Dalia escribió:
How can i make this jacket longer?
08.07.2015 - 08:30DROPS Design respondió:
Dear Dalia, you will find at the bottom of the pattern a measurement chart with all finished measurements taken flat from side to side for each size. Compare these to a similar garment you have and like the shape to find out matching size and adapt length/number of sts as you like it to be. Remember to check amount of yarn if you made some adjustements. Your DROPS store will help you with tips & advices. Happy crocheting!
08.07.2015 - 09:17
DENISE MAGRIN escribió:
Ho notato che non ci sono le spiegazione per gli occhielli ( asole ) e che tra il materiale ci sono i < bottoni Drops a conchiglia con asole > Significa che non necessitano di occhielli e dove si trovano? Grazie per la risposta.
24.01.2015 - 08:14DROPS Design respondió:
Buongiorno Denise. Per abbottonare è sufficiente che faccia passare i bottoni attraverso 2 m.a sul davanti destro. Può trovare i bottoni Drops presso i rivenditori di filati Drops. A questo link trova l’elenco completo dei rivenditori autorizzati. Buon lavoro!
24.01.2015 - 10:26
Brenninger Renate escribió:
Ich häkle die Größe XL mit etwas dünnerer Wolle als angegeben. Bin mittlerweile über den Ärmelansatz hinweg und es sieht ganz gut aus, so dass ich vermutlich nicht mehr "aufribbeln" muss. DANKE
09.01.2015 - 13:18
Renate Brenninger escribió:
Hallo, ich habe das mit den Zunahmen wohl auch nicht ganz richtig gemacht. Können Sie mir sagen, wieviele Reihen die Blende (oben mit den ganzen Stäbchen) haben muss, bevor der Ärmel bzw. das Muster beginnt? Danke für Ihre Bemühungen.
08.01.2015 - 16:52DROPS Design respondió:
Liebe Frau Brenninger, das variiert von Größe zu Größe, welche Größe häkeln Sie denn?
08.01.2015 - 22:30
AnU escribió:
Do you have video tutorial for this pattern ?
16.12.2014 - 23:14DROPS Design respondió:
Dear AnU, you will find relevant videos to that pattern under tab "videos" at the right side of the picture - for any individual assistance, you are welcome to contact your DROPS store - they will answer you even per mail or telephone. Happy crocheting!
17.12.2014 - 08:46
Viviane escribió:
Bij de groepjes van drie st en 1 l bleef mijn haakwerk niet mooi plat, dus heb ik groepjes van 3 st en 3 l gehaakt , de gaten zijn wel iets groter op die manier maar mijn haakwerk blijft tenminste plat. wat ik niet goed begrijp is waarom die meerderingen rechts en links na 10 cm onder arm niet op gelijke hoogte worden gehaakt : dus 2 x na 10 cm en 2 x na 17 cm bijv.,
16.12.2014 - 18:35
Joke Kiewiet-Pasjes escribió:
Mooi patroon! Na enige studie begrijp ik geloof ik wel wat nou de bedoeling is met markeren en meerderen enzo (erg ingewikkeld beschreven...) Wat ik niet snap is waarom je tijdens de eerste toer steeds een losse over moet slaan, dan kun je die toch net zo goed gewoon niet opzetten?
20.09.2014 - 22:59DROPS Design respondió:
Hoi Joke. Je doet dit om de onderrand meer elastisch te maken. Sla je geen losse over wordt de rand te strak en valt niet mooi.
24.09.2014 - 17:08
Katherin escribió:
I have a couple of questions as your patterns are most confusing. I understand the translation difficulties. 1 dc in 4th ch (= 2 dc), 1 dc in each of the next ch 2, * skip ch 1, 1 dc in each of the next 4 ch *, repeat from *-* = 88-92-96-104-108-116 dc - read CROCHET INFO is that pattern of 1 skp and 4 dc repeated in all the following rows or is it 1 dc without skipping across? The correction is just for the band correct?
10.09.2014 - 02:49DROPS Design respondió:
Dear Katherin, you cast on more chains that you will have dc at the end of 1st row, so that you repeat from *-* (skipping 1 ch and working 1 dc in each of the next 4 ch all the row). You should get at the end 88-116 dc, you then continue over this number of sts as stated (ie with inc). The written pattern has been corrected as the correction has been uploaded, if you print the pattern after sept. 2012 you have the correct pattern. Happy crocheting!
10.09.2014 - 09:28
Emma escribió:
Hallo, ich häkel diese Jacke in Größe L , verstehe aber das Zunehmen des Rumpfteils nicht.
07.09.2014 - 10:25DROPS Design respondió:
Sie haben ja 20 Markierer angebracht. Nun häkeln Sie in der ersten Zunahme-R in das Stb RECHTS neben jedem Markierer je 2 Stb (und haben damit 20 M zugenommen). Dann häkeln Sie 1 R ohne Zunahmen. In der nächsten R häkeln Sie in das Stb LINKS neben jedem Markierer je 2 Stb und haben somit wieder 20 Stb zugenommen. Das machen Sie immer so weiter, bis Sie 6x in jeder 2. R zugenommen haben, dann arbeiten Sie die Zunahmen nur noch in jeder 4. R, und zwar 2x.
11.09.2014 - 09:49Dee escribió:
Please help me,i dont understand how to crochet this part : Work 1 row while at the same time inc 14-7-7-7-19-5 tr evenly (do not inc over the first and last 6 tr = band) = 235-259-271-295-319-355 tr.' How to do it? Thank you
18.08.2014 - 11:44DROPS Design respondió:
Dear Dee, work a row with inc at this point, ie work evenly 2 tr in 1 tr on row, but keep the first and last 6 tr without inc. In 1st size, inc 14 tr evenly, in 2nd size, 7 tr evenly... Happy crocheting!
18.08.2014 - 12:57
Chantal#chantalcardigan |
|
![]() |
![]() |
Saco DROPS en ganchillo, en “Karisma”. Talla: S – XXXL.
DROPS 142-6 |
|
INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO: Sustituir el primer p.a. en cada vta/hilera con 3 cad. Terminar cada vta con 1 p.bjs en la 3ª cad del inicio de la vta. Terminar cada hilera con 1 p.a. en el primer p.a. del inicio de la hilera anterior. TIP PARA AUMENTO: Aum haciendo 2 p.a. en 1 p.a., primero en un lado de todos los marcapuntos de la hilera, y la sig vez en el otro lado de todos los marcapuntos de la hilera, continuar aum de esta manera. TIP PARA DISMINUCIÓN: Hacer 1 p.a., mas no hacer la última lazada (= 2 pts en la ag), después hacer el p.a. sig mas en la última lazada, extraer el hilo a través de todos los pts en la ag = 1 pt dism. ------------------------------------------------------ CUERPO: La pieza es trabajada de arriba para abajo, de ida y vuelta a partir del centro del frente. Mon 111-116-121-131-136-146 cad (incl 3 cad para virar) en ag de ganchillo tamaño 4 mm con Karisma. Trabajar la hilera sig de la manera sig: 1 p.a. en la 4ª cad (= 2 p.a.), 1 p.a. en cada una de las 2 cad sig, * saltar 1 cad, 1 p.a. en cada una de las 4 cad sig *, repetir de *a* = 88-92-96-104-108-116 p.a. – leer INFORMACIÓN PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO. Insertar 19-20-21-23-24-26 marcapuntos en la pieza de la manera sig: Insertar el 1er marcapuntos después del 8º p.a., después insertar 18-19-20-22-23-25 marcapuntos con 4 p.a. de separación, hay 8 p.a. restantes después del último marcapuntos. Trabajar de ida y vuelta con p.a. y, AL MISMO TIEMPO, aum 1 p.a. en todos los marcapuntos de la manera sig: En hileras alternas 5-6-6-5-5-6 veces y en cada 4ª hilera 2-2-2-3-3-3 veces – LEER TIP PARA AUMENTO = 221-252-264-288-300-350 p.a. Trabajar 1 hilera y, al mismo tiempo, aum 14-7-7-7-19-5 p.a. distribuidos equitativamente (no aum sobre los primeros y los últimos 6 p.a. = borde) = 235-259-271-295-319-355 p.a. Trabajar la hilera sig de la manera sig: 36-40-43-47-51-58 p.a. (pieza del frente), 8 cad (= debajo de la manga), saltar 52-56-56-60-64-68 p.a. de la hilera anterior (usados para la manga más adelante), 59-67-73-81-89-103 p.a. (pieza de la espalda), 8 cad (debajo de la manga), saltar 52-56-56-60-64-68 p.a. de la hilera anterior (usados para la manga más adelante) y 36-40-43-47-51-58 p.a. (pieza del frente). Insertar un marcapuntos y medir la pieza a partir de aquí. Hacer 1 p.a. en cada p.a./cad = 147-163-175-191-207-235 p.a. Continuar trabajando de la manera sig: 1 p.a. en cada uno de los primeros 6 p.a. (= borde), * 1 cad, saltar 3 p.a., hacer 3 p.a. en el p.a. sig *, repetir de *a* y terminar con 1 cad, saltar 3 p.a. y hacer 1 p.a. en cada uno de los últimos 6 p.a. (= 33-37-40-44-48-55 grupos de p.a. con 6 p.a. en cada lado). Continuar trabajando de la manera sig: HILERA 1: 1 p.a. en cada uno de los primeros 6 p.a., 3 p.a. en la 1ª cad, 1 cad, * saltar 3 p.a., 3 p.a. en la cad sig, 1 cad *, repetir de *a* hasta que resten 1 cad y 6 p.a., terminar con 3 p.a. en la última cad y 1 p.a. en cada uno de los últimos 6 p.a. HILERA 2: 1 p.a. en cada uno de los primeros 6 p.a., * 1 cad, saltar 3 p.a., 3 p.a. en la cad sig *, repetir de *a* hasta que resten 6 p.a., terminar con 1 cad y 1 p.a. en cada uno de los últimos 6 p.a. Repetir la 1ª y la 2ª hilera en dirección hacia arriba. Cuando la pieza mida 10 cm a partir del marcapuntos, aum 1 grupo de p.a. en el lado derecho de la manera sig: Hacer 3 p.a. + 1 cad en las primeras 8-9-10-11-12-13 cad, en la cad sig trabajar de la manera sig: 3 p.a., 1 cad, 3 p.a., 1 cad. Cuando la pieza mida 17 cm, aum de la misma manera en el lado izquierdo – aum cuando resten 9-10-11-12-13-14 cad. Cuando la pieza mida 24 cm, aum 1 grupo de p.a. en el lado derecho, aum en las 10-11-12-13-14-15 cad de la misma manera como antes. Cuando la pieza mida 31 cm, aum en el lado izquierdo – aum cuando resten 10-11-12-13-14-15 cad. Después que todos los aum estén hechos, hay 37-41-44-48-52-59 grupos de p.a. en la hilera. Cortar y asegurar el hilo cuando la pieza mida 37-37-39-39-41-42 cm a partir del marcapuntos, la pieza mide 56-58-60-62-64-66 cm en total. MANGA: Trabajada en redondo, de arriba para abajo. Empezar trabajando al centro debajo de la manga de la manera sig: Hacer 1 p.b. en la 5ª cad de las 8 cad hechas para la sisa en el cuerpo. Hacer 3 cad (= 1 p.a.). Después hacer 1 p.a. en cada una de las 3 cad sig. Después hacer 1 p.a. en cada p.a. encima de la manga, antes de hacer 1 p.a. en cada una de las 4 cad restantes debajo de la manga = 60-64-64-68-72-76 p.a. Insertar un marcapuntos al centro debajo de la manga. Continuar trabajando de la manera sig: 1 p.a. en cada uno de los primeros 10-10-10-12-12-14 p.a., * 1 cad, saltar 3 p.a., hacer 3 p.a. en el p.a. sig *, repetir de *a* y hacer 1 p.a. en cada uno de los últimos 10-10-10-12-12-14 p.a. Continuar con 1 p.a. en cada uno de los 20-20-20-24-24-28 p.a. al centro debajo de la manga, en cada cad hacer 3 p.a. + 1 cad. Continuar este patrón y, AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 4 cm, dism 1 p.a. en cada lado del marcapuntos – LEER TIP PARA DISMINUCIÓN. Repetir estas dism a cada 3½-3½-3½-3-3-2½ cm 9-9-9-11-11-13 veces más = 40-44-44-44-48-48 p.a. Después de todas las dism, hacer 3 p.a. + 1 cad en cada cad. Cortar y asegurar el hilo cuando la manga mida 47-46-46-44-44-43 cm a partir del marcapuntos – NOTA – medidas más cortas en las tallas más grandes debido a que el escote es más grande y los hombros más anchos. TERMINACIÓN: Coser los botones en la pieza del frente izquierdo – el botón superior a 1 cm de la orilla del cuello, el último en la transición entre las hileras de p.a. y los grupos de p.a. Abotonar los botones entre 2 p.a. en la pieza del frente derecho. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #chantalcardigan o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 7 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 142-6
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.