Cecilia escribió:
Hola, me encanta cada diseño que publican; lo podrían poner también para hacerlo en crochet? Muchas gracias, saludos.
10.12.2024 - 15:11
Adele escribió:
Bonjour, comment connaître les dimensions pour les différentes tailles ? Je ne trouve pas de guide de taille
04.12.2024 - 18:10DROPS Design respondió:
Bonjour Adèle, mesurez un vêtement similaire que vous avez et dont vous aimez la forme et comparez ces mesures à celles du schéma du bas de page pour trouver la taille correspondante. Retrouvez plus d'infos ici. Bon tricot!
05.12.2024 - 08:09
Joanna escribió:
Hi, thank you very much for this pattern! When working up the arm holes (including the part where I decrease), should I continue to do the edge stitches in garter stitch, or should the edge stitches switch to stockinette stitch for the arm holes?
02.12.2024 - 06:24DROPS Design respondió:
Hi Joanna, When you have cast off for the armholes, the rows begin and end with stocking stitch. Happy knitting!
02.12.2024 - 07:06
Sabine escribió:
Ich verstehe die Anleitung nicht bei dem Armausschnitt: 3 Maschen je 1-1-1–1-1-2 und 2 Maschen je 0-1-2-2-3-3 und 1 Masche je 5-4-3-5-6-5 ? Was bedeuten die Zahlen?
25.11.2024 - 15:00DROPS Design respondió:
Liebe Sabine, die Zahlen sind für jede Größe, in allen Größen außer XXXL soll man 3 Maschen 1 Mal beidseitig abketten und in XXXL wird man 3 Maschen 2 Mal beidseitig abketten, in S wird man nicht 2 Maschen beidseitig abketten (0 Mal). Viel Spaß beim Stricken!
26.11.2024 - 08:54
Martine Tricote escribió:
Je souhaite tricoter le modèle Isla Slipover malheureusement la laine Wish est épuisée. Je vais donc la remplacer par la laine Drops Alpaga Silk 2 fils. Avec quel numéro d’aiguille je dois la tricoter et combien de pelotes je dois commander pour une taille S? Merci d’avance pour votre réponse
12.10.2024 - 21:44DROPS Design respondió:
Bonjour Martine, utilisez le convertisseur pour voir les alternatives possibles et la nouvelle quantité correspondante (y compris pour 2 fils Brushed Alpaca Silk) - utilisez les mêmes aiguilles (avec 2 fils Brushed Alpaca Silk) ou la taille nécessaire pour que vous ayez le bon échantillon. Bon tricot!
14.10.2024 - 08:21
Ylva Segnestam escribió:
är det fel på mönstret? på bakstycket står avmaska 20-20-22-osv för halsen. På framstycket ska 8-8-8-10-osv avmaskas. Ska det vara så?
24.03.2024 - 13:24DROPS Design respondió:
Hej Ylva, det er fordi halsudskæringen er dybere på forstykket end på bagstykket :)
03.04.2024 - 15:27
Isouille escribió:
Bonjour, Sur le dos du travail en taille S, lorsque l'ouvrage mesure 51 cm, on doit rabattre les mailles pour l'encolure. Faut-il rabattre 20 mailles d'un seul coup (sur un seul rang) ou répartir sur plusieurs rangs ? Cela donne 16 mailles soit 8 par épaule. Ensuite pour chaque épaule il suffit de rabattre 1 maille sur le rang suivant ? Soit reste 7 mailles de chaque côté ? D'avance merci !
22.01.2024 - 14:05DROPS Design respondió:
Bonjour Isouille, pour l'encolure on doit rabattre les 20 mailles centrales sur un même rang: sur l'endroit, tricotez les mailles de l'épaule gauche, rabattez les mailles de l'encolure et tricotez les mailles de l'épaule droite, vous terminerez d'abord l'épaule droite (rabattez 1 maille au début du rang suivant à partir de l'encolure = sur l'endroit pour l'épaule droite) et rabattez les mailles restantes à 54 cm de hauteur totale. Reprenez les mailles de l'épaule gauche et terminez de la même façon. Bon tricot!
23.01.2024 - 07:12
Naomi Mather escribió:
If I am doubling C (C+C) then do I need 600g for the size M?
15.12.2023 - 16:06DROPS Design respondió:
Dear Naomi, the instructions are already accounting for 2 threads of DROPS Air (group C). So the amounts indicated are already for a pattern with 2 threads of group C, you don't need to double the amount. So you would need 300g of DROPS Air. Happy knitting!
17.12.2023 - 18:01
Aurélie escribió:
Bonjour, pour le dos, je ne comprends pas pourquoi faut-il faire une diminution sur 17 mailles après les 6 cm de côte ? Sur le schéma, on voit que le dos du pull est bien droit, je ne vois pas les diminutions sur le schéma. Pouvez vous s’il vous plaît expliquer comment faire ces diminutions : vous indiquez « à intervalles réguliers », qu'est ce que cela veut dire s’il vous plaît ?
03.11.2023 - 23:51DROPS Design respondió:
Bonjour Aurélie, on doit diminuer après les côtes car on a besoin, pour la même largeur, de davantage de mailles avec les aiguilles 7, en côtes qu'avec les aiguilles 8, en jersey. Cette leçon explique comment diminuer (et augmenter) à intervalles réguliers et devrait ainsi vous aider. Bon tricot!
06.11.2023 - 08:04
Sara escribió:
Jag försöker omformulera frågan ang kantmaska. När ska man sluta sticka kantmaska på bak och framstycke?
24.08.2023 - 14:51DROPS Design respondió:
Hei Sara Se vårt forrige svar til deg :) mvh DROPS Drops
28.08.2023 - 10:44
Isla Slipover#islaslipover |
|
![]() |
![]() |
Chaleco / slipover de punto en DROPS Wish o 2 hilos DROPS Air. La pieza está tejida en punto jersey, con orillas en resorte y abertura en los lados. Tallas S – XXXL.
DROPS 226-58 |
|
|
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ CHALECO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza del frente y la pieza de la espalda se tejen separadamente, de ida y vuelta. La orilla de las mangas y el cuello se tejen en redondo al final. ESPALDA: Montar 69-73-77-85-93-103 puntos con aguja circular tamaño 7 mm y DROPS Wish o 2 hilos DROPS Air. La primera hilera se teje de la manera siguiente por el lado derecho: 2 puntos de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, tejer en resorte (1 revés, 1 derecho) hasta que resten 3 puntos, tejer 1 revés y 2 puntos de orillo en punto musgo. Continuar este resorte durante 6 cm. En la hilera siguiente por el lado derecho, tejer de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, tejer punto jersey y disminuir 17-17-17-19-19-21 puntos distribuidos equitativamente sobre los 67-71-75-83-91-101 puntos siguientes y 1 punto de orillo en punto musgo = 52-56-60-66-74-82 puntos. Cambiar a aguja circular tamaño 8 mm y continuar con punto jersey y 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 24-25-26-27-28-29 cm, rematar para las sisas al principio de cada hilera a cada lado de la pieza de la manera siguiente: 3 puntos 1-1-1-1-1-2 veces, 2 puntos 0-1-2-2-3-3 veces y 1 punto 5-4-3-5-6-5 veces = 36-38-40-42-44-48 puntos. Continuar con punto jersey hasta que la pieza mida 51-53-55-57-59-61 cm. Rematar los 20-20-22-22-24-24 puntos centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente. Después rematar 1 punto en la hilera siguiente a partir del escote = 7-8-8-9-9-11 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 54-56-58-60-62-64 cm. Rematar flojo de derecho por el lado derecho. Tejer el otro hombro de la misma manera. FRENTE: Montar y tejer de la misma manera como la pieza de la espalda hasta que la pieza mida 45-47-48-50-51-53 cm. Rematar los 8-8-8-10-10-10 puntos centrales para el escote y terminar cada hombro separadamente. Rematar al principio de cada hilera a partir del escote de la manera siguiente: 2 puntos 2 veces y 1 punto 3-3-4-3-4-4 veces = 7-8-8-9-9-11 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 54-56-58-60-62-64 cm. Rematar flojo de derecho por el lado derecho. Tejer el otro hombro de la misma manera. ENSAMBLAJE: Coser las costuras de los hombros. Coser las costuras de los lados en el bucle más externo del surco más externo, de manera que la costura quede plana. Dejar 6 cm en la parte de abajo para la abertura. ORILLA DE LAS MANGAS: Usar aguja circular corta tamaño 7 mm. Comenzar en la parte de debajo de la sisa y levantar por el lado derecho, en el interior de 1 punto, aprox. 72-72-76-76-80-84 puntos alrededor de la sisa (el número de puntos debe ser múltiplo de 2). Tejer en resorte en redondo (1 derecho, 1 revés) durante 4 cm. Rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. Tejer la orilla de la otra manga de la misma manera. CUELLO: Usar aguja circular corta tamaño 7 mm. Comenzar en la parte de arriba de un hombro y levantar por el lado derecho, en el interior de 1 punto, aprox. 54-54-60-60-64-64 puntos alrededor del escote (el número de puntos debe ser múltiplo de 2). Tejer en resorte en redondo (1 derecho, 1 revés) durante 6 cm. Rematar flojo con derecho sobre derecho y revés sobre revés. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #islaslipover o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2026 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
|
Escribe un comentario sobre DROPS 226-58
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.