Élisa kirjutas:
Rebonjour, hier je vous disais que mes tresses n'étaient pas définies. J'ai bien fait chaque rang des diagrammes je les comprends bien, sauf que je viens de me poser la question. Comme j'ai compris un carré vide veux dire que je tricote toujours à l'endroit peu importe le sens de mon tricot et un carré plein je le tricote en Jersey?
06.11.2018 - 01:52DROPS Design vastas:
Bonjour Élisa, un carré blanc se tricote en jersey endroit (mailles des torsades) soit à l'endroit quand on tricote en rond (= sur l'endroit) et à l'envers quand on tricote en allers et retours (pour la séparation des pattes) - les croix se tricotent en jersey envers sur l'endroit (et tous les tours quand on tricote en rond) mais à l'endroit sur l'envers quand on tricote en allers et retours. Bon tricot!
06.11.2018 - 08:39
élisa kirjutas:
Bonsoir, j'ai commencé mon ouvrage et j'en suis bientôt au niveau des pattes. Cependant, je trouve que mes torsades ne sont pas très définies... J'en suis à mon premier tricot avec torsade, j'ai regardé vos vidéos et je semble faire ce qu'il faut pouvez-vous m'aider? Merci à l'avance
05.11.2018 - 03:02DROPS Design vastas:
Bonjour Élisa, avez vous bien tricotez tous les rangs des diagrammes et pas un de plus? par ex. dans M.2 les torsades se croisent tous les 4 tours. N'hésitez pas à montrer votre ouvrage au magasin où vous avez acheté votre laine (même par mail), on pourra vous aider plus facilement. Bon tricot!
05.11.2018 - 10:01
Hilly kirjutas:
Why isn’t the patern in dutch🙈 I would love to make this but I don’t know how to
26.10.2018 - 21:36DROPS Design vastas:
Dear Hilly, out translators are working hard to translate the patterns, but the fresh catalogs always have priority and we work on the old patterns in between when we can manage to squeeze some extra time. Please be patient. Thank you.
28.10.2018 - 14:33
Rath kirjutas:
I don't understand why the instructions are so difficult? Why isn't the diagram clearly marked to follow row by row? Going from M1, M2, m3 is not clear as they are all different heights how am I supposed to work with this. I need more clarity
23.10.2018 - 03:23DROPS Design vastas:
Dear Mrs Rath, we only have diagram to this pattern, you can insert a marker between each diagram/repeat so that you will be sure to follow each diagram row after row as explained. When each diagram has been worked one time in height, repeat it from the first row. They do have different numbers of rows since they are not repeated the same way. Happy knitting!
23.10.2018 - 09:56
Sharon kirjutas:
Thank you.
14.09.2018 - 17:24
Sharon kirjutas:
Thanks. But when do I put the second 16 stitches on the spare needle for second opening. Sorry if I seem to be a bit dim.
14.09.2018 - 15:12DROPS Design vastas:
Dear Sharon, you only put 16 stitches once on a stitch holder, then work the 94 sts on back piece for 8 cm and place these sts on a another st holder. Now you will work the 16 sts from st holder back on needle and work over these sts for 8 cm. Both pieces have now same height, work now all sts casting one 1 new st over the transition (= leg openings) and continue in the round over all sts. Happy knitting!
14.09.2018 - 15:14
Sharon kirjutas:
I need help with leg openings please. Thank you.
14.09.2018 - 14:32
Sharon kirjutas:
Please help with leg openings? Thank you.
14.09.2018 - 14:31DROPS Design vastas:
Dear Sharon, when piece measures 12-16-20 cm, work the first 10-16-22 sts and slip them on a st holder (= bottom towards stomach), then cast off next P stitch, work to end of row, turn and cast off the P st at the beg of next row from WS = 64-94-130 sts remain. Make sure that the cable will then always be worked from RS when dividing piece. Happy knitting!
14.09.2018 - 14:44
Melanie kirjutas:
Bräuchte bitte mal Hilfe bei der Erklärung des Diagrammes. Wenn ich in der 2. Runde des Musters bin, heißt das Kästchen mit dem x drin dann, dass ich auf jede linke Masche eine rechte stricke und auf jede rechte eine linke? Wäre dankbar, wenn du Antwort nicht allzu kompliziert beantwortet wird, da ich noch ziemliche Anfängerin bin. Liebe Grüße Melanie
08.09.2018 - 22:02DROPS Design vastas:
Liebe Melanie, wenn Sie in der Runde stricken, werden die Maschen mit einem x immer links auf der Vorderseiten gestrickt. Wenn Sie dann später die Diagramme in Reihen stricken wird jede 2. Reihe (= jede Rückreihe) von der Rückseite gestrickt, der x wird dann rechts bein den Rückreihen gestrickt (und Diagramme dann von links nach rechts gelesen). Viel Spaß beim stricken!
11.09.2018 - 08:21
Barbara Breher kirjutas:
Hallo, ich finde den Pullover super schön, aber ich bräuchte ihn größer. Gibt es evtl. auch eine Umrechnung für größere Hunde?
11.08.2018 - 11:35
The Lookout |
|||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||
DROPS Karisma lõngast kootud palmikutega kampsun koerale
DROPS 102-43 |
|||||||||||||||||||
|
MUSTER Vaata skeeme M.1 kuni M.3. Muster on näidatud töö paremalt poolt. SOONIK *2 pr, 2 ph*, korda *kuni*. -------------------------------------------------------- KAMPSUN Kampsun kootakse ringselt kaelast allapoole. Loo 3 mm sukavarrastele 60-80-100 silmust ja koo 8-10-12 cm 2 pr/2 ph soonikut (= krae, mis pärast topelt keeratakse). Vaheta vardad 4 mm ringvarraste vastu (XS suurusel sukavarraste vastu) ja koo üks parempidine ring, millel kasvata võrdsete vahedega 16-32-54 silmust = 76-112-154 s. Edasi koo mustrit erinevatel suurustel järgmiselt: SUURUS XS: koo muster M.2, 2 ph, M.2, 3 ph, M.3, M.2, M.1 (= seljaosa keskkoht), M.2, M.3 ja 3 ph. SUURUS S: *M.2, 2 ph*, korda alates * 2 korda; siis M.2, *M.3, M.2*, korda *-* 2 korda; siis M.1 (= seljaosa keskkoht), *M.2, M.3*, korda alates * 2 korda. SUURUS M: *M.2, 2 ph*, korda alates * 3 korda; M2, *M.3, M.2*, korda alates * 3 korda; M.1 (= seljaosa keskkoht), *M.2, M.3*, korda alates * 3 korda. SAMAL AJAL, kui kootud on 12-16-20 cm, jaga töö esikäppade jaoks järgmiselt: Pane 10-16-22 silmust silmusehoidjale (= kõhualune), koo maha 1 ph silmus, koo edasi seljaosa ja koo maha viimane silmus teisel pool = 64-94-130 s (=seljaosa). Edasi koo nende silmustega edasi-tagasi, kuni kootud on 6-8-10 cm (kokku 18-24-30 cm). Pane nüüd seljaosa silmad silmusehoidjale ja võta kõhualuse silmad uuesti vardale. Loo kummalegi servale 1 silmus juurde ja koo edasi-tagasi mustris (1 ph silmus kummaski servas) 6-8-10 cm ja siis võta ka seljaosa silmused uuesti vardale = 76-112-154 silmust. Koo edasi mustris, kuni töö on 24-31-38 cm pikkune. Koo maha kõhu alt keskmised 12-20-28 silmust ja jätka kudumist edasi-tagasi ja koo kummaski servas üle ühe rea silmuseid maha järgmiselt: 3 s 1 kord, 2 s 2-3-4 korda, 1 s 2-3-4 korda, 2 s 2-3-4 korda ja 3 s 1 kord = 32-50-74 silmust alles. Töö on nüüd umbes 30-39-48 cm pikkune. ÜHENDAMINE Nüüd pane allesolevad silmused 3 mm ringvardale ja korja mahakudumisrealt üles kokku umbes 84-108-140 silmust. Koo ringselt 2 pr/2 ph soonikut 2-3-4 cm ja koo siis silmused soonikkoes lõdvalt maha. VARRUKAD Korja ühe augu servast 3 mm sukavarrastega üles umbes 36-44-52 silmust ja koo 2-3-4 cm 2 pr/2 ph soonikut. Koo lõdvalt soonikus maha. Korda sama teise auguga. |
|||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 24 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
|||||||||||||||||||
Jäta kommentaar mustrile DROPS 102-43
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.