Gill escribió:
I have now tried 3 times but still cannot get the sleeve stitches to equal 36 when the length Is complete . Size L is cast on 44 then next row reduces the stitches to 30 stitches. The first row of the English rib for sleeves brings the 30 stitches back up to 44 stitches and these are the stitches you continue to work the English rib on. You then increase 1 stitch either end 3 times which gives 50 sets not 36 stitches as stated in the pattern where have I gone wrong.
22.10.2023 - 17:41DROPS Design respondió:
Dear Gill, in English rib, the yarn overs are not counted as stitches, since they will later on be worked together with their respective stitches. So you will still have 30 stitches. Later on, you will increase 1 stitch on each side 3 times. Since you are increasing on each side, you increase 2 stitches on each round or 6 stitches in total = 36 stitches. Happy knitting!
23.10.2023 - 00:28
Ramona Håkonsen escribió:
Dette var utrolig forvirrende da d er så mange ulike forklaringer på hvordan mønstret skal strikkes.. vil så gjerne forstå og sku hatt video som viste hvordan begynne, helt fra starten på mønstret DROPS 133-11 og litt utover noen rader.. d hadde vært flott å få svar fort som mulig..
17.09.2023 - 06:22DROPS Design respondió:
Hei Ramona. Har dessverre ingen video til akkurat denne modellen, men anbefaler deg å lese forklaringene og så se på de generelle videoene som er lagt til denne modellen. Lykke til. mvh DROPS Design
18.09.2023 - 14:27
Carmen-Gabriela escribió:
Hallo:) Kann es sein, dass die 2. Seitenabn. 3M li (überzoogen) zus ist? (s. Foto), evtl. auch die 4. Abn. Nur die 1. + 3. Abn. wäre 3M re überzogen zus. lt. Anleitung + Video. Würde ich alle 4 Abn re zus stricken hätte ich ein anderes Maschenbild u. würden sich die Rippen dann nicht um mich herumdrehen? Ich werde die 2. Abn li in einer 3.MuRunde machen, 3. Abn re wieder in einer 2. MuRd - so müsste es lt. Foto gut aussehen.
17.09.2022 - 17:57DROPS Design respondió:
Liebe Carmen-Gabriela, der Markierung sollen Sie wie im Video nach der Abnahmen stellen (= nach der 1. Abnahmen) so kann die nächste Abnahme genauso gestrickt werden. In jeden Falls beachten Sie nur, daß es die selbe Maschenanzahl für Vorder- und Rückenteil gibt. Viel Spaß beim stricken!
19.09.2022 - 09:46
Maria Rodrigues escribió:
Boa noite, muito obrigada pela vossa ajuda e paciência. Apercebi-me do meu erro, que os remates estão indicados pelos tamanhos e não pela quantidade dos pontos rematados.
03.03.2022 - 22:27
Maria Rodrigues escribió:
Boa noite, mais uma vez venho junto de vocês pedir mais um esclarecimento sobre as mangas deste modelo: 1º-começo com 50 pts, diminuiu para 34 pts; 2º -aumento no meu caso 4 pts, fico com 42 pts; 3º- rematar arrematar 3-3-2-3-4-4 pts (em principio serão por vezes, senão seriam no total 19 pts);4º- 42 pts menos os remates 19 pts = 23 pts e não os 34 pts . mesmo assim, para mim e outras são muito poucos pts para o tamanho maior do modelo. Grata pela atenção dispensada.
01.03.2022 - 21:54DROPS Design respondió:
Bom dia, O remate é feito apenas uma vez para todos os tamanhos. 42 pontos - 8 pontos (4 pontos de cada lado da manga para o tamanho maior) = 34 pontos. O ponto brioche é um ponto que tem muita elasticidade e alarga bastante pelo que pode parecer estreito nas agulhas mas vai alargar se usar o fio indicado no modelo. Bons tricôs!
02.03.2022 - 09:46
Maria Rodrigues escribió:
Não entendo como fazer as mangas: 1º diz montar 50 pts, depois fazer os aumentos, no meu caso 4 vezes. Então como é possível ficarem 42 pts, se os aumentos no total dá 54 pts no mínimo. Poder-me-ia ajudar em como fazer as mangas com outra explicação mais clara, do que as instruções do modelo descreve. Um grande obrigada. Poder-me-ia dar
22.02.2022 - 20:14DROPS Design respondió:
Bom dia, Depois de montar 50 pontos, na 1.ª volta, vai fazer diminuições. A bula diz: "Tricotar a 1.ª carreira (= pelo avesso) da seguinte maneira : 1 m/p ourela em ponto jarreteira, *1 m/p meia, 2 ms/pts tricotadas juntamente em liga/tricô (ao tricotar estas 2 malhas juntas está fazendo 1 diminuição) *, repetir de * a * até restar 1 m/p, terminar com 1 m/p ourela em ponto jarreteira = 28-30-30-32-32-34 ms/pts. Só depois se fazem aumentos. Bons tricôs.
23.02.2022 - 08:36
Roberta escribió:
Buona sera, vorreri fare questo modello da regalare a mia nipote per Natale. Mi piacerebbe però farlo con il motivo raglan. La taglia sarà una L. Se fosse possibile avere un suggerimeno ve ne sarei grata. Buona serata. Roberta
18.09.2019 - 23:37DROPS Design respondió:
Buongiorno Roberta, in questa sede non possiamo darle un aiuto così personalizzato, le consigliamo però di rivolgersi al suo rivenditore DROPS di fiducia. Buon lavoro!
19.09.2019 - 06:58
Michelle escribió:
Hi, just wondering, I have tried to do this pattern 3 times now, the first row states to p2tog, k1 till end, then to yo, sl 1, k1. But I have ended up with a stitch short each time. If I join in the round like video tutorial provided for fisherman’s rib, I’m not doing the first row as stated, I’m confused! Lol, please help! Do I pin in the round whilst doing the p2tog, or do I yo then p2tog or do I just do like the video? Thanks in advance!
05.12.2017 - 10:23DROPS Design respondió:
Dear Michelle, on the first round on body, repeat *P2 tog, K1* all the round = 112-120-132-144-156-172 sts remain. Then work round 1 BODY IN ENGLISH RIB round 1 (over 2 sts: *YO, slip 1 as if to K, K1* repeat from *-* around) and now repeat round 2 and 3. Number of sts should match in all size. Happy knitting!
05.12.2017 - 11:20
ROBIN GUERRIERO escribió:
Can this be made with straight needles? And if there are any crocheting parts, is there another option I can use besides crocheting!
01.05.2017 - 18:18DROPS Design respondió:
Dear Mrs Guerriero, you will find here some informations about adapting a pattern with straight needles. This jumper is only knitted. Happy crocheting!
02.05.2017 - 11:58
Michela escribió:
Buona domenica scusate se disturbo ancora,ma non ho capito bene lo sprone,le diminuzioni e come proseguire.credo di aver capito a coste normali.se mi spiegate in parole povere non sono giovanissima.grazie in anticipo per la vostra disponibilità e celerità.buona serata 😊
02.04.2017 - 15:50DROPS Design respondió:
Buongiorno Michela. Per lo sprone mette tutte le maglie sullo stesso ferro, le maniche vanno inserite dove ci sono gli scalfi. Lavora poi in tondo e per le coste inglesi lavora come indicato nel paragrafo:DIETRO & DAVANTI IN COSTE INGLESI (in tondo sul ferro circolare), ripetendo i giri 2 e 3. Poi quando lo sprone misura 18-19-20-21-22-23 cm a seconda della taglia, cambia ferri, lavora 1 giro a coste normali, e al giro successivo, lavora 2 m insieme a dir ritorto e 2 m insieme a rov su tutto il giro. Prosegue a coste normali fino alla misura necessaria. Buon lavoro!
02.04.2017 - 16:08
Mocaccino#mocaccinosweater |
|
|
|
Pulóver DROPS tejido en punto inglés con pechera redonda en “Nepal”. Talla: S – XXXL.
DROPS 133-11 |
|
CUERPO EN PUNTO INGLÉS (en redondo, en ag circular): VUELTA 1: * 1 HEB (lazada), desl 1 pt de revés, 1d *, repetir de *a*. VUELTA 2: * Tejer juntos de revés la HEB y el pt desl, 1 HEB, desl 1 pt de revés *, repetir de *a*. VUELTA 3: * 1 HEB, desl 1 pt de revés, tejer juntos de derecho la HEB y el pt desl *, repetir de *a*. Repetir la 2ª y 3ª vuelta. MANGA EN PUNTO INGLÉS (de ida y vuelta en ag): 1ª vuelta (= LD): 1 pt de orillo, * 1d, 1 HEB, desl 1 pt de revés *, repetir de *a* hasta 1 pt restante, terminar con 1 pt de orillo. 2ª vuelta: 1 pt de orillo, * Tejer juntos de derecho la HEB el pt desl, 1 HEB, desl 1 pt de revés *, repetir de *a* hasta 1 pt restante, terminar con 1 pt de orillo. Repetir la 2ª vuelta. PUNTO INGLÉS: Al contar los pts, las HEB no se cuentan como pts. TIP PARA DISMINUCIÓN EN PUNTO INGLÉS (aplica a los lados del cuerpo): Dism 2 pts en la 2ª vta en punto inglés en cada marcapuntos (MP), en cada lado, de la manera sig: Tejer en punto inglés hasta 1 pt restante antes del MP (las HEB no se cuentan como pts), desl este pt de derecho, MP, tejer juntos de derecho los 2 pts sig y pasar el pt desl por encima = 2 pts dism, y el MP es colocado antes de los 2 pjd. Continuar en punto inglés como antes. TIP PARA AUMENTO (aplica a la manga): Aum 1 pt, a 1 pt del pt de orillo, en cada lado de la pieza. Aum 1 pt haciendo 1 HEB, en la vta sig tejer la HEB retorcida (es decir, tejer por atrás del pt en vez de adelante para evitar que se forme un agujero). NOTA: Tejer los pts aum en punto inglés. PT MUSGO (de ida y vuelta en la ag): Todas las vtas de derecho. ------------------------------------------------------ CUERPO: Tejer en redondo en ag circular tamaño 6 mm con Nepal. Mon 168-180-198-216-234-258 pts. Tejer la primera vta de la manera sig: * 2 pjr, 1d *, repetir de *a* en toda la vta = 112-120-132-144-156-172 pts. Insertar 2 MP en cada lado de la pieza de la manera sig: Insertar 1 MP al inicio de la vta y 1 MP después de 56-60-66-72-78-86 pts (la vuelta empieza en el lado). Mover los MP hacia arriba conforme avanza en el tejido. Después tejer el CUERPO EN PUNTO INGLÉS – ver explicación arriba. RECUERDE MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 10-11-12-13-14-15 cm, dism 2 pts en la 2ª vta de punto inglés, en cada MP, en cada lado de la pieza – Leer TIP PARA DISMINUCIÓN arriba (= 4 pts dism en la vta). Repetir la dism cada 9-9-9-10-10-10 cm un total de 4 veces = 96-104-116-128-140-156 pts. Continuar hasta que la pieza mida aprox 47-48-49-50-51-52 cm, ajustar para terminar después de la 3ª vuelta en punto inglés. En la vta sig (= 2ª vuelta), rem 3-3-3-4-4-4 pts en cada lado de cada MP para las sisas (las HEB no son contadas como pts) – Leer PUNTO INGLÉS arriba) = 42-46-52-56-62-70 pts en la pieza del delantero/espalda. Cortar el hilo, dejar la pieza a un lado y tejer las mangas. MANGA: Tejer de ida y vuelta en ag circular tamaño 6 mm. Mon 41-44-44-47-47-50 pts (incl 1 pt de orillo en cada lado). Tejer la primera vta (= LR) de la manera sig: 1 pt de orillo en pt musgo, * 1d, 2 pjr *, repetir de *a* hasta 1 pt restante, terminar con 1 pt de orillo en pt musgo = 28-30-30-32-32-34 pts. Después tejer en punto inglés con 1 pt de orillo en pt musgo en cada lado – Leer MANGA EN PUNTO INGLÉS arriba. Cuando la pieza mida 12-12-11-11-8-8 cm, aum 1 pt en cada lado – leer TIP PARA AUMENTO arriba. Repetir el aum cada 15-15-11-11-8-8 cm un total de 2-2-3-3-4-4 veces = 32-34-36-38-40-42 pts. Cuando la pieza mida 42-42-41-41-40-40 cm, rem para el copete de manga, empezando por el LD, de la manera sig: Rem 3-3-2-3-4-4 pts al inicio de las 2 vtas sig = 26-28-32-32-32-34 pts, cortar el hilo. Tejer la otra manga de la misma manera. PECHERA: Tejer en redondo en ag circular tamaño 6 mm. Deslizar las mangas en la misma ag circular que el cuerpo, en el rem para las sisas – NOTA: Asegurarse que el patrón continúe en cada transición entre cuerpo y mangas = 136-148-168-176-188-208 pts. Después tejer punto inglés en redondo. Cuando la pechera mida 18-19-20-21-22-23 cm a partir de donde el cuerpo y mangas fueron colocados en la misma ag, cambiar a ag circular tamaño 5 mm y tejer 1 vta en resorte (= 1d/1r, tejer las HEB conjuntamente con los pts) sobre todos los pts. En la vta sig, dism de la manera sig: * 2 pts juntos retorcidos de derecho (por la hebra posterior del pt), 2 pjr *, repetir de *a* en toda la vta = 68-74-84-88-94-104 pts. Cont con resorte hasta que la pechera mida 21-22-23-24-25-26 cm, después rem todos los pts derecho sobre derecho y revés sobre revés. TERMINACIÓN: Coser las costuras de las mangas a 1 pt del pt de orillo. Coser la abertura debajo de las mangas. |
|
![]() |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #mocaccinosweater o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 7 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 133-11
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.