Elisabeth Kahrs kirjutas:
Hallo Drops Wie kommt Ihr auf die für Größe 80/86 angegebenen Maschenanschlag von 184 M? Bei Eurer Maschenprobe 24 M x 32 R.= 10 x 10 cm ergibt sich laut meiner Rechnung ein Maschenanschlag von 140 M. Rechnung: 24 M= 10 cm ....2,4 M bzw. 2,5 M= 1 cm.....2,5 M x 28 cm bzw. 56 cm für Vorder und Rückseite ergibt bei mir 140 M Habe ich da einen Denkfehler? Liebe Grüße
26.08.2017 - 14:50DROPS Design vastas:
Liebe Frau Kahrs, die Bündchen werden die Arbeit in der Breite verengen, nach den Bündchen werden Sie abnehmen um die richtige Breite zu haben. Passen Sie mal auf, daß Ihre Maschenprobe stimmt, so bekommen Sie die richtige Maßen. Viel Spaß beim stricken!
29.08.2017 - 11:39
Ulrike Tzschentke kirjutas:
Beim Stricken der Weste ist mir aufgefallen, dass Anleitung und Bild nicht übereinstimmen. Meiner Meinung nach müssen die Knopflöcher nicht auf der rechten anöden auf der linken Seite sein, das heißt die drittletzte und zweitletzte Masche werden zusammengestrickt, nachdem vorher ein Umschlag gemacht wurde. Bei einer Weste für ein Mädchen würde ich die Knopflöcher allerdings rechts einarbeiten. Viele Grüße, Ulli
10.07.2017 - 14:40DROPS Design vastas:
Liebe Frau Tzschentke, die Knopflöcher können Sie ja nach Wunsch auf der linken Seite stricken. Viel Spaß beim stricken!
10.07.2017 - 16:17
Hannah kirjutas:
Hi could you tell me how much wool I need to buy to knit this in a 12/18 months size. Many thanks
16.03.2017 - 10:58DROPS Design vastas:
Dear Hannah, you will find amount of yarn under tab "Materials", ie in 12/18 months, you will need 100 g DROPS Baby Merino (= 2 balls) or if you choose DROPS BabyAlpacaSilk, you will need 100 g (= 2 balls). Happy knitting!
16.03.2017 - 11:21
SILVESTRE kirjutas:
Bonjour, je souhaiterai que les explications pour les poches soit plus claires si je suit les explication les poches sont dans le dos §. venez moi en aide SVP je bloque cordialement . kinou
10.03.2017 - 11:18DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Silvestre, les poches doivent bien être sur les devants, tricotez ainsi: : 5 m point mousse, 21-21-27 (27-31) m jersey, glisser en attente les 16-16-20 (20-24) dernières mailles tricotées sur un arrêt de mailles (pour la poche): il vous reste sur l'aiguille droite les 5 m point mousse et 5-5-7 (7-7) m jersey, continuer jusqu'à ce qu'il reste 10-10-12 (12-12) m, glisser en attente les 16-16-20 (20-24) dernières mailles tricotées sur un arrêt de mailles, tricoter les 5-5-7 (7-7) m suivantes en jersey, terminer par 5 m point mousse. Bon tricot!
10.03.2017 - 13:32
Christina kirjutas:
RÜCKENTEIL: Das doppelte Perlmuster mit je 5 M. Krausrippe auf beiden Seiten stricken und GLEICHZEITIG für das Armloch abk. – siehe oben: Total 5-6-6 (6-6) Mal bei jeder R. von der Vorderseite je 1 M. abk. Mit dem doppelte Perlmuster und je 5 M. Krausrippe auf beiden Seiten weiterstricken... Muss das nicht abnehmen (abn) heißen, anstatt abketten (abk)? Vielen Dank im voraus!
17.02.2017 - 14:39DROPS Design vastas:
Liebe Christine, stimmt, es muss hier abnehmen sein. Viel Spaß beim stricken!
17.02.2017 - 16:00
Beata kirjutas:
Robię rozmiar na 9 miesiecy. Mam problem przy 17 cm. Nie wiem czy dalej robótkę przerabiam przez wszyctkie oczka czy mam ja podzielic i robic wszystko osobno tzn tyl i przody. ponadto co oznacza ze robic pona 5 oczek??? z góry dziękuje dopiero zaczynam moja przygode z drutami
13.02.2017 - 16:21DROPS Design vastas:
Na wys. 17 cm jeszcze przerabiasz po całości (nie dzielisz robótki). Przerabianie tylko ponad 5 oczkami brzegowymi oznacza, że przerabiasz 5 o. i nie wykonujesz dalszej części rzędu, tylko zawracasz, tzw. rzędy skrócone. Patrz TUTAJ. Dzięki temu na brzegach robótki (ściegiem francuskim) będzie więcej przerobionych rzędów niż na pozostałej części robótki - to dlatego że ścieg francuski bardziej ściąga robótkę, a my chcemy tego uniknąć. Robótka jest dzielona dopiero w momencie, gdy w opisie dochodzimy do sekcji TYŁ. W razie dalszych pytań służę pomocą. POWODZENIA!
13.02.2017 - 22:33
Beata kirjutas:
Witam Prosze o pomoc na 17 cm przystawilo mnie z robotka. opis dla mnie jest troche nieczytelny. czy wszystko na raz moge dalej przerabiac czy kazdy element osobno. co znaczy ponad na przyklad 5 oczko z gory dziekuje za pomoc
12.02.2017 - 21:38DROPS Design vastas:
Witaj Beato, napisz jaki rozmiar wykonujesz i w której części opisu się teraz znajdujesz. Kamizelkę swego czasu robiłam również i efekt jest super, więc nie poddawaj się. Czekam na szczegóły.
13.02.2017 - 10:56
Ulla. kirjutas:
Hej Toppenmönster som jag stickat till barnbarnen. Nu vill de ha samma väst men då finns det ingen beskrivning till 5-6 år. Kan jag ta annat garn och stickor eller kan du tipsa mig om något mönster ni har som är snarlikt. Tack för alla era videos, de gör att jag klarar det mesta.
29.01.2017 - 11:33DROPS Design vastas:
Hej Ulla. Hvad med at tage en anden vestopskrift som den her: S26-15 og saa tilpasse mönstret fra B21-8?
30.01.2017 - 16:02
Camilla kirjutas:
Jag stickar i stl 3-6mån och jag har stickat 14cm och gjort 4v med rätstickning. Då står det att jag ska läsa nästa kapitel innan jag fortsätter. Är det meningen att det nu är dags att dela upp den i fram och bakstycke redan? Förstår inte riktigt. Tacksam för hjälp
21.01.2017 - 14:16DROPS Design vastas:
Hej Camilla. Nej ikke helt. Först skal du lige strikke forkortede v over de förste m paa forstykket og derefter begynder du at lukke af til v-halsen. Ved 17 cm deler du arbejdet op i fram og bakstycke.
26.01.2017 - 12:07Javcqueline kirjutas:
I am at a loss now, have looked through the questions here but cannot seem to sort out the bit about the armholes. When you say work 4 rows in garter stitch over the middle 20 stitches in each side ( ie over 10 ) stitches in each side. Do you mean knit the first 5 in garter stitch (the band) then another 10 then knit in double moss until the last 10 plus 5? sorry about this. lol
13.01.2017 - 17:58DROPS Design vastas:
Dear Jacqueline, you have now to work 4 rows in garter st over the 20 sts under armhole, ie 10 sts before + 10 sts after each of the side markers, work the other sts as before. Happy knitting!
13.01.2017 - 18:13
Junior#juniorvest |
|
![]() |
![]() |
DROPS BabyMerino või BabyAlpaca Silk lõngast kootud V-kaelusega ja tekstuure mustriga beebi vest
DROPS Baby 21-8 |
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. TOPELT PÄRLKUDE 1. RIDA: * 2 pr, 2 ph *, korda * kuni *. 2. RIDA: koo parempidi pr silmuse kohale ja pahempidi ph silmuse kohale. 3. RIDA: koo pahempidi pr silmuse kohale ja parempidi ph silmuse kohale. 4. RIDA: nagu 2. rida. Korda ridu 1 kuni 4. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 nööpauk = koo pr kokku 2. ja 3. silmus esiservast ning tee 1 õs. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on: SUURUS 1/3 kuune: 2, 6, 10 ja 14 cm. SUURUS 6/9 kuune: 2, 7, 11 ja 16 cm. SUURUS 12/18 kuune: 2, 7, 12 ja 17 cm. SUURUS 2 aastane: 2, 8, 13 ja 19 cm. SUURUS 3/4 aastane: 2, 8, 14 ja 20 cm. KAHANDUSED V-KAELUSEL JA KÄEAUKUDES Kõik kahandamised tehakse töö paremalt poolt (PP). Kahanda enne serva: kui viimane silmus peaks olema parempidine: 2 pr kokku. kui viimane silmus peaks olema pahempidine: 2 ph kokku. Kahanda pärast serva: kui esimene silmus peaks olema parempidine: tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle, kui esimene silmus peaks olema pahempidine: 2 ph keerdsilmusena kokku (s.t koo läbi silmuste tagumiste aasade). -------------------------- KEHAOSA Kootakse ühes tükis, edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esikeskjoonest. Loo üles 2,5 mm ringvarrastele 148-168-184 (204-224) silmust. Koo 1. rida töö PP: 5 esiliistusilmust ripskoes, * 2 pr, 2 ph *, korda *-*, kuni jääb 7 s, siis 2 pr ja 5 esiliistusilmust ripskoes. Jätka niimoodi soonikuga, kuni töö pikkus on 3-3-4 (4-5) cm - ÄRA UNUSTA NÖÖPAUKE - vaata ülevalt! Võta 3 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes nööbiliistud ikka ripskoes. SAMAL AJAL kahanda esimesel real pärast soonikut 32-36-40 (44-52) s ühtlaste vahedega (ära kahanda nööbiliistudel) = 116-132-144 (160-172) s. Paigalda silmusemärkija (SM) pärast 31-35-39 (43-45) silmust mõlemalt servalt = 54-62-66 (74-82) silmust seljaosal SM-de vahel. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö on 7-7,5-8 (9-10) cm pikkune, koo järgmine rida töö PP: 5 s ripskoes, 21-21-27 (27-31) s parempidises koes, tõsta viimati kootud 16-16-20 (20-24) s silmusehoidjale tasku jaoks, koo kuni jääb 10-10-12 (12-12) s vardale, tõsta viimati kootud 16-16-20 (20-24) s silmusehoidjale tasku jaoks, koo 5-5-7 (7-7) s parempidises koes ja lõpetuseks koo 5 s ripskoes. Järgmisel real loo 16-16-20 (20-24) uut silmust mõlema silmustehoidjal olevate silmuste kohale = 116-132-144 (160-172) s. Jätka parempidises koes, kuni töö pikkus on 13-14-16 (16-18) cm. Koo 4 rida parempidi kõigil silmustel. Nüüd koo topelt pärlkude - vaata ülevalt (nööbiliistud tee ikka ripskoes). LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Kui töö pikkus on 15-17-18 (20-21) cm, koo 2 rida ripskoes ainult esimesel 5 silmusel vardal (ära koo teisi silmuseid), siis koo 1 rida kõigil silmustel, ning siis 2 rida ripskoes ainult äärmisel 5 silmusel teisel serval (et V-kaelus paremini hoiaks). Nüüd kahanda V-kaeluse jaoks - vaata ülevalt: kahanda 1 s igal teisel real (= igal töö PP real) kokku 12-13-16 (16-16) korda. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 16-17-19 (20-22) cm, koo 4 rida ripskoes mõlema külje keskmisel 18-20-20 (20-20) silmusel (st. 9-10-10 (10-10) silmusel mõlemal pool mõlemat SM-i) – ülejäänud silmused koo nagu enne. Järgmisel real koo maha mõlemal küljel keskmised 8-10-10 (10-10) s käeaukude jaoks ja lõpeta esi- ja seljaosa eraldi. SELJAOSA = 46-52-56 (64-72) s. Koo topelt pärlkoes, tehes käeaugu servades 5 ääresilmust ripskoes. SAMAL AJAL kahanda käeaukude jaoks mõlemal küljel - vaata ülevalt: kahanda 1 s igal teisel real (= igal töö PP real) kokku 5-6-6 (6-6) korda = 36-40-44 (52-60) s. Edasi koo topelt pärlkoes (nööbiliistud tee ikka ripskoes), kuni töö pikkus on 24-26-29 (31-34) cm. Jätka ripskoes kõigil silmustel kuni lõpuni. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 25-27-30 (32-35) cm, koo maha keskmised 16-18-20 (20-24) s kaelaaugu jaoks = 10-11-12 (16-18) s jääb mõlemale õlale. Lõpeta õlad eraldi. Jätka ripskoes, kuni töö pikkus on 26-28-31 (33-36) cm, koo silmused maha. VASAK HÕLM Koo topelt pärlkoes (nööbiliistud tee ikka ripskoes), SAMAL AJAL kahanda käeaugu jaoks küljel nagu seljaosal ja jätka V-kaeluse kahandamist nagu enne. Pärast viimast kahandust jääb vardale 10-11-12 (16-18) s. Edasi koo ripskoes kõigil silmustel, kuni töö pikkus on 26-28-31 (33-36) cm ning koo silmused maha. PAREM HÕLM Koo nagu vasakut hõlma, aga peegelpildis. TASKU Tõsta 16-16-20 (20-24) s silmustehoidjalt 2,5 mm vardale. Koo soonikut 2 pr/ 2ph, tehes 1 ääresilmuse ripskoes ja jättes servadele 2 pr silmust (vaadates töö PP). Kui tasku pikkus on 2,5-2,5-3 (3-3) cm, koo silmused maha, tehes pr pr silmuse kohale ja ph ph kohale. Õmble tasku hõlma külge mõlemalt küljelt. Kinnita ka taskupõhi töö pahemalt poolt. Tee samamoodi teine tasku. ÜHENDAMINE Õmble õlaõmblused. Õmble nööbid ette. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #juniorvest või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 13 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 21-8
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.