Adrie escribió:
Ben bezig met de 5e naald van di patroon in maat L, 334 steken opgezet, daarna 44 st gemeerderd, dan 5e naald hou ik 78 st over. U liet weten dat we dan patroon 2 en 3 niet goed breien. Maar hoe kan ik zien dat het niet A3 die achter patroon 2 staat, maar de A3 die achter patroon 3 staat. Heb het al verschillende malen uitgehaald, het schiet niet op. Vandaar dat ik u maar mail. Alvast bedankt voor de uitleg.
14.01.2015 - 19:46DROPS Design respondió:
Hoi Adrie. Bij maat L breit u: 8 voorbies st in ribbelst, A.2 (10 st), PATROON 2 (19 st), A.4 (6 st), 16 av, A.5 (6 st), patroon 2, A.4, plaats 1e markeerder, 9 av, A.5, patroon 2, A.4, 16 av, A.5, patroon 2, A.1, 16 av, A.2, patroon 2, A.4, 16 av, A.5, patroon 2, A.4, 9 av, plaats 2e markeerder, A.5, patroon 2, A.4, 16 av, A.5, patroon 2, A.1, 8 voorbies st in ribbelst = 378 st. Vergeet niet om bij A.3 de omslag in de tweede nld te maken zodat het aantal st gelijk blijven. Plaats eventueel eerst markeerders tussen elk patroon, dan is het makkelijk te onderscheiden.
23.01.2015 - 16:31
Elisabeth Sørensen escribió:
Jeg er færdig med at strikke jakken og mangler nu ærmerne, hvilket jeg har problemer med. jeg vil gerne have en uddybende beskrivelse af flytning af A4 og A5 mod midten. Er det kun den ene snoning der bliver flyttet?
12.01.2015 - 09:28DROPS Design respondió:
Hej Elisabeth. Nej, det er begge snoninger: På næste omg forflyttes A.4 og A.5 1 m mod midten således:... Dvs, naar du laver slaa om/strikker sammen paa hver side af beggen kablerne flytter du faktisk langsomt kablerne ind mod hinanden indtil der kun er 1 vr mellem dem.
12.01.2015 - 16:14
Beanie escribió:
Are the charts read from left to right or right to left?
11.01.2015 - 04:21DROPS Design respondió:
Dear Beanie, please click here to read more about diagrams - when diagram is worked in the round, read all rows in diagram from the left to the right, when diagram is worked back and forth, read from the right towards the left from RS and from the left towards the right from WS. Happy knitting!
12.01.2015 - 10:02
Gisela escribió:
Liebes Drops Team, kann es sein, dass die zwei 6M-Zöpfe im Vorderteil, die dann auf der Schulter zusammen laufen, in der Strickanleitung genau umgekehrt beschrieben sind als der Zopfverlauf bei der Jacke auf dem Foto gestrickt wurde? Die Zöpfe im Vorderteil laufen momentan laut Strickanleitung wie die im Rücken zusammen, was dann aber ein ganz anderes Muster ergibt als das auf dem Foto. Ist dies korrekt? Vielen Dank schon mal für Ihre Hilfe!!
11.01.2015 - 00:05DROPS Design respondió:
Ja, ich glaube auch, dass die besagten 6-M-Zöpfe vertauscht werden müssten, da sie momentan genau gegenläufig sind wie auf dem Foto. Sie müssten an den Vorderteilen also A.4 und A.5 vertauschen. Ich leite die Frage auf jeden Fall an die Designerinnen weiter, allerdings ist gerade die neue Kollektion noch vorrangig. Sie können mit den vertauschten Zopfmustern stricken und Ihr Ergebnis noch einmal mit dem Foto abgleichen. Die Vorderteile müssen ja zudem gegengleich sein.
18.01.2015 - 19:21
YOLANDE escribió:
Bonjour Je suis arrivée aux diminutions pour le col du dos et je ne comprends pas les explications Il y a écrit "diminuer 5m au-dessus de A.1 et 5m au-dessus de A.2" J'ai beau le relire, je ne comprends pas. J'ai téléphoné là où j'ai acheté la laine, la vendeuse ne comprend pas non plus Merci de m'aider
07.01.2015 - 09:38DROPS Design respondió:
Bonjour Yolande, pour éviter que les 10 m de la torsade ne soient trop large quand on les rabat, on diminue 5 m au-dessus de la torsade (A.1 et A.2) en tricotant les 10 mailles ens 2 par 2= on diminue 5 m, il reste 5 m au-dessus de A.1 et A.2 - au rang suivant, on rabat les mailles indiquées, la bordure d'encolure sera droite et ne "gondolera" pas. Bon tricot!
07.01.2015 - 10:48
Bernadette escribió:
Bonjour, je ne comprends pas les explications pour le col chale, pouvez-vous me simplifier, s'il vous plait, merci
06.01.2015 - 10:39DROPS Design respondió:
Bonjour Bernadette, pour que le col soit plus large côté extérieur que côté couture (le long de l'encolure dos), on tricote plus de rangs sur les mailles de l'extérieur, commencez par l'extérieur et tricotez 2 rangs sur les 12-13-14-15 premières m, 2 rangs sur toutes les mailles jusqu'à ce que le col mesure 8-9-10 cm côté couture le long du dos (le côté le plus court). Bon tricot!
06.01.2015 - 16:57
Karen escribió:
I have pulled this out 2x, working with the XL size, and I have too many stitches when I get to the end of the 1st row. Not sure what I'm doing wrong. Can you please explain what it means to "insert 1 strand"? Is it considered a stitch marker also?
31.12.2014 - 19:25DROPS Design respondió:
Dear Karen, in size XL, work as follows: 8sts in garter st, A.2 (=10 sts), PATTERN2 (= P 8, A.3, P 8 = 19sts), A.4 (=6 sts), P16, A.5 (6 sts), pattern2, A.4, P8, insert 1 strand, A.3 (=3sts), insert 1st marker, P9, A.3, insert 1 strand, P8, A.5, pattern 2, A.4, P16, A.5, pattern2, A.1, P16, A.2, pattern 2, A.4, P16, A.5, pattern2, A.4, P8, insert 1 strand, A.3, P 9, insert 2nd marker, A.3, insert 1 strand, P8, A.5 (=6 sts), pattern2, A.4, P16, A.5, pattern 2, A.1 (=10sts), 8 sts in garter st= 422 sts. Threads are like markers you will also dec at every strand. Happy knitting!
02.01.2015 - 16:22
Wendy Stahnke escribió:
I have started making this pattern with the body section. I have restarted 3 times. I always end up with not Enough stitches left for the garter stitch band Is therea mistake in the pattern? I am very frustrated
30.12.2014 - 04:26DROPS Design respondió:
Dear Mrs Stahnke, number of sts should match- take care some sections haave to be worked only in the 3 largest sizes and not in the first 3 sizes. Happy knitting!
30.12.2014 - 14:28
Chrissy escribió:
Hi Do you know what size the medium is for this pattern. Thanks
29.12.2014 - 20:59DROPS Design respondió:
Dear Chrissy, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with measures for each sizes taken flat from side to side, in cm - measure a similar garment and compare to the measurements in chart to find out the matching size. Happy knitting!
30.12.2014 - 14:18
Sabine escribió:
Hallo Drops Team, ich habe angefangen diese tolle Jacke in Grösse S zu stricken. Komme beim Abnehmen nicht auf die Maschenzahl von 225 M sondern auf 232 M. Was habe ich da vergessen? Markierer habe ich bei Grösse S doch nicht? Es wäre super wenn ihr mir helfen könntet. Vielen Dank im Voraus. Viele Grüße Sabine
27.12.2014 - 23:31DROPS Design respondió:
Doch, Sie haben auch in Gr. S 2 Markierer, Es wird in der Anleitung zwischen Markieren und andersfarbigen Markierungsfäden unterschieden. Letztere sind in Gr. S nicht vorhanden, die ersten aber schon. Schauen Sie noch einmal in die Anleitung, wo genau der 1. und der 2. Markierer sitzen. Das sind dann weitere 12 M, die Sie abnehmen. Beachten Sie außerdem, dass bei den Abnahmen in den Li-Bereichen beim letzten Mal nur 5 statt 10 M abgenommen werden, weil in jedem Bereich nur 1x 2 M li zusgestr werden.
29.12.2014 - 09:48
Morning Glory#morningglorycardigan |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
Chaqueta de punto DROPS con torsadas y cuello chal, en “Karisma”. Talla: S – XXXL.
DROPS 158-1 |
|||||||||||||||||||||||||
PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = 2 hileras tejidas de derecho. PT MUSGO (en redondo en ag de doble punta): * 1 vta de derecho y 1 vta de revés *, repetir de *a*. 1 surco = 2 vtas. TIP PARA DISMINUCIÓN: Dism 1 pt antes del marcapuntos/A.3 de la manera sig: Tejer hasta que resten 2 pts antes del marcapuntos, tejer 2 pjr. Dism 1 pt después del marcapuntos/A.3 de la manera sig: Tejer 2 pjr. PATRÓN 1: Ver diagramas A.1-A.5. Los diagramas muestran todas las hileras en el patrón vistas por el LD. PATRÓN 2: 7-7-8-8-9-10 pts reveses, A.3, 7-7-8-8-9-10 pts reveses. PATRÓN 3: 4-5-6-6-7-8 pts reveses, A.3, 4-5-6-6-7-8 pts reveses. OJALES: Dism para los ojales en el borde derecho. 1 ojal = tejer juntos de derecho el 2º y el 3er pt a partir de la orilla y hacer 1 HEB (lazada). Dism para los ojales cuando la pieza mida: TALLA S: 31, 39 y 47 cm TALLA M: 31, 39 y 47 cm TALLA L: 31, 39 y 47 cm TALLA XL: 32, 40 y 48 cm TALLA XXL: 32, 40 y 48 cm TALLA XXXL: 32, 40 y 48 cm ---------------------------------------------------- CUERPO: Tejido de ida y vuelta en ag circular. Mon 306-318-334-378-398-418 pts (incluye 8 pts del borde en cada lado de la pieza) en ag circular tamaño 3.5 mm con Karisma. Tejer 2 surcos en PT MUSGO – ver explicación arriba y, AL MISMO TIEMPO, en la última hilera, aum 44 pts distribuidos equitativamente = 350-362-378-422-442-462 pts. Cambiar a ag circular tamaño 4 mm. Después tejer por el LD y, AL MISMO TIEMPO, insertar 2 marcapuntos y 0-0-0-4-4-4 hilos en la pieza de la manera sig: Tejer 8 pts del borde en pt musgo, A.2, PATRÓN 2 – ver explicación arriba, A.4, 14-16-16-16-16-16 pts reveses, A.5, patrón 2, A.4, 0-0-0-8-9-10 pts reveses, insertar 1 hilo en la talla XL-XXL-XXXL, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, insertar el 1er marcapuntos, 8-9-9-9-9-9 pts reveses, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, insertar 1 hilo en la talla XL-XXL-XXXL, 0-0-0-8-9-10 pts reveses, A.5, patrón 2, A.4, 14-16-16-16-16-16 pts reveses, A.5, patrón 2, A.1, 14-16-16-16-16-16 pts reveses, A.2, patrón 2, A.4, 14-16-16-16-16-16 pts reveses, A.5, patrón 2, A.4, 0-0-0-8-9-10 pts reveses, insertar 1 hilo en la talla XL-XXL-XXXL, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, 8-9-9-9-9-9 pts reveses, insertar el 2º marcapuntos, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, insertar 1 hilo en la talla XL-XXL-XXXL, 0-0-0-8-9-10 pts reveses, A.5, patrón 2, A.4, 14-16-16-16-16-16 pts reveses, A.5, patrón 2, A.1, 8 pts del borde en pt musgo. Mover los marcapuntos y los hilos hacia arriba a media que avanza en el tejido. Tejer los pts de los bordes en pt musgo hasta el fin. Tejer de derecho sobre los pts derechos entre las torsadas por el LR, es decir, pts reveses vistos por el LD. Continuar el patrón de esta manera. Recordarse de los OJALES – ver explicación arriba. RECORDARSE DE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 8-10-10-10-10-10 cm, dism de la manera sig: Dism en cada sección de 14-16-16-16-16-16 pts reveses tejiendo de la manera sig: Tejer 2 pjr, 10-12-12-12-12-12 pts reveses, 2 pjr (= 10 pts dism en total). Repetir estas dism a cada 5-4-4-4-4-4 cm 6-7-7-7-7-7 veces más. NOTA: En la última dism, tejer los restantes 2 pts reveses juntos. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 8-10-10-10-10-10 cm, dism de la manera sig: Dism 1 pt después del 1er marcapuntos y 1 pt antes del 2º marcapuntos – ver TIP PARA DISMINUCIÓN. Repetir estas dism a cada 6-4½-4½-4½-4½-4½ cm 5-6-6-6-6-6 veces más. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 16 cm, dism de la manera sig en el patrón 2: Dism 1 pt antes de A.3 y 1 pt después de A.3 (= 16 pts dism). Repetir estas dism a cada 10-20-20-20-20-20 cm 2-1-1-1-1-1 veces más. AL MISMO TIEMPO, en la talla XL-XXL-XXXL, dism de la manera sig en cada hilo: Dism 1 pt tejiendo los 2 pts reveses más próximos a A.3 juntos de revés (= 4 pts dism). Repetir esta dism a cada 20 cm 1 vez más. Cuando todas las dism estén hechas, hay 225-241-257-293-313-333 pts en la ag. Hay ahora 2 pts reveses en los marcapuntos en los lados y 1 pt revés entre A.4 y A.5 y entre A.1 y A.2 y 4-5-6-6-7-8 pts reveses en cada lado de A.3. Cuando la pieza mida 44 cm, ajustar para que la hilera sig sea por el LD, aum de la manera sig: 8 pts del borde en pt musgo, A.2, PATRÓN 3 – ver explicación arriba, A.4, 1 pt revés, A.5, patrón 3, A.4, 0-0-0-6-7-8 pts reveses, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, 1 HEB (lazada), 2 pts reveses, 1 HEB, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, 0-0-0-6-7-8 pts reveses, A.5, patrón 3, A.4, 1 pt revés, A.5, patrón 3, A.1, 1 pt revés, A.2, patrón 3, A.4, 1 pt revés, A.5, patrón 3, A.4, 0-0-0-6-7-8 pts reveses, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, 1 HEB, 2 pts reveses, 1 HEB, A.3 0-0-0-1-1-1 vez, 0-0-0-6-7-8 pts reveses, A.5, patrón 3, A.4, 1 pt revés, A.5, patrón 3, A.1, 8 pts del borde en pt musgo (= 4 pts aum). En la hilera sig, tejer las HEB retorcidas de derecho para evitar que se formen agujeros. Repetir los aum a cada 6ª-6ª-6ª-12ª-10ª-12ª hilera 5-5-5-3-4-4 veces más = 249-265-281-309-333-353 pts. Tejer los pts aum de revés por el LD y de derecho por el LR. Cuando la pieza mida 58-59-60-61-62-63 cm, dividir la pieza, terminar las piezas del frente y de la espalda por separado de la manera sig: Deslizar los primeros y los últimos 66-70-74-81-87-92 pts a un gancho o seguro aux para las piezas del frente, cortar el hilo, después tejer solo sobre los 117-125-133-147-159-169 pts centrales (= pieza de la espalda). ESPALDA: Ahora rem para las sisas al inicio de cada hilera, en cada lado, de la manera sig: Rem 3 pts 1 vez, después 2 pts 1-1-1-3-4-4 veces y 1 pt 1-1-1-4-4-5 veces = 105-113-121-121-129-137 pts. Después dism en la hilera sig por el LD de la manera sig: Dism 1 pt antes de A.3 y 1 pt después de A.3 0-1-1-1-1-1 vez = 105-105-113-113-121-129 pts. Cuando la pieza mida 73-75-77-79-81-83 cm, dism 5 pts sobre A.1 y 5 pts sobre A.2 tejiendo 2 y 2 pts juntos de derecho = 95-95-103-103-111-119 pts en la ag. Después rem los 25-25-27-27-29-31 pts centrales para el escote y terminar cada hombro por separado = 35-35-38-38-41-44 pts restantes en cada hombro. Cuando la pieza mida 75-77-79-81-83-85 cm, dism 3 pts sobre cada A.4 y A.5 (= 9 pts dism) = 26-26-29-29-32-35 pts restantes en la ag. Rem. FRENTE DERECHO: = 66-70-74-81-87-92 pts. Ahora rem para la sisa al inicio de cada hilera a partir del lado de la manera sig: Rem 3 pts 1 vez, después 2 pts 1-1-1-3-4-4 veces y 1 pt 1-1-1-4-4-5 veces = 60-64-68-68-72-76 pts. Después dism en la hilera sig por el LD de la manera sig: Dism 1 pt antes de A.3 y 1 pt después de A.3 0-1-1-1-1-1 vez = 60-60-64-64-68-72 pts en la ag. Cuando la pieza mida 75-77-79-81-83-85 cm, dism 5 pts sobre A.2 tejiendo 2 y 2 pts juntos de derecho y 3 pts sobre cada A.4 y A.5 = 46-46-50-50-54-58 pts. Después rem los primeros 26-26-29-29-32-35 pts para el hombro, tejer el resto de la hilera = 20-20-21-21-22-23 pts. Después tejer el cuello chal en pt musgo sobre los pts restantes, comenzar al centro del frente (1ª hilera = LD) de la manera sig: * Tejer 2 hileras de ida y vuelta sobre los primeros 12-12-13-13-14-15 pts, tejer 2 hileras de ida y vuelta sobre todos los pts *, repetir de *a* hasta que el cuello chal mida 8-8-9-9-10-10 cm donde es más corto. Rem. FRENTE IZQUIERDO: Tejer como la pieza del frente derecho, pero en sentido inverso. Dism 5 pts sobre A.1 en vez de A.2. El cuello chal comienza por el LR. MANGA: Tejida en redondo en ag de doble punta. Mon 48-50-52-54-54-56 pts en ag de doble punta tamaño 3.5 mm con Karisma. Tejer 2 surcos en PT MUSGO – ver explicación arriba y, AL MISMO TIEMPO, en la última vta, aum 5 pts = 53-55-57-59-59-61 pts. Cambiar a las ag de doble punta tamaño 4 mm. LEER TODA LA SECCIÓN SIGUIENTE ANTES DE CONTINUAR! Tejer de la manera sig: 4-5-6-7-7-8 pts reveses, A.4, 33 pts reveses, A.5, terminar con 4-5-6-7-7-8 pts reveses. Insertar 1 marcapuntos al inicio de la vta. En la vta sig, mover A.4 y A.5 en dirección del centro de la manera sig: 4-5-6-7-7-8 pts reveses, 1 HEB, A.4, 2 pjr, 29 pts reveses, 2 pjr, A.5, 1 HEB, terminar con 4-5-6-7-7-8 pts reveses. En la vta sig, tejer las HEB retorcidas de revés. Mover A.4 y A.5 en dirección del centro 1 pt a cada 2 vtas hasta que reste 1 pt entre A.4 y A.5. La pieza mide aprox 12 cm. Continuar tejiendo de revés y A.4/A.5 con 1 pt revés en el medio hasta el fin. AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 10 cm, aum 1 pt en cada lado del marcapuntos. Repetir los aum a cada 4-3½-2½-2½-2-1½ cm 9-10-12-13-16-17 veces más = 73-77-83-87-93-97 pts. Cuando la pieza mida 49-49-47-47-46-43 cm (medidas más cortas en las tallas más grandes debido a copete de manga más largo y a una mayor anchura de los hombros) rem para el copete de la manga al inicio de cada hilera en cada lado: Rem 4 pts 1 vez, 2 pts 3 veces y 1 pt 6 veces, después rem 2 pts en cada lado hasta que la pieza mida 56-57-56-57-56-55 cm, después rem 3 pts 1 vez en cada lado y, AL MISMO TIEMPO, dism 2 pts sobre cada torsada. Rem los pts restantes, la pieza mide aprox 57-58-57-58-57-56 cm. Tejer la otra manga. ENSAMBLAJE: Hacer la costura de los hombros. Pegar las mangas. Unir el cuello con una costura al centro de la espalda y coserlo a la línea del escote. Coser los botones en el borde izquierdo. HORMADO: Humedecer la pieza y colocarla en una alfombra o colchoneta – estirarla cuidadosamente a las medidas indicadas. Dejar secar. |
|||||||||||||||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #morningglorycardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 31 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 158-1
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.