.2022 - 12:49DROPS Design respondió:
Hola Mar, esta técnica se usa para que el borde de montaje quede mejor. Según esta técnica, la fila de montaje se cuenta como si fuera una fila de derecho. La primera fila de trabajo cuenta como si fuera una fila por el lado revés. Hemos empezado a aplicar esta técnica en algunos de los últimos modelos; antes se consideraba que la primera fila trabajada es una fila por el lado derecho.
30.06.2022 - 21:19
Andreea B escribió:
Hi, for the back, M Size...when we start the ribbing we have 2 simetrical parts totalizing 45x2=90 stiches...and in between until 109 stiches we just make the pattern the way it was before?
27.06.2022 - 13:38DROPS Design respondió:
Dear Mrs Andreea B, there was a mistake in the English pattern - it has been now edited, thanks for noticing, you should work as follows: 1 edge st, 14 sts in rib (K1, P1), stitches as before, 14 sts in rib (P1, K1), 1 edge = 1+14+79 +14+1=109 sts. Happy knitting!
27.06.2022 - 15:25
Letters to Juliet#letterstojuliettop |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Top de punto en DROPS Safran. La pieza está tejida de abajo hacia arriba, con pequeñas motas. Tallas S – XXXL.
DROPS 231-20 |
|||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagramas A.1 y A.2. Los diagramas muestran todas las hileras del patrón por el lado derecho. TIP PARA AUMENTAR (aplicar a los lados de la pieza del frente/espalda): Todos los aumentos son hechos por el lado derecho. Aumentar 1 punto en el interior de los 2 puntos más externos haciendo 1 lazada. En la hilera siguiente, tejer las lazadas retorcidas de revés para evitar que se formen agujeros, después tejer los nuevos puntos en punto jersey. TIP PARA DISMINUIR (sisas): Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho. DESPUÉS DE 1 PUNTO DE ORILLO Y EL RESORTE: Deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 punto derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 1 punto disminuido). ANTES DEL RESORTE Y DE 1 PUNTO DE ORILLO: Tejer hasta que resten 2 puntos antes del resorte, tejer 2 puntos juntos de derecho (= 1 punto disminuido), tejer 6-6-8-8-10-10 puntos en resorte y 1 punto de orillo en punto musgo. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ TOP – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza de la espalda y la pieza del frente se tejen separadamente, de ida y vuelta y de abajo hacia arriba. Los tirantes se tejen en la pieza del frente y después se cosen a la pieza de la espalda. ESPALDA: Montar 100-112-122-136-150-166 puntos con aguja tamaño 2.5 mm y DROPS Safran. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Después tejer el resorte (1 derecho, 1 revés) con 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO a cada lado – leer descripción arriba. Cuando el resorte mida 3 cm, tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho disminuyendo 9-11-13-15-13-15 puntos distribuidos equitativamente = 91-101-109-121-137-151 puntos. Cambiar a aguja tamaño 3 mm. Tejer 5 hileras en punto jersey con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Tejer la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, 3-3-2-3-1-3 puntos en punto jersey, tejer A.1 8-9-10-11-13-14 veces, A.2, tejer 3-3-2-3-1-3 puntos en punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este patrón. Cuando la pieza mida 6 cm, aumentar 1 punto a cada lado – leer TIP PARA AUMENTAR. Aumentar así cada 5 cm un total de 4 veces a cada lado = 99-109-117-129-145-159 puntos. Cuando la pieza mida 23-24-25-26-27-28 cm, tejer la hilera siguiente de la manera siguiente por el lado derecho: 1 punto de orillo en punto musgo, (1 derecho, 1 revés) sobre los 12-14-16-18-20-22 puntos siguientes, tejer como antes hasta que resten 13-15-17-19-21-23 puntos, (1 revés, 1 derecho) sobre los 12-14-16-18-20-22 puntos siguientes y 1 punto de orillo en punto musgo. NOTA: Si un nudo está cerca del resorte, tejer estos puntos en punto jersey. También aplica cuando se tejen las sisas. Continuar el patrón con 12-14-16-18-20-22 puntos en resorte y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Cuando la pieza mida 25-26-27-28-29-30 cm, rematar 6-8-8-10-10-12 puntos para las sisas al principio de las 2 hileras siguientes = 87-93-101-109-125-135 puntos. Continuar el patrón con 6-6-8-8-10-10 puntos en resorte y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. AL MISMO TIEMPO, en la primera hilera por el lado derecho, disminuir 1 punto a cada lado para las sisas – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así cada 2ª hilera un total de 3-4-4-6-10-13 veces, después cada 4ª hilera 4-4-5-4-3-2 veces = 73-77-83-89-99-105 puntos. Cuando se han tejido 3 hileras después de la última disminución, tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho aumentando 8-10-10-10-10-14 puntos distribuidos equitativamente (no aumentar sobre los 7-7-9-9-11-11 puntos más externos a cada lado) = 81-87-93-99-109-119 puntos. La pieza mide aprox. 7-8-9-9-10-11 cm a partir de la parte de abajo de las sisas. Cambiar a aguja tamaño 2.5 mm. Tejer en resorte por el lado revés de la manea siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, * 1 revés, 1 derecho *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos, tejer 1 punto revés y 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este resorte durante 3 cm. Rematar un poco flojo. La pieza mide aprox. 35-37-39-40-42-44 cm. FRENTE: Montar y tejer de la misma manera como la pieza de la espalda, pero en vez de rematar todos los puntos después del resorte en la parte de arriba, tejer los tirantes de la manera siguiente por el lado derecho: Tejer los primeros 11-11-13-13-15-15 puntos y colocarlos en un hilo para un tirante, rematar 59-65-67-73-79-89 puntos y tejer los últimos 11-11-13-13-15-15 puntos de la manera siguiente: TIRANTES: = 11-11-13-13-15-15 puntos en la aguja. Continuar el resorte con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado hasta que el tirante mida 14-14-14-16-16-16 cm (la mitad del largo quedará en la pieza de la espalda). Rematar. Tejer el otro tirante de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser los tirantes a la pieza de la espalda, en la orilla externa. Coser las costuras de los lados en el interior de 1 punto de orillo. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #letterstojuliettop o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 231-20
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.