DROPS Baby Merino
DROPS Baby Merino
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 7.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS Baby 21-8
DROPSi disain: muster nr BM-036-by
Lõngagrupp A
-----------------------------------
Suurused: 1/3 - 6/9 - 12/18 kuune (2 - 3/4) aastane
Lapse pikkus cm: 56/62 - 68/74 - 80/86 (92 - 98/104)

Lõng: DROPS BABY MERINO from Garnstudio
100-100-100 (100-150) värv nr 19, hall

Või kasuta:
Lõng: DROPS BABYALPACA SILK
100-100-100 (150-150) g Värv nr 8465, hall

DROPSi RINGVARDAD (60 või 80 cm): 3 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 24 s x 32 r parempidises koes = 10 x 10 cm
DROPSi RINGVARDAD (60 või 80 cm): 2,5 mm - sooniku jaoks
DROPSi pärlmutter nööbid nr 521: 4 tk
-----------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Baby Merino
DROPS Baby Merino
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 7.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

TOPELT PÄRLKUDE
1. RIDA: * 2 pr, 2 ph *, korda * kuni *.
2. RIDA: koo parempidi pr silmuse kohale ja pahempidi ph silmuse kohale.
3. RIDA: koo pahempidi pr silmuse kohale ja parempidi ph silmuse kohale.
4. RIDA: nagu 2. rida.
Korda ridu 1 kuni 4.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 nööpauk = koo pr kokku 2. ja 3. silmus esiservast ning tee 1 õs. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on:
SUURUS 1/3 kuune: 2, 6, 10 ja 14 cm.
SUURUS 6/9 kuune: 2, 7, 11 ja 16 cm.
SUURUS 12/18 kuune: 2, 7, 12  ja 17 cm.  
SUURUS 2 aastane: 2, 8, 13  ja 19 cm.  
SUURUS 3/4 aastane: 2, 8, 14 ja 20 cm.

KAHANDUSED V-KAELUSEL JA KÄEAUKUDES
Kõik kahandamised tehakse töö paremalt poolt (PP).
Kahanda enne serva:
kui viimane silmus peaks olema parempidine: 2 pr kokku.
kui viimane silmus peaks olema pahempidine: 2 ph kokku.
Kahanda pärast serva:
kui esimene silmus peaks olema parempidine: tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle,
kui esimene silmus peaks olema pahempidine: 2 ph keerdsilmusena kokku (s.t koo läbi silmuste tagumiste aasade).
--------------------------

KEHAOSA
Kootakse ühes tükis, edasi-tagasi ringvarrastega, alustades esikeskjoonest.
Loo üles 2,5 mm ringvarrastele 148-168-184 (204-224) silmust.
Koo 1. rida töö PP: 5 esiliistusilmust ripskoes, * 2 pr, 2 ph *, korda *-*, kuni jääb 7 s, siis 2 pr ja 5 esiliistusilmust ripskoes. Jätka niimoodi soonikuga, kuni töö pikkus on 3-3-4 (4-5) cm - ÄRA UNUSTA NÖÖPAUKE - vaata ülevalt!

Võta 3 mm ringvardad ja koo parempidises koes, tehes nööbiliistud ikka ripskoes. SAMAL AJAL kahanda esimesel real pärast soonikut 32-36-40 (44-52) s ühtlaste vahedega (ära kahanda nööbiliistudel) = 116-132-144 (160-172) s.
Paigalda silmusemärkija (SM) pärast 31-35-39 (43-45) silmust mõlemalt servalt = 54-62-66 (74-82) silmust seljaosal SM-de vahel.
JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö on 7-7,5-8 (9-10) cm pikkune, koo järgmine rida töö PP: 5 s ripskoes, 21-21-27 (27-31) s parempidises koes, tõsta viimati kootud 16-16-20 (20-24) s silmusehoidjale tasku jaoks, koo kuni jääb 10-10-12 (12-12) s vardale, tõsta viimati kootud 16-16-20 (20-24) s silmusehoidjale tasku jaoks, koo 5-5-7 (7-7) s parempidises koes ja lõpetuseks koo 5 s ripskoes.
Järgmisel real loo 16-16-20 (20-24) uut silmust mõlema silmustehoidjal olevate silmuste kohale = 116-132-144 (160-172) s. Jätka parempidises koes, kuni töö pikkus on 13-14-16 (16-18) cm.
Koo 4 rida parempidi kõigil silmustel.
Nüüd koo topelt pärlkude - vaata ülevalt (nööbiliistud tee ikka ripskoes).
LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST!

Kui töö pikkus on 15-17-18 (20-21) cm, koo 2 rida ripskoes ainult esimesel 5 silmusel vardal (ära koo teisi silmuseid), siis koo 1 rida kõigil silmustel, ning siis 2 rida ripskoes ainult äärmisel 5 silmusel teisel serval (et V-kaelus paremini hoiaks).
Nüüd kahanda V-kaeluse jaoks - vaata ülevalt: kahanda 1 s igal teisel real (= igal töö PP real) kokku 12-13-16 (16-16) korda.
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 16-17-19 (20-22) cm, koo 4 rida ripskoes mõlema külje keskmisel 18-20-20 (20-20) silmusel (st. 9-10-10 (10-10) silmusel mõlemal pool mõlemat SM-i) – ülejäänud silmused koo nagu enne.
Järgmisel real koo maha mõlemal küljel keskmised 8-10-10 (10-10) s käeaukude jaoks ja lõpeta esi- ja seljaosa eraldi.

SELJAOSA
= 46-52-56 (64-72) s. Koo topelt pärlkoes, tehes käeaugu servades 5 ääresilmust ripskoes. SAMAL AJAL kahanda käeaukude jaoks mõlemal küljel - vaata ülevalt: kahanda 1 s igal teisel real (= igal töö PP real) kokku 5-6-6 (6-6) korda = 36-40-44 (52-60) s.
Edasi koo topelt pärlkoes (nööbiliistud tee ikka ripskoes), kuni töö pikkus on 24-26-29 (31-34) cm.
Jätka ripskoes kõigil silmustel kuni lõpuni.
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 25-27-30 (32-35) cm, koo maha keskmised 16-18-20 (20-24) s kaelaaugu jaoks = 10-11-12 (16-18) s jääb mõlemale õlale.
Lõpeta õlad eraldi. Jätka ripskoes, kuni töö pikkus on 26-28-31 (33-36) cm, koo silmused maha.

VASAK HÕLM
Koo topelt pärlkoes (nööbiliistud tee ikka ripskoes), SAMAL AJAL kahanda käeaugu jaoks küljel nagu seljaosal ja jätka V-kaeluse kahandamist nagu enne. Pärast viimast kahandust jääb vardale 10-11-12 (16-18) s.
Edasi koo ripskoes kõigil silmustel, kuni töö pikkus on 26-28-31 (33-36) cm ning koo silmused maha.

PAREM HÕLM
Koo nagu vasakut hõlma, aga peegelpildis.

TASKU
Tõsta 16-16-20 (20-24) s silmustehoidjalt 2,5 mm vardale.
Koo soonikut 2 pr/ 2ph, tehes 1 ääresilmuse ripskoes ja jättes servadele 2 pr silmust (vaadates töö PP).
Kui tasku pikkus on 2,5-2,5-3 (3-3) cm, koo silmused maha, tehes pr pr silmuse kohale ja ph ph kohale.
Õmble tasku hõlma külge mõlemalt küljelt. Kinnita ka taskupõhi töö pahemalt poolt.
Tee samamoodi teine tasku.

ÜHENDAMINE
Õmble õlaõmblused. Õmble nööbid ette.

Skeem

diagram measurements
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Junior

Isidor Knits, Germany

Little gentleman

Isidor Knits, Germany

Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 21-8

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (208)

country flag Helena wrote:

Het spencertje is hartstikke leuk geworden ..alleen begrijp ik de toegevoegde waarde van de rondbrei nld niet! Dit maakt het breien extra lastig ... Mijn inzien had het ook op een rechte nld gekund ... Compliment voor het patroon.

01.09.2015 - 10:35

Vandana wrote:

Want to make 2 yr. But my gauge is 6.8 st per 1 inch / 2.5 cms. If I make 3-4 yr size, will it be around size required for 2 yr?

10.08.2015 - 06:53

DROPS Design answered:

Dear Vandana, pattern is written with a tension of 24 sts x 32 rows in stockinette st = 4" x 4" - try with smaller needle or adapt / adjust to your tension and following the measurement chart. Happy knitting!

10.08.2015 - 10:44

country flag Marie wrote:

Hej Drops. I str 12/18 er jeg nået til at tage ind til v-hals. Der står at jeg skal tage 1 m ind på hver 2. p. Men hvor i arbejdet? Jeg er også i tvivl om, hvordan jeg skal strikke 4p retstrik over de midterste masker, når jeg ikke har delt arbejdet endnu. Kan I hjælpe?

26.07.2015 - 08:36

DROPS Design answered:

Hej Marie, du tager ind til V-hals indenfor de 5 kantm mod midt foran. Når du strikker hele stykket frem og tilbage så strikker du de 9-10-x-x m på hver side af mærketråden i retstrik. Når du har strikket 4 pinde mere lukker du de midterste 8-10-x-x m af til ærmegab (4-5-x-x på hver side af mærketråden) og fortsætter med stykkerne hver for sig. God fornøjelse!

28.07.2015 - 13:32

Selam wrote:

RS: 5 sts in gr.st, (31) sts in stocking st, slip the last 24) sts that were worked on a stitch holder for pocket slit, work until 12) sts remain on needle, slip the last 24) sts that were worked on a stitch holder for pocket slit, 7) sts in stocking st and finish with 5 sts in garter st. I have difficulty understanding this INSTRUCTION im working on largets size. i have 5 in garter st.then 40 sts before the marker.etc I have nothing being worked on on a stich holder.please explain better.

24.06.2015 - 09:07

DROPS Design answered:

Dear Selam, work opening for pockets as follows: 5 sts in garter st, work 31 sts in stocking st, slip the last 24 sts that were worked on a stitch holder for pocket slit (= 7 sts remain on the needle = you work 7 sts in stocking st, then 24 sts and put these 24 sts on a thread). See also video below (with another number of sts but technique is the same). Happy knitting!

24.06.2015 - 09:17

Mariana Quillehauquy wrote:

Me equivoco o la parte donde dice cuerso tiene un error dice 164 puntos es mucho para un niño de 2 años

04.05.2015 - 03:21

DROPS Design answered:

Hola Mariana, los pts son correctos. El cuerpo se trabaja con 160 pts. Tensión de la muestra 24 pts = 10 cm; 160pts = aprox 65 cm, que se corresponden con las medidas del cuerpo en el diagrama de abajo (31 cm x 2 lados + la cenefa que se monta encima).

04.05.2015 - 10:29

country flag SILVIA wrote:

Buon giorno. Sono in difficoltà a capire come effettuare le diminuzione per lo scalfo della manica. Nella spiegazione si parla di prima e dopo il bordo dei 5 punti a maglia legaccio, ma "Diminuire come segue dopo il bordo. Quando l'ultima maglia..." ma quale ultima maglia che sono all'inizio del ferro? L'ultima delle due che devo lavorare insieme? Grazie.

25.03.2015 - 09:32

DROPS Design answered:

Buongiorno Silvia. Abbiamo corretto il testo: il riferimento è alla prima m e non all’ultima. La ringraziamo per la segnalazione. Buon lavoro!

25.03.2015 - 09:47

Baasiq wrote:

Sliczny wzor. czy mozna prosic o przetlumaczenie na jezyk polski. pozdrawiam

14.03.2015 - 16:48

DROPS Design answered:

Oczywiście, w ciągu tygodnia znajdzie się na stronie. POZDRAWIAMY

14.03.2015 - 17:03

country flag WU Bernadette wrote:

Bonjour je ne comprends pas les explications à partir de 19cm de hauteur totale il faut faire 4 rangs de point mousse au dessus des 20mailles centrale soit 10 mailles de chaque cote de chaque marqueur je ne vois pas comment faire pouvez-vous me guider pas à pas en me disant quoi faire sur ce rang. Merci

06.03.2015 - 00:32

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Wu, à 19 cm (taille 12/18 mois), on va former la bordure sous les bras en tricotant 4 rangs point mousse sur les 20 m des côtés (soit 10 m avant + 10 m après chacun des marqueurs). Tricotez ces 4 rangs comme avant sur les autres mailles. Au rang suivant, on rabat les 10 m au milieu de ces 20 m (= il reste 5 m point mousse de bordure d'emmanchure pour chaque devant et de chaque côté pour le dos). Bon tricot!

06.03.2015 - 09:17

country flag Noemie wrote:

Bonjour. En 6/9 mois je ne comprends pas les diminutions à 17cm de haut. Avant la séparation en 3,il y a 13 diminutions tous les 2 rangs. Une fois les 3 parties séparées, pour le dos les diminutions de 6 x 1 m tous les 2 rangs nous fait diminuer 12 m(de 52 à 40 mailles), ce qui fait 6 x 2m sur chaque rang diminué. Pour les 2 autres parties, on continue les diminutions comme avant mais on doit se retrouver à 11 m. Comment répartir les diminutions ?Merci d’avance

20.02.2015 - 00:15

DROPS Design answered:

Bonjour Noémie, les diminutions de l'encolure commencent après les 2 rangs point mousse sur les 5 m de chaque côté (rangs raccourcis), on diminue 13 fois 1 m tous les 2 rangs au total, mais en même temps, (à 17 cm également), vous tricotez 4 rangs point mousse sur les 20 m de chaque côté pour les emmanchures, rabattez les mailles des emmanchures et continuez chaque partie séparément en continuant les diminutions de l'encolure. Bon tricot!

20.02.2015 - 09:09

country flag Stina wrote:

Die Abnahmen im Perlmuster sind mir nicht ganz klar. Es ist erklärt was zu tun ist wenn die ersten/letzten Maschen vor den Blenden zwei rechte oder zwei linke Maschen sind. Wie nehme ich denn in der Reihe danach ab wenn eine rechts und die andere links ist? Danke für Eure Hilfe!

17.02.2015 - 01:58

DROPS Design answered:

Liebe Stina, leider ist bei der Übersetzung ein Fehler passiert. Die Anleitung wurde nun korrigiert, jetzt sagt die Erklärung, wie Sie die M abnehmen müssen.

23.02.2015 - 10:04