Annette Lewis escribió:
The vertical lines running up the bodice seem to want to lean (twist) how do I fix it or does it fix itself when I wear it? I fear I will be forever pulling it round to straighten the lines as I wear it. Any suggestions?
27.12.2016 - 11:42DROPS Design respondió:
Dear Mrs Lewis, the sts in diagram M.1 should be always straight, ie over the first 3 K sts you will work a lace pattern every other row, then you should have P5 all the way, make sure sts are not displaced when working. Happy knitting!
29.12.2016 - 14:36Annette Lewis escribió:
I am having trouble with M1, on the 2nd row it says K3 left the first one over (2 stitches left) do I 2 YO into a purl stitch? The purl 4, repeat. But on the next row when I try to K3 the last knit is into the YO and it says to purl one and drop the other?
09.12.2016 - 05:06DROPS Design respondió:
Dear Mrs Lewis, on row 2 make 2 YOs between K3 (2 left) and next P st - on row 3, K 1st YO and drop 2nd YO = there are K3 again. See also video below how to make a double YO and K just one of both (the YO is P in the video since worked back and forth, in M.1 you will have to K the 1st YO). Happy knitting!
09.12.2016 - 09:34
Demi escribió:
Ik wil graag dit truitje breien op 2 naalden. Zijn de teltekeningen door en heengaande naald uitgelegd? of alléén de doorgaande naalden (gezien met rondbreinaalden alléén doorgaande naalden zijn). En voor de ribbelsteek met rondbreinaald is av aan de goede kant dan rechts aan de averechtse kant met 2 naalden ? Jammer dat er geen beschrijvingen zijn voor 2 naalden. Ook bij de andere topjes
14.06.2016 - 15:27DROPS Design respondió:
Hoi Demi. Er zijn ook patronen voor heen en weer breien. Je kan hier zien hoe je onze telpatronen moet lezen. Alle naalden zijn weergegeven, dus ga je nu heen en weer breien ipv in de rondte zal elke 2e nld (rij) op de verkeerde kant zijn. Veel plezier.
14.06.2016 - 15:37
Dorothea escribió:
Skulle ni kunna göra bilden tydligare? Jag skulle vilja se mönstret i detalj på fotografiet. På bilden ser toppen ut att vara figurskuren i midjan, men inte på den tecknade bilden. Jag kan inte heller se i stickbeskrivningen att man stickar figurskuren.
21.02.2015 - 10:28DROPS Design respondió:
Hej Dorothea, modellen sticka rak enligt beskrivningen, men mönstret i midjan gör att den drar ihop sig lite i midjan. Lycka till!
25.05.2015 - 15:52
Martine escribió:
Bonjour Concerne le modèle n°101-23 Après séparation des Dos et Devant et diminutions des emmanchures, le nombre de mailles est faux pour les tailles L & XL = 93 et 100 au lieu de 96 et 103. Puis pour le devant après les dim. de l'encolure reste: 19-21-24-27-30 m et non 27-28-29-31-32 m. Ce qui fait que mes épaules ne sont pas aux même dimensions. Où se trouve le problème? Merci pour votre réponse.
06.10.2014 - 17:46DROPS Design respondió:
Bonjour Martine, on a en effet 93-100 m pour le dos après les emmanchures (correction faite), merci. Pour le devant, on forme les emmanchures et les épaules comme pour le dos = 103-108 m puis on rabat les 21-22 m centrales pour l'encolure et 2 x 2 m (x 2 côtés) + 8 x 1 m (x 2 côtés) = 29-31 m pour chaque épaule. Bon tricot!
07.10.2014 - 09:14
Ine Sanders escribió:
Er staat een fout / omwisseling in de patroonbeschrijving. Er wordt aangegeven eerst 2 nld boord 7 r/3 av. Daarna wordt de golfjesrand beschreven: *3 av/2 re etc. Het boordpatroon had andersom moeten beginnen: 3 av / 7 re. Heel vervelend, bij 310 steken, als je daar pas in de 4e naald van de golfjesrand achter komt!
30.03.2014 - 15:51DROPS Design respondió:
Bedankt voor het melden, wij zullen het doorgeven aan de designafdeling.
08.04.2014 - 20:34
Daniele escribió:
Bjr dans le diagramme M2 7e rang il est dit de tricoter au rang suivant le premier jete a l envers mais le rang suivant est indique à tricoter à l endroit ! Doit on alors le tricoter à l endroit sauf le jeter (à l envers) ou tout a l endroit sans tenir compte de la remarque du 7e rang ? Merci pour votre aide
13.05.2013 - 21:10DROPS Design respondió:
Bonjour Danielle, au rang 6, vous faites 2 jetés = 1 double jeté, au rang 7, vous tricotez le 1er de ces 2 jetés à l'envers et lâchez le 2ème jeté, ainsi la maille sera allongée. Ceci est à répéter pour chaque jeté. Bon tricot !
14.05.2013 - 08:00
Linda Scheideman escribió:
Thank you!! When I printed the pattern, the dimensions were not on it(but they are now) Thanks!
22.02.2013 - 03:07
Linda Scheideman escribió:
How am I to figure the size I need? I am new to DROPS patterns. Thank you I am trying the 101-23
21.02.2013 - 07:55DROPS Design respondió:
At the top of the pattern we often put in bust measurements and length. If not you can look at the bottom of the pattern. Here you find the measurements of the garment (in cm's). You can compare these to your own and chose your size
21.02.2013 - 10:01
LACURE escribió:
Je ne comprends pas la ligne :Tricoter 1 rang*3m end, 3m env*et tricoter 1 motif vertical de M2 qui se fait sur 12 rangs? merci
15.05.2012 - 17:28DROPS Design respondió:
Bonjour Lacure, vous tricotez 1 tour en côtes 3 m end/3 m env puis 1 fois M2 en hauteur sur toutes les mailles. Bon tricot !
16.05.2012 - 08:44
White Lily#whitelilytop |
|||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||
Top DROPS con patrón de calados en “Muskat”. Talla S-XXL.
DROPS 101-23 |
|||||||||||||
Muestra: 21 pts x 28 vtas en ag tamaño 4 mm en pt jersey = 10 x 10 cm. Pt musgo, en redondo: 1 vta de derecho, 1 vta de revés. Patrón: Ver diagramas M.1 y M.2. El diagrama es visto por el LD. Orilla ondulada: 1ª vuelta: * 2d, desl 1 pt de derecho, 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 2d, 3r *, repetir de *a*. 2ª vuelta: derecho sobre derecho y revés sobre revés. 3ª vuelta: * 1d, desl 1 pt de derecho, 2 pjd, pasar el pt desl por encima, 1d, 3r *, repetir de *a*. 4ª vuelta: derecho sobre derecho y revés sobre revés (= 3d/3r). Espalda y delantero: Tejer en redondo en ag circular. Mon 280-310-350-390-430 pts en ag circular tamaño 4 mm y tejer 2 vtas de Resorte, 7d/3r. Cont con la orilla ondulada – ver explicación arriba. Después de la orilla tenemos 168-186-210-234-258 pts en la ag. Tejer 1 vta con 3d/3r y cont con 1 repetición vertical de M.2. Tejer 1 vta de derecho y después cont en pt jersey revés (todos los pts de revés) hasta que la pieza mida 9 cm. Ahora tejer 4 vtas en pt musgo, al mismo tiempo ajustando el número de pts a 168-184-208-232-256 en la primera vta. Cont con M.1. Cuando la pieza mida 25-26-27-28-29 cm tejer 1 repetición de M.2 – al mismo tiempo ajustando el número de pts nuevamente a 168-186-210-234-258 en la primera vta. Después de M.2 terminar la pieza en pt jersey revés (todos los pts de revés). Cuando la pieza mida 32-33-34-35-36 cm tejer la vta sig así: 82-90-101-112-123 pts (= delantero), rem 2-3-4-5-6 pts para la sisa, 82-90-101-112-123 pts (= espalda), rem 2-3-4-5-6 pts para la sisa. Ahora completar cada pieza por separado. Espalda: = 82-90-101-112-123 pts. Cont en pt jersey revés, al mismo tiempo dism para formar la sisa en vtas alternas: 1 pt 1-2-4-6-8 veces = 80-86-93-100-107 pts. Cuando la pieza mida 37-40-42-45-48 cm aum para los hombros de cada lado de la manera sig: 1 pt en cada 4ª vta un total de 8-7-5-4-2 veces = 96-100-103-108-111 pts. Cuando la pieza mida 48-50-52-54-56 cm rem los 38-40-41-42-43 pts centrales para el cuello y dism para formar la línea del escote en vtas alternas: 1 pt 2 veces = 27-28-29-31-32 pts restantes en cada hombro. Rem pts cuando la pieza mida 50-52-54-56-58 cm. Delantero: = 82-90-101-112-123 pts. Cont en pt jersey revés y dism para la sisa y aum para el hombro igual que se describe para la pieza de la espalda. Al mismo tiempo cuando la pieza mida 37-38-39-40-41 cm colocar los 18-20-21-22-23 pts centrales en un hilo o un gancho o seguro aux para el cuello y dism para formar la línea del escote en vtas alternas: 2 pts 2 veces y 1 pt 8 veces = 27-28-29-31-32 pts restantes en cada hombro. Rem pts cuando la pieza mida 50-52-54-56-58 cm. Terminación: Coser las costuras de los hombros. Orilla del cuello: Empezar en el centro de la espalda y levantar aprox 114 a 132 pts (múltiplo de 6) en ag de doble punta tamaño 4 mm en el contorno del cuello (incl pts en el hilo o gancho o seguro aux). Orilla de la sisa: Levantar aprox 78 a 96 pts (múltiplo de 6) en ag de doble punta tamaño 4 mm en el contorno de la sisa. Tejer 1 repetición vertical de M.2 y rem pts. Repetir en el contorno de la otra sisa. |
|||||||||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #whitelilytop o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 22 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 101-23
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.