Sylvie Courtier escribió:
Bonjour, je n'arrive pas à saisir ce qu'est la maille mousse. Je connais pourtant le tricot, endroit, envers, jeté etc... Merci de votre aidd
05.12.2024 - 23:54
Sylvie Courtier escribió:
Bonjour, je n'arrive pas à saisir ce qu'est la maille mousse. Je connais pourtant le tricot, endroit, envers, jeté etc... Merci de votre aidd
05.12.2024 - 23:53DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Courtier, 1 maille point mousse se tricote à l'endroit sur l'endroit et à l'endroit sur l'envers - cf POINT MOUSSE au début des explications. Le bavoir se tricote en côtes (1 maille jersey, 1 maille point mousse), la maille jersey va se tricoter à l'endroit sur l'endroit et à l'envers sur l'envers, la maille point mousse va se tricoter toujours à l'endroit. Bon tricot!
06.12.2024 - 08:07
Vivian escribió:
Når der står 1 ret, 1 maske retstrik \r\nHvad betyder så 1 maske retstrik ?
27.08.2024 - 00:02DROPS Design respondió:
Hej Vivian, 1 maske retstrik, da strikkes masken ret både fra retsiden og fra vrangen (1 ret bliver til glatstrik (ret fra retsiden, vrang fra vrangen))
28.08.2024 - 08:46
Trude escribió:
Er 1 rille det samme som 1 rettmaske? Rille brukes som oftest som rillestrikk da man bare strikker rett. Utrolig tung oppskrift, er ikke nybegynner.
27.04.2024 - 20:34DROPS Design respondió:
Hei Trude, 1 rillemaske er strikket rett fra både retten og vrangen, i motsetning til rettmaskene som er strikket vrang fra vrangen. God fornøyelse!
29.04.2024 - 06:48
Annica escribió:
När det sägs att man stickar fram till mittmaskan, menas det att man stickar mittmaskan också?
02.03.2024 - 16:14DROPS Design respondió:
Hei Annica. Nei, strikk frem til midtmasken, eller til det gjenstår 1 maske før midtmasken. mvh DROPS Design
04.03.2024 - 13:55
Veronica escribió:
Vad betyder v i VARV 4? "Sticka 2 v rätstickning" innan har det stått maska, ska det vara "Sticka 2 maskor rätstickning"? v tänker jag varv, men ska nog inte vara sticka två varv på varvet...
31.10.2023 - 11:38DROPS Design respondió:
Hej Veronica. Tack för info, det var fel i den svenska översättningen, och det har nu rättats till : "VARV 4 (avigsidan): Sticka 1 m rätstickning, 1 omslag, * 1 m rätstickning, 1 avig *, sticka från *-* till det återstår 1 maska före mittmaskan, 1 m rätstickning, 1 avig, * 1 m rätstickning, 1 avig *, sticka *-* till det återstår 2 maskor, 1 m rätstickning, 1 omslag, 1 m rätstickning (2 maskor ökade)." Mvh DROPS Design
31.10.2023 - 13:57
Ajda escribió:
I skriver at der skal strikkes 1 ret og derefter 1 maske retstrik hvad er forskellen på disse to typer ret? Det er ikke til at finde i jeres ordbog
08.06.2023 - 19:09DROPS Design respondió:
Hej Ajda, 1 ret = glatstrik (ret fra retsiden og vrang fra vrangen) - 1 maske retstrik = ret både fra retsiden og vrangen :)
09.06.2023 - 09:34
Gunn escribió:
1. p (retten): Strikk alle m rett - Lag kast slik: 1 etter første m. 1 før og 1 etter midtm., 1 før siste m = 4 kast 2. p (vrangen): strikk 1 r, 1 vr – Lag kast slik: 1 etter første og 1 før siste m = 2 kast . Midtm. strikkes vr. Strikk kastene ved siden av midtm. vr. 3. p (retten): Lik 1.p 4.p (vrangen): Strikk 1r og 1 vr på samme sted som på 2.p - MEN strikk kastene ved siden av midtm r.
06.06.2023 - 12:07
Gunn escribió:
Her er det forvirrende at dere bruker begrepet rille. Jeg har forslag til hvordan denne oppskriften kan skrives mye enklere, men får beskjed om at kommentaren blir for lang, selv om jeg er innenfor 500 tegn.
06.06.2023 - 12:04DROPS Design respondió:
Hej Gunn, når vi skriver 1 rille, så strikkes masken ret på både retsiden og vrangen. :)
08.06.2023 - 14:44
Anne-Beate Dokken escribió:
Jeg strikker hver første maske rett. Men kanten ser ikke ut som bilde. Strikker jeg noe feil. Takk for hjelpen.
12.05.2023 - 00:46DROPS Design respondió:
Hei Anne-Beate, Du skal også strikke 1 kast på begynnelsen av hver pinne (etter den rette masken). Håper dette hjelper og god fornøyelse!
12.05.2023 - 06:38
Dew Drops Bib#dewdropsbib |
|
![]() |
![]() |
Babero de punto para bebés en DROPS BabyMerino. La pieza está tejida con resorte roto.
DROPS Baby 43-17 |
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ BABERO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza se teje de ida y vuelta, con aguja circular, de arriba hacia abajo. BABERO: Montar 15 puntos con aguja circular tamaño 3 mm y DROPS Baby Merino. HILERA 1 (lado derecho): Tejer 1 punto en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, 1 lazada, * 1 derecho, 1 punto en punto musgo *, tejer de *a* sobre los 6 puntos siguientes, 1 lazada, 1 derecho (punto central), insertar 1 marcador en el punto central, 1 lazada, * 1 punto en punto musgo, 1 derecho *, tejer de *a* sobre los 6 puntos siguientes, 1 lazada y 1 punto en punto musgo = 19 puntos. Las lazadas no se tejen retorcidas en la hilera siguiente, esto forma agujeros. HILERA 2 (lado revés): 1 punto en punto musgo, 1 lazada, * 1 punto en punto musgo, 1 revés *, tejer de *a* hasta el punto central, 1 revés, * 1 revés, 1 punto en punto musgo *, tejer de *a* hasta que reste 1 punto, 1 lazada, 1 punto en punto musgo (2 puntos aumentados). HILERA 3 (lado derecho): 1 punto en punto musgo, 1 lazada, * 1 derecho, 1 punto en punto musgo *, tejer de *a* hasta el punto central, 1 lazada, 1 derecho, 1 lazada, * 1 punto en punto musgo, 1 derecho *, tejer de *a* hasta que reste 1 punto, 1 lazada, 1 punto en punto musgo (4 puntos aumentados). HILERA 4 (lado revés): 1 punto en punto musgo, 1 lazada, * 1 punto en punto musgo, 1 revés *, tejer de *a* hasta que reste 1 punto antes del punto central, 1 punto en punto musgo, 1 revés, * 1 punto en punto musgo, 1 revés *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos, 1 punto en punto musgo, 1 lazada, 1 punto en punto musgo (2 puntos aumentados). HILERA 5 (lado derecho): Tejer como la hilera 3. Repetir las hileras 2 a 5. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando el babero mida 12-14 cm, medido a lo largo del punto central, rematar de derecho por el lado derecho. Fijar un botón en un extremo del babero (el botón es abotonado a través de uno de los agujeros en el otro extremo). |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #dewdropsbib o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 14 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS Baby 43-17
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.