Kaz Adshead escreveu:
My knitting is normally to gauge, does anyone find this cardigan is knitting up small for the sizes for each age group please
30.01.2025 - 12:18DROPS Design respondeu:
Dear Mrs Adshead, you can compare the measurements at the bottom of the page with a garment the baby is wearing/will wear/the size choosen for the baby. Read more about sizing here. Happy knitting!
30.01.2025 - 15:36
Sandra escreveu:
Als je het linkerpand breit, komen de extra steken voor de mouw natuurlijk niet aan het eind van de naald aan de goede kant. Als ik ze aan het eind van de naald aan de verkeerde kant opzet, worden ze dus 1 naald eerder of later opgezet dan rechts. Dan krijg je toch een hoogteverschil tussen linker- en rechtermouw? Als ik steken zou opzetten aan het begin van de naald aan de goede kant zou ik de draad eerst moeten afknippen òf worden die steken alsnog 1 naald extra gebreid... Hoe moet dit?
23.01.2025 - 14:11
Margit Larsen escreveu:
Venligst omformuler ift mærke ved ryggen og teksten : samtidig slåes der 2 nye m op …. Det giver ikke mening det der står!
20.01.2025 - 12:50DROPS Design respondeu:
Hej Margit, vi opdaterer gerne, men hjælp os... hvad nøjagtig er det som ikke giver mening?
22.01.2025 - 14:14
Anne escreveu:
Je ne comprends pas bien cette partie des explications : Placer 1 marqueur dans les mailles du milieu = milieu, en haut de l'épaule. Mesurer à partir d’ici – EN MÊME TEMPS, monter 2 m à la fin du rang côté encolure. Où placer le marqueur ? Les mailles du milieu de l’épaule, ça ne me parait pas précis… merci
18.01.2025 - 16:33DROPS Design respondeu:
Bonjour Anne, placez votre marqueur sur le rang, lorsque l'ouvrage mesure entre 20-40 cm (cf taille), ce marqueur va servir de repère pour mesurer le dos, on pliera ensuite en double au niveau de ce marqueur (mailles de l'épaule + manche). Bon tricot!
20.01.2025 - 09:21
Gudrun Jensen escreveu:
Jag stickade storlek 80/86. Det stod att det skulle gå åt 150 g men det räckte tyvärr inte. Jag var lite tveksam från början, tyckte det verkade lite konstigt att 150 g behövs till 0/1 mån men det ska även räcka till 80/86. Får repa upp, stick om och utesluta uppvikningen på ärmarna.
17.01.2025 - 16:31
Reine Marie escreveu:
Merci beaucoup.✨Bonne journée
14.01.2025 - 15:47
REINE MARIE escreveu:
Bonsoir ,merci pour ce joli modèle de brassière ,je fais la taille naissance: donc voilà ,je suis arrivée a la fin du devant droit j'ai 56 mailles ,ça va mais après la deuxième augmentation ,faut 'il refaire un rang endroit avant de mettre sur l'arrêt de mailles .Je vous remercie à l'avance .Bonne soirée ,et Je vous souhaite tous mes voeux pour cette nouvelle année .
13.01.2025 - 21:40DROPS Design respondeu:
Bonjour Reine Marie, après avoir monté les 2 dernières mailles (en fin de rang sur l'envers pour le devant droit), tournez, tricotez 1 rang sur l'endroit puis encore 1 rang sur l'envers et mettez les mailles en attente. Bon tricot!
14.01.2025 - 10:26
Maria Wijk escreveu:
Ni har angivit felaktiga siffror på garnets stickfasthet i mönstret. På garnet står det att med stickor nr 3 är 24 m och 32 varv 10x10 cm. I mönstret har ni skrivit att 24 m och 48 varv är 10x10. med st nr 3. Jag ser flera som kommenterat detta tidigare men ni har fortfarande inte ändrat. /Maria
28.12.2024 - 23:00DROPS Design respondeu:
Hei Maria. Denne jakken strikkes i rätst (ikke slätstickning) og har en oppgitt strikkefasthet på 24 m x 48 v rätst på 10 x 10 cm med pinne 3. På garnets etikett er det oppgitt en strikkefast i slätstickning, og da er den 24 m x 32 v rätst på 10 x 10 cm med pinne 3. Man får flere varv i rätst enn i slätstickning, derfor 48 varv. Altså, ingenting er feil med det som er oppgitt i oppskriften og HUSK strikkefastheten er kun veiledene. mvh DROPS Design
06.01.2025 - 14:01
Fayrouz escreveu:
Bonjour ! Je viens de réaliser cette brassière mais à la fin je me rends compte que je ne peux pas nouer la cordelière de 22 cm … et que si je noue bord à bord, on ne voit pas le cache cœur mais plutôt un gilet trop ouvert pour un nouveau né …. Il me semble qu’il manque une information ou alors ce n’est pas explicite… merci de m’expliquer comment finir cette brassière pour que ça ressemble à l’image que vous affichez 😅
14.12.2024 - 19:20DROPS Design respondeu:
Bonjour Mme Fayrouz, notez que vous devez avoir 4 liens au total: un à la pointe de chaque devant (réalisés lors de la bordure) et les 2 autres doivent être cousus, l'un sur le côté droit, à l'intérieur du gilet (à nouer avec le lien du devant gauche) et l'autre sur le côté gauche, à l'extérieur du gilet (à nouer avec le lien du devant droit). Bon tricot!
16.12.2024 - 10:22
Asta escreveu:
Hei, en ymmärrä ohjeen kohtaa hihan lisäyksistä, kerrotaanko tässä jotenkin silmukkamääriä kun lukujen välissä on x-kirjain? En saa laskettua kuinka paljon lisäyksiä ja kuinka paljon kerralla niitä pitää tehdä, jotta niitä olisi riittävästi. Kuinka paljon siis silmukoita luodaan joka toisella (vai jokaisella?) kierroksella, kun teen jakkua 1/3 kk kokotaulukon mukaan? Saisinko "rautalankaohjeen" , kiitos!
14.10.2024 - 20:07
Bedtime Stories#bedtimestoriescardigan |
|
![]() |
![]() |
Casaco cache-cœur tricotado em ponto jarreteira com orla em croché para bebés em DROPS BabyMerino. Tamanhos prematuro a 4 anos.
DROPS Baby 25-11 |
|
|
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas na agulha circular): Tricotar todas as carreiras em meia DIMINUIÇÕES: Diminuir a 1 m/p ourela do rebordo em ponto jarreteira. Todas as diminuições fazem-se pelo direito! Diminuir depois de 1 m/p ourela da seguinte maneira: Deslizar 1 m/p em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada. Diminuir antes de 1 m/p ourela da seguinte maneira: 2 ms/pts tricotadas juntamente em meia. ---------------------------------------------------------- CASACO : Tricota-se em idas e voltas na agulha circular. Começa-se pela frente, montam-se, depois, as ms/pts para a manga e tricota-se até ao ombro. Tricota-se então a outra frente, e retomam-se as 2 frentes juntamente para tricotar as costas de cima para baixo. FRENTE DIREITA : Montar FROUXAMENTE (34) 37-44-48-52 (55-62) ms/pts com a agulha circular 3 mm em natural e tricotar em PONTO JARRETEIRA - ver acima (1.ª carreira = pelo direito). LER COM ATENÇÃO AS RESTANTES EXPLICAÇÕES ANTES DE CONTINUAR ! A (9) 12-16-16-17 (20-23) cm de altura total (ajustar a altura para que a carreira seguinte seja tricotada pelo direito), diminuir para o decote 1 m/p a 1 m/p ourela do rebordo, no princípio da carreira - VER DIMINUIÇÕES. Repetir esta diminuição mais (17) 17-21-23-25 (27-31) vezes a cada 2 carreiras (ou seja, em todas as carreiras pelo direito) (= (18) 18-22-24-26 (28-32) diminuições ao todo), depois, diminuir 2 vezes a cada 4 carreiras (ou seja, a cada 2 carreiras pelo direito). AO MESMO TEMPO, a (12) 15-19-20-21 (24-27) cm de altura total, montar as ms/pts para a manga no fim da carreira no lado da costura: (4) 4-4-5-6 (7-8) vezes (3) 4-6-6-6 (6-6) ms/pts e 1 vez (16) 19-19-18-19 (23-26) ms/pts. Quando todos os aumentos e diminuições estão feitos, temos (42) 52-63-70-79 (90-102) ms/pts para o ombro/manga. Continuar em ponto jarreteira até a peça medir (20) 24-28-30-32 (36-40) cm. Colocar 1 marcador nas malhas centrais = marca o meio da parte de cima do ombro. Passar a medir a partir daqui. AO MESMO TEMPO, montar 2 ms/pts no fim da carreira no lado do decote, e repetir estes aumentos na carreira seguinte no lado do decote = (46) 56-67-74-83 (94-106) ms/pts (última carreira = pelo avesso). Colocar todas as ms/pts num alfinete de ms/pts. FRENTE ESQUERDA : Montar e tricotar como a frente direita, mas em sentido contrário (ou seja, diminuir para o decote a 1 m/p ourela do rebordo no fim da carreira pelo direito (em vez de ser no princípio da carreira pelo direito). Tricotar mais uma 1 carreira meia pelo avesso no fim da frente, depois de ter montado as ms/pts no lado do decote para que a última carreira da frente direita e da frente esquerda sejam tricotadas pelo avesso. COSTAS : Tricotar as ms/pts da frente esquerda na agulha circular (= em meia pelo direito), montar (8) 8-10-10-12 (14-16) ms/pts (= decote das costas) e tricotar as ms/pts da frente direita (= em meia pelo direito) = (100) 120-144-158-178 (202-228) ms/pts. PASSAR A MEDIR A PARTIR DOS MARCADORES DOS OMBROS. Continuar a tricotar em ponto jarreteira, em idas e voltas. A (6) 7-7-7½-8 (9-9) cm de altura total, arrematar as ms/pts das mangas da seguinte maneira: Arrematar no princípio de cada carreira de cada lado da peça: 1 vez (16) 19-19-18-19 (23-26) ms/pts e (4) 4-4-5-6 (7-8) vezes (3) 4-6-6-6 (6-6) ms/pts = (44) 50-58-62-68 (72-80) ms/pts. Continuar até a peça medir cerca de (20) 24-28-30-32 (36-40) cm – dobrar a peça pelos marcadores dos ombros e verificar se as frentes e as costas têm o mesmo comprimento – arrematar frouxamente. MONTAGEM : Fazer a costura dos lados e das mangas, orla com orla, na alça da frente das ms/pts mais exteriores. ORLA EM CROCHÉ: Fazer a seguinte orla com a agulha de croché 2.5 mm em bege claro a toda a volta da abertura do casaco da seguinte maneira: CARREIRA 1: 1 pb na 1.ª m/p, * 1 pc, saltar cerca de 2 ms/pts, 1 pb na m/p seguinte *, repetir de * a * mas no canto onde as diminuições para o decote começam, fazer um cordão da seguinte maneira: 1 pb na ponta, depois, crochetar uma corrente de cerca de 20-25 cm, virar e crochetar 1 pbx em cada pc, depois, novamente 1 pb na ponta da frente, e continuar a orla a toda a volta do casaco até à ponta da outra frente, fazer um outro cordão igual ao da 1.ª frente, continuar à volta do casaco e terminar com 1 pbx no 1.º pb do princípio da carreira. CARREIRA 2: 1 pb no 1.º pc, * 4 pc, 1 pa no 4.º pc a partir da agulha de croché, saltar 1 pb + 1 pc + 1 pb, 1 pb no pc seguinte *, repetir de * a * em toda a carreira (ter atenção para crochetar por cima dos cordões para que estes últimos estejam por baixo), terminar com 1 pbx no 1.º pb do princípio da carreira. Crochetar ambas as carreiras da mesma maneira à volta das 2 mangas. Crochetar então um outro cordão igual aos de cada ponta, no lado de dentro da costura do lado direito e no lado de fora da costura no lado esquerdo – ter atenção para que os cordões fiquem à mesma altura que as pontas das frentes. |
|
![]() |
|
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #bedtimestoriescardigan ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 19 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
|
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS Baby 25-11
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.