Marion kirjutas:
Also ich meinte natürlich bei der Mützen-Anleitung
23.11.2012 - 22:31
Marion kirjutas:
Ich frage mich, wie ich dieses Muster mit einer Rundstricknadel stricken soll. Dann kann ich ja gar keine Rückreihen in "links"stricken...?.?? Kann mir da jemand helfen?
23.11.2012 - 22:30DROPS Design vastas:
Guten Tag Marion, das Muster wird ja von der Vorderseite gezeigt, also stricken sie die R mit leeren Kästchen (=rechts auf der Vorderseite) als rechte Masche.
25.11.2012 - 09:12
Zé Melo kirjutas:
Com as vossas indicações tão precisas, vou conseguir fazer um igual. Parabéns
13.07.2012 - 19:10
Zé Melo kirjutas:
Muito bonito... Modelo muito feminino
13.07.2012 - 19:09
Gabriele kirjutas:
Hej. M1, M2og M3 er ikke vist i opskriften? Mvh Gabriele
03.07.2012 - 15:57
Christa kirjutas:
Muster: Siehe Dialog M1, M2 und M3.? Hä? Wo ist bitte M1, M2, M3 erklärt?
09.06.2012 - 10:11DROPS Design vastas:
Ganz unten rechts neben dem Diagramm finden Sie das angezeichnet.
10.06.2012 - 09:57Lepida kirjutas:
Please disregard previous question. Problem has been solved. It was caused by the odd translation of the diagram in Dutch. That literally states "arrows only apply to hat pattern", I took a look at the English pattern and found "arrows indicate dec in hat pattern". Which is quite an important difference. Hopefully it will work out now.
01.06.2012 - 19:43Lepida kirjutas:
I'm having serious issues with this dress (which is probably all my fault). Started over 5 times so far and I feel like a 6th time is imminent... I'm currently busy with M2 and if I ignore the arrows (for hat only) I repeat the one line without arrow over and over again. That means all the holes are in a straight row on top of each other. But on the pictures I see waves... Maybe I shouldn't have ignored the arrows? Thanks in advance for your answer.
01.06.2012 - 14:54DROPS Design vastas:
Beste Lepida. Goed dat het probleem is opgelost. Je moet dus het patroon van beneden naar boven herhalen (dus alle rijen breien). Wij hebben het patroon vertaald van het originele Noorse patroon - daarom het verschil tussen het Engelse en Nederlandse patroon. Veel breiplezier verder.
01.06.2012 - 21:10
Siebler Magdalena kirjutas:
Bei der Anleitung 10-7 für Babies ist das Diagramm in einer mir unbekannten Sprache. Ich erkenne nicht ob Hin - und Rückreihen gezeichnet sind, oder nur die Hinreihen. Wie werden die Rückreihen gestrickt?
30.05.2012 - 21:01DROPS Design vastas:
Die deutsche Übersetzung befindet sich direkt über dem Diagramm.Im Diagramm werden Hin- und Rückreihen dargestellt, es wird also alles gestrickt.
05.06.2012 - 10:45
Jutta kirjutas:
Ok, lt. M1 ist die zweite Reihe (= Rückreihe?) eine linke Reihe. Muss ich sie nun links stricken oder muss ich sie rechts stricken damit sie von vorne links aussieht.
03.05.2012 - 11:41DROPS Design vastas:
Die zweite Reihe wird rechts gestrickt damit sie von vorne links aussieht.
04.05.2012 - 09:03
Beach Baby#beachbabydress |
||||||||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||||||||
DROPS Safran lõngast kootud pitsmustriga laste kleit ja müts 6 kuusele beebile kuni 5 aastasele lapsele
DROPS Baby 10-7 |
||||||||||||||||
|
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. MUSTER Vaata skeeme M.1-M.3. Muster on skeemil vaadatuna töö paremalt poolt. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale töö paremal poolt järgmiselt: koo maha kolmas silmus servast ja tee järgmisel real samale kohale õs. Tee nööpaugud järgmistele kaugustele alläärest: Suurus 6/9 kuune: 22, 25, 28 ja 31 cm. Suurus 12/18 kuune: 31, 34.5, 38 ja 41 cm. Suurus 2 aastane: 33, 37, 40.5 ja 44 cm. Suurus 3/4 aastane: 36, 39,5, 44 ja 48 cm. KAHANDAMISE NIPP (käeaugule ja kaelakaarele) Tee kõik kahandused töö paremal poolt. Kahanda ENNE 4 ripskoes silmust: 2 pr kokku. Kahanda PÄRAST 4 ripskoes silmust: 2 üt pr kokku (tõsta 1 s kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle). ------------------------------------------ KLEIT Kleit kootakse ühes tükis edasi-tagasi, alustades eest keskelt. Loo üles 189-199-209-219 s (k.a 4 ääresilmust mõlemal serval = nööbiliist, kootakse koguaeg ripskoes). Koo muster M.1 ja siis jätka mustiga M.2. Kui töö on 22-31-33-35 cm, koo M.3, SAMAL AJAL kahanda esimesel real 79-69-65-61 s ühlaste vahedega (ära kahanda ääresilmustel) = 110-130-144-158 s. Peale M.3 lõpeta parempidises koes – ääresilmused ripskoes ja ära unusta nööpauke paremal hõlmal, vaata ülevalt. Kui töö on 25-34-37-40 cm, paigalda 2 silmusemärkijat, 28-33-37-40 silmuse kaugusele servadest (küljed)= 54-64-70-78 s märkijate vahel= seljaosa. Jätka, tehes 6 silmusel mõlemal pool mõlemat SM-i 4 rida ripskoes (ülejäänud silmused parempidises koes) = 12 ripskoes silmust mõlemal küljel. Järgmisel real koo maha keskmised 4 silmust neist 12 silmusest küljel käeaugu jaoks ning lõpeta iga osa eraldi. VASAK HÕLM = 26-31-35-38 s. Jätka parempidises koes, tehes 4 s käeaugukaarel ja nööbiliistul ripskoes. Kahanda käeagu jaoks (ripskoesilmuste siseküljelt) igal teisel real: 1 s 2-2-2-2 korda = 24-29-33-36 s (jätka 4 ääresilmusega ripskoes). Kui töö on 31-41-44-48 cm, koo 4 rida ripskoes 12-13-14-15 esiserva silmusel (ülejäänud silmused parempidises koes). Järgmisel real koo maha 8-9-10-11 s esiserva pool kaelakaare jaoks, jätka tehes 4 silmust kaelakaare ppolt ripskoes ja kahanda kaelakaare jaoks igal teisel real: 1 s 4 korda = 12-16-19-21 silmust jääb õlale. Koo maha kui töö on 37-47-51-55 cm. PAREM HÕLM Koo nagu vasak hõlm, aga peegelpildis. Ära unusta nööpauke parema hõlma nööbiliistul. SELJAOSA = 50-60-66-74 s. Koo maha käeaukude jaoks mõlemal küljel nagu esiosadel = 46-56-62-70 s. Kui töö on 35-45-49-53 cm, koo 4 rida ripskoes keskmiste 30-32-32-36 s (ülejäänud silmused parempidises koes). Järgmisel real koo maha keskmised 22-24-24-28 s kaelakaare jaoks = 12-16-19-21 s jääb mõlemale õlale. Jätka 4 ripskoes silmusega mõlemal küljel, kuni töö on 37-47-51-55 cm ja siis koo silmused maha. ÜHENDAMINE Õmble õlaõmblused ja kinnita nööbid. --------------------------------------------- MÜTS Suurus: 6/12 kuud -2/4 aastat Peaümbermõõt: 42-46 cm Loo 90-100 s 3 mm varrastele. Koo 4 rida ripskoes ja jätka mustriga M.2. Koo 5-6 mustrikordust M.2 kõrgusesse . Nüüd paigalda silmusemärkijad iga horisontaalse mustrikorduse esimesele silmusele = 9-10 SM-i. Koo veel 1 mustrikordus kõrgusesse ning kahanda ridadel, mis on skeemil märgitud noolega. Kahanda nii: tõsta silmus enne märkijat kudumata, koo silmus märkijaga ja järgmine silmus kokku, tõsta kudumata silmus üle. Korda kahandamist iga mustrikorduse juures iga noolega märgitud real, st kahanda kokku 54-60 s = 36-40 s jääb vardale. Peale viimast rida M.2, koo 1 rida parempidises koes, SAMAL AJAL koo tervel ringil 2 kokku = 18-20 s jääb. Katkesta lõng, tõmba läbi allesjäänud silmuste. |
||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||
|
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
![]() |
||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #beachbabydress või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 22 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2026 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
||||||||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 10-7
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.