Marianna Capitani escribió:
Aiutoooo...sono arrivata al cm 13 del lavoro poi non capisco a quale triangolo si riferisce io non vedo triangoli ......poi parla di 30 maglie da tenere sui ferri e 30 in sospeso e le restanti maglie.....poi quando devo riprendere le maglie non ci capisco niente ....tenendo presente che io ho fatto una circonferenza di 80 maglie invecie di 100 e sto lavorando in tondo sui ferri circolari ho sbagliato qualcosa...
03.11.2015 - 18:47
Marianna Capitani escribió:
Nello schema il primo giro ok nel secondo il gettato va fatto solo sulle maglie dritte vero ??
02.11.2015 - 13:10DROPS Design respondió:
Buongiorno Marianna. Sì esatto, la m gettata va fatta tra le 2 m diritte rimaste dal giro precedente. Buon lavoro!
03.11.2015 - 08:36
Svensson escribió:
Tacksam för hjälp då jag inte får det att stämma. Fråga 1: Sista varvet på ruta ett, ska jag sticka räta maskor = 30 m kvar, eller ska jag sticka med mönster 1 = 25 m kvar? Fråga 2: I ruta två blir det maskor kvar från ruta ett, alltså alla har inte blivit "ihopstickade" för jag har inte vänt 30 ggr. Sista meningen under ruta 2 " Sedan stickas det över dessa m så (varv 1 = rätsidan)" förstår jag inte vad det innebär?? Har text fallit bort?
09.10.2015 - 17:42DROPS Design respondió:
Hej Svensson, det står att du skall fortsätta med 30 m, så sticka räta m. Men kan du fortsätta til du har stickat alla m som det står i beskrivningen? Jag är inte säker på att jag forstår frågan... ?
26.11.2015 - 15:32
Claire escribió:
Bonjour, Que veux dire exactement "1 m end sur l'endroit, env sur l'envers" Merci
20.02.2014 - 20:18DROPS Design respondió:
Bonjour Claire, c'est une m jersey end, on la tricote à l'end sur l'endroit de l'ouvrage (et tous les tours quand on tricote en rond) et à l'env sur l'envers (quand on tricote en allers et retours). Bon tricot!
21.02.2014 - 08:36
Jürgen Wolf escribió:
Guten tag, wird dieses modell erst in runden und dann für die ecken in reihen gestrickt? mfg jürgen
16.01.2014 - 23:20DROPS Design respondió:
Lieber Jürgen, ja genau, so wird es gemacht.
17.01.2014 - 15:29
Rosaria escribió:
E' possibile fare questo modello con i ferri tradizionali? Se si come mi devo regolare? Grazie
16.10.2013 - 14:28DROPS Design respondió:
Buongiorno Rosaria, il modello è stato appositamente disegnato per essere lavorato in tondo, sui f circolari o sul gioco di ferri. Se vuole lavorarlo in piano su ferri dritti, deve fare una cucitura al centro dietro e riadattare il modello e il motivo al lavoro in piano, in ogni caso non è un modello semplice da riadattare. Buon lavoro!!
16.10.2013 - 14:49
Fandart escribió:
Je ne comprends pas comment on fait pour le diagramme M.1 doit on tricoter 2 mailles en mêmetemps et passer par dessus avec la maille glissée et au retour ou fait on le jeté merci de me dépanner car j'aime beaucoup le modèle
21.03.2013 - 10:23DROPS Design respondió:
Bonjour Madame Fandart, sur 3 m on tricote ainsi : on glisse 1 m à l'end, on tricote les 2 m suiv à l'end (= normalement) et on passe ensuite la m glissée par-dessus les 2 m tricotées = on diminue ainsi 1 m que l'on "récupère" on rang/tour suivant en faisant 1 jeté = ainsi, on a toujours 3 m. Bon tricot !
25.03.2013 - 10:41
Wolthuis escribió:
Lijkt nogal ingewikkeld en wat is telpatroon M1??
03.12.2012 - 23:24DROPS Design respondió:
Telpatroon M.1 staat onderaan het patroon. Het is de tekening van het patroon - hoe u dat moet breien.
04.12.2012 - 15:03
Dorte Højmose escribió:
Jeg kan simpelthen ikke få 2. rude til at passe :-( Jeg har pillet op igen og igen. Har andre oplevet det samme??
24.11.2012 - 22:49Pilunnguaq Olsen escribió:
Hvad betyder så forkortelsen oms? Er det omslag eller?
27.02.2012 - 17:21DROPS Design respondió:
Ja oms betyder omslag!
29.02.2012 - 11:32
Nieves#nievesset |
||||||||||
|
||||||||||
Gorro de punto DROPS, en “Alpaca” y “Kid-Silk”.
DROPS 122-12 |
||||||||||
PATRÓN: Ver diagrama M.1. El diagrama muestra el patrón por el LD. TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO: Al virar en el centro de la pieza, tensar el hilo antes de continuar para evitar que se forme un agujero en la transición. ------------------------------------------------------ GORRO: Mon 100 pts en ag circular tamaño 3 mm con 1 hilo de cada calidad (= 2 hilos). Tejer 1 vta de derecho y continuar en resorte, 2d/2r. Cuando la pieza mida aprox 3 cm, aum 1 pt en el centro de cada sección de pts reveses haciendo 1 HEB (lazada) entre los 2 pts reveses. Tejer 1 vta con derecho sobre derecho y revés sobre revés, tejer las HEB retorcidas de revés, es decir, insertar la ag por atrás del pt en vez de por delante para evitar que se formen agujeros. En la vta sig, aum 1 pt en cada sección de pts derechos haciendo 1 HEB = 150 pts. Tejer 1 vta con derecho sobre derecho y revés sobre revés, tejer las HEB retorcidas de derecho, es decir, insertar la ag por atrás del pt en vez de por delante para evitar que se formen agujeros (= 3d/3r). Cambiar a ag circular tamaño 3.5 mm. Continuar en M.1 en todas las secciones de 3d, tejer todas las secciones de 3r como antes. Continuar de esta manera hasta que la pieza mida aprox 13 cm (terminar después de la hilera 4 de M.1). Ahora mantener los primeros 30 pts en la ag y deslizar los pts restantes a un gancho o seguro aux. Ahora tejer la parte de arriba del gorro, en cuadrados con vueltas acortadas en los 30 pts de la manera sig (hilera 1 = LD) – Ver TIP PARA LA ELABORACIÓN DEL TEJIDO: CUADRADO-1: Tejer los primeros 3 pts en M.1, virar la pieza y tejer la hilera de regreso. Tejer M.1 + 1 pt, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer M.1 + 2 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer M.1 + 3 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer * M.1 + 3 pts + M.1 *, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de *a* + 1 pt, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de *a* + 2 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de *a* + 3 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer ** M.1 + 3 pts + M.1 + 3 pts + M.1 **, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de **a** + 1 pt, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de **a** + 2 pts, virar la pieza y tejer la hilera de regreso. Tejer de **a** + 3 pts, virar la pieza y tejer la hilera de regreso. Tejer *** M.1 + 3 pts + M.1 + 3 pts + M.1 + 3 pts + M.1 ***, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de ***a*** + 1 pt, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de ***a*** + 2 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de ***a*** + 3 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer **** M.1 + 3 pts + M.1 + 3 pts + M.1 + 3 pts + M.1 + 3 pts + M.1 ****, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de ****a**** + 1 pt, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de ****a**** + 2 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer de ****a**** + 3 pts, virar y tejer la hilera de regreso. Tejer 1 hilera en los 30 pts de la ag y dejar los pts en la ag. Deslizar los 30 pts sig del gancho o seguro aux de regreso a la ag y continuar en estos pts de la manera sig (hilera 1 = LD): CUADRADO 2: Tejer los primeros 3 pts de M.1, virar y tejer la hilera de regreso pero tejer juntos de revés el último pt con el último pt del cuadrado anterior. Tejer M.1 + 1 pt, virar la pieza y tejer la hilera de regreso pero tejer juntos de revés el último pt con el pt sig del cuadrado anterior. Tejer M.1 + 2 pts, virar y tejer la hilera de regreso pero tejer juntos de revés el último pt con el pt sig del cuadrado anterior. Tejer M.1 + 3 pts, virar la pieza y tejer la hilera de regreso pero tejer juntos de revés el último pt con todos los 3 pts de M.1 del cuadrado anterior (= 4 pjr). Continuar de la misma manera como en el cuadrado 1, y continuar tejiendo juntos de revés el último pt con el pt del cuadrado anterior como se describe arriba. Continuar de esta manera hasta haber tejido todos los pts. Tejer 1 hilera en los 30 pts de la ag y dejar los pts en la ag. Deslizar los 30 pts sig del gancho o seguro aux de regreso a la ag y continuar en estos pts de la manera sig (hilera 1 = LD): CUADRADO 3: Como el cuadrado 2. CUADRADO 4: Como el cuadrado 2. CUADRADO 5: Como el cuadrado 2, pero cuando todos los pts del cuadrado 4 estén tejidos, rem los 30 pts del cuadrado 5. TERMINACIÓN: Unir con una costura el cuadrado 1 y el cuadrado 5. Coser orilla con orilla con pequeños puntos para crear una costura invisible. |
||||||||||
Explicaciones del diagrama |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #nievesset o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 10 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 122-12
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.