DROPS Delight
DROPS Delight
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid
DROPS SS24
DROPS Baby 20-16
DROPSi disain: muster nr DE-012-by
-------------------------------------
Suurus:1/3 - 6/9 - 12/18 kuune (2 - 3/4 - 5/7) aastane
Lapse pikkus cm: 50/56- 62/68- 74/80 (86/92- 98/104- 110/122)

Lõng: DROPS DELIGHT 50 g/ 175 m
150-200-200 (250-250-300) g värv nr 07, beeži sinisekirju

DROPSi SUKAVARDAD ja RINGVARDAD: 4,5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 18 silmust x 23 rida parempidises koes kahekordse lõngaga = 10 x 10 cm

DROPSi RINGVARDAD (80 cm): 4 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 19 silmust x 38 rida ripskoes kahekordse lõngaga = 10 x 10 cm

DROPSi puunööbid nr 513: 4-4-5 (5-5-6) tk

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Delight
DROPS Delight
75% vill, 25% polüamiid
Tootmisest maas
leia alternatiivid

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

KAHANDAMISE NIPP (raglaan):
Tee kõik kahandused töö paremal pool (PP).
Kahanda järgmiselt (alusta 3 silmust ENNE silmusemärkijat (SM-i)): 2 pr kokku, 2 pr (SM on nende kahe silmuse vahel), tõsta 1 silmus pr kudumata üle, 1 pr, tõsta kudumata s üle kootud silmuse.

NÖÖPAUK
Tee nööpaugud paremale nööbiliistule.
1 nööpauk = koo pr kokku 2. ja 3. silmus esiservast ning tee 1 õs.
Tee nööpaugud, kui töö kõrgus on:
Suurus 1/3 kuud: 2, 8, 15 ja 22 cm
Suurus 6/9 kuud: 2, 9, 16 ja 24 cm
Suurus 12/18 kuud: 2, 8, 14, 20 ja 26 cm
Suurus 2 aastat: 2, 8, 15, 22 ja 29 cm
Suurus 3/4 aastat: 2, 9, 16, 24 ja 32 cm
Suurus 5/6 aastat: 2, 8, 15, 23, 29 ja 36 cm
NB! Viimane nööpauk on kaelusel.
-----------------------------

KEHAOSA
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega alustades esiosa keskelt.
Loo üles 132-138-150 (162-168-174) s (k.a 5 nööbiliistu silmust mõlemal hõlmal ) 4,5 mm ringvardale kahekordse lõngaga.
Koo 1 rida pahempidi, töö VP ja edasi koo järgmiselt, töö PP: koo 5 nööbiliistu silmust ripskoes, * 2 pr, 4 ph *, korda alates *-* lõpetuseks koo 2 pr ja 5 nööbiliistu silmust ripskoes.
Jätka sedasi, kuni sooniku kõrgus on 3-3-3 (4-4-4) cm, tee nööpauk paremale esiliistule – vaata ülevalt.

Jätka parempidises koes ja mõlema hõlma 5 nööbiliistu silmust koo ripskoes, kuni töö lõpuni.
SAMAL AJAL esimesel real pärast soonikut, kohanda silmuste arvu kuni 118-128-140 (146-158-168) silmuseni – ära kahanda nööbiliistul.
Paigalda 1 SM 32-34-38 (39-42-44) silmusesse mõlemale poolele = seljaosa 54-60-64 (68-74-80) s jääb SM-de vahele.

Kui töö kõrgus on 5-5-6 (6-6-6) cm, kahanda 1 silmus mõlemal pool mõlemat silmusemärkijat iga 2-2-2 (3-3-4 cm järel kokku 5 korda = 98-108-120 (126-138-148) s.
Kui töö kõrgus on umbes 15-16-17 (19-21-24 cm - säti nii, et järgmine rida oleks töö pahem pool, koo 3 rida parempidi kõikidel silmustel.

Järgmisel real koo maha käeaukude jaoks 6-8-8 (8-10-10) s mõlemal pool (st. 3-4-4 (4-5-5) s mõlemal pool SM-i) = 38-42-46 (50-54-60) s on seljaosal ja 24-25-29 (30-32-34) s mõlemal hõlmal. Aseta töö kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAS
Kootakse ringselt.
Loo üles 30-30-36 (36-36-36) s 4,5 mm sukavardale kahekordse lõngaga.
Koo 1 ring parempidi. Edasi koo 3-3-3 (4-4-4) cm soonikut 2 pr /4 ph.
Jätka parempidises koes, SAMAL AJAL esimesel real pärast soonikut kohanda silmuste arvu kuni 28-28-30 (30-32-32) s.

Kui töö kõrgus on 8-6-6 (6-6-7) cm, kasvata 2 silmust keskel varruka all iga 7-4-3 (3-3,5-3,5) cm järel kokku 2-4-5 (7-7-8) korda = 32-36-40 (44-46-48) s.
Kui töö kõrgus on 18-20-21 (26-30-34) cm, koo 1 ring ph, 1 ring pr ja 1 ring ph, edasi 1 ring pr, SAMAL AJAL koo maha 6-8-8 (8-10-10) s varruka all keskel = 26-28-32 (36-36-38) s.
Aseta töö kõrvale ja koo teine varrukas.

PASSE
Vaheta 4 mm ringvarraste vastu ja tõsta varrukad samale ringvardale nagu kehaosa, kohtadesse kus kudusid maha käeaukude jaoks = 138-148-168 (182-190-204) s. Paigalda kehaosa ja varrukate ühenduskohtadesse silmusemärkijad (= 4 SM).
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST!
Koo edasi-tagasi ripskoes kõikidel silmustel – ja koo 1 rida parempidi, töö pahemal pool enne raglaani kahandust.
RAGLAAN:
Kahanda 1 silmus mõlemal pool kõiki SM-i (= 8 kahandust) – vaata KAHANDAMISE NIPPI! Kahanda igal 4. real 7-8-8 (9-10-11) korda ja edasi igal teisel real 0-0-2 (2-2-2) korda.
KAELAAUK:
SAMAL AJAL, kui töö kõrgus on 21-23-25 (28-31-35) cm, tõsta 8-8-10 (10-10-12) silmust mõlemalt esiservalt kaelaaugu jaoks silmusehoidjale.
Jätka mahakudumist kaelaaugu jaoks esiserva poole igal teisel real 2 silmust 2 korda ja 1 silmus 2 korda.
Pärast kõiki raglaani ja kaelaaugu kahandusi jääb 54-56-56 (62-62-64) s ja töö kõrgus on umbes 26-28-30 (33-36-40) cm õlani.

KAELUS
Korja kududes üles umbes 80 kuni 105 silmust ümber kaelakaare (kaasaarvatud silmused silmusehoidjalt) 4 mm ringvardale kahekordse lõngaga. Koo 1 rida parempidi, töö VP, siis 1 rida parempidi, töö PP, SAMAL AJAL kahanda ühtlaste vahedega kuni 54-60-60 (66-66-72) silmuseni.

Edasi koo soonikut järgmiselt (1. rida = töö VP): koo 5 nööbiliistu silmust ripskoes, * 2 ph, 4 pr *, korda alates *-* ja lõpetuseks koo 2 ph ja 5 nööbiliistu silmust ripskoes (töö PP on 5 nööbiliistu silmust ripskoes ja 2 pr mõlemal pool esiosa poole).
Pärast 1 cm koo maha ühe nööpaugu jaoks parema hõlma teise nööpaugu kohale.
Kui soonik on 2 cm laiune, koo silmused lõdvalt maha parempidised silmused parempidi, pahempidised silmused pahempidi.

Õmble kokku kaenlaalused avaused.
Õmble külge nööbid.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 18.05.2011
KEHAOSA ... Loo üles 132-138-150 (162-168-174) s...
Parandatud online: 13.05.2022
Muudetud on mõõte kehaosal ja kaelakaarel + uus mõõtude tabel.

Skeem

diagram measurements
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 20-16

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (68)

country flag Francine wrote:

Bonjour,je débute le raglan.Je ne comprends pas le 28 cm de hauteur totale lorsque c’est écrit de mettre les mailles en attente. Ma hauteur dépasse le 28 cm le dos et le devant. Merci🧶

22.08.2019 - 20:09

DROPS Design answered:

Bonjour Francine, on commence l'encolure alors que les diminutions du raglan ne sont pas encore terminées, autrement dit vous diminuez pour le raglan et quand l'ouvrage mesure 25-27 cm (1ère-2ème taille), vous mettez 8 m en attente de chaque côté et vous rabattez pour l'encolure comme indiqué, tout en continuant à diminuer pour le raglan comme avant. Bon tricot!

23.08.2019 - 09:08

country flag Helen wrote:

I don’t understand the decrease. Do all decrease stitches happen in one row, and how often? \r\n“ Is this to make the adjust so that next row is worked from WS - K 3 rows over all stitches. On next row dec 6-8-8 (8-10-10) sts in each side for armhole (i.e. 3-4-4 (4-5-5) sts on each side of markers) = 38-42-46 (50-54-60) sts on back piece and 24-25-29 (30-32-34) sts on each front piece.”

25.02.2019 - 16:22

DROPS Design answered:

Dear Helen, English pattern has been edited, you will here cast off the 6-8-8 (8-10-10) sts for armholes and not decrease them. Happy knitting!

26.02.2019 - 11:52

country flag Helen wrote:

Question about this..On next row dec 6-8-8 (8-10-10) sts in each side for armhole (i.e. 3-4-4 (4-5-5) sts on each side of markers) = 38-42-46 (50-54-60) sts on back piece and 24-25-29 (30-32-34) sts on each front piece. Put piece aside and knit the sleeves.\r\n \r\nI knitted the 3 rows and now don’t know what to do. Do all decrease stitches on each side get decreased in one row? If so, at what spacing? I don’t understand this part

25.02.2019 - 16:17

DROPS Design answered:

Dear Helen, you shouldn"t decrease but cast off the sts for armhole (pattern will be edited), ie work as follows: work until 3-4-4 (4-5-5) sts remain before marker, cast off the next 6-8-8 (8-10-10) sts and repeat at the other marker. Put aside and work sleeves. You will then slip sleeves and body together on same needle for yoke. Happy knitting!

25.02.2019 - 16:24

country flag Sylviane wrote:

Je suis étonnée des mesures du diagramme et de mon tricot : 38cm pour un 1/2 tour de taille ça me paraît très grand pour un enfant de 2 ans. Est ce que ce sont vraiment les mesures qui correspondent ? Merci pour votre réponse

17.10.2018 - 17:36

DROPS Design answered:

Bonjour Sylviane, comparez les mesures d'un vêtement similaire qui va à l'enfant à celles du schéma pour trouver la taille à tricoter - vous trouverez plus d'infos sur les tailles ici. Bon tricot!

18.10.2018 - 09:08

country flag Elvira Ballesta wrote:

J'ai monté les manches et le dos-devant sur une meme aiguille, quand dois-je commencer les diminutions du raglan??? merci beaucoup c'est la première fois que j'utilise vos tutos, je trouve que vous avez de superbes modeles!

12.05.2018 - 19:07

country flag Elvira Ballesta wrote:

Bonjour! je voudrais savoir, quand j'ai mis sur une même aiguille les manches et le devant-dos, à partir de quand dois-je commencer les diminutions des raglans? un tout grand MERCI

12.05.2018 - 19:05

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Ballesta, vous tricotez d'abord 1 rang sur l'envers sur toutes les mailles de l'empiècement, puis commencez les diminutions au rang suivant sur l'endroit. Bon tricot!

14.05.2018 - 09:49

country flag Sarah Sommer wrote:

Kommentar zm 16.1.: Ja genau ca. 60cm Umfang. Und genau das ist das Problem. Kein Neugeborenes hat einen Hüftumfang von 60cm. Da stimmt die GrößenAngabe oben nicht von 50/56. Ihr Kommentar zeigt mir, dass leider meine Erklärung nicht richtig gelesen oder verstanden worden ist.

21.01.2018 - 11:22

DROPS Design answered:

Liebe Frau Sommer, diese Jacke ist trapezformig, so stimmen die Maßskizze sowie die Maschenanzahl wie in der Anleitung. Hier können Sie eine andere Anleitung finden, die dann besser Ihren Wunsch anpassen kann. Viel Spaß beim stricken!

22.01.2018 - 10:50

country flag Sarah Sommer wrote:

Ich wollte diese Jacke für ein Neugeborenes stricken. Nach erfolgreicher Maschen Probe habe ich nach 10 cm alles wieder aufmachen müssen. Ja, das Strickstück ist 60cm breit (Umfang) geworden wie es die Skizze auch sagt. ABER das ist niemals Größe 50/56. Ein Neugeborenes hat eine Brustumfang von 40-42cm. In einer Größentabelle stand, dass ein Brustumfang von 60 einer Kleidergröße 110 entspricht. Bitte das unbedingt ändern!

16.01.2018 - 16:20

DROPS Design answered:

Liebe Frau Sommer, stimmt Ihre Maschenprobe? Mit 118 M in der 1. Größe nach den Bündchen bekommen Sie ca 65 cm, inkl die Blendemaschen, dh genauso wie in der Maßskizze (= 30 cm am unteren Rand). Viel Spaß beim stricken!

16.01.2018 - 17:05

country flag Wiegmann, Christina wrote:

Leider ist nach Fertigstellung dieser Jacke Ihre Wollangabe nicht ausreichend. 12/18Monate sind 200 gr Wolle nicht ausreichend. Nach Vorgabe gestrickt, Maße auch korrekt, nur eben die Wollende nicht. Da ich eine zweite Jacke für Größe 5/6 Jahre stricke, mußte ich davon Wolle verwenden und werde wohl leider darum nicht ausreichend Wolle haben. Das stimmt mich etwas ärgerlich

19.03.2017 - 13:58

country flag Terese wrote:

Jeg har købt Drops Baby Merino som garnalternativ - skal jeg også strikke med to tråde med dét?

01.01.2017 - 11:34

DROPS Design answered:

Hej Terese. Ja, det skal du. Glem ikke at strikke en pröve först for at tjekke din strikkefasthed.

02.01.2017 - 12:02