Joanna escribió:
I enjoy knitting the beret atm. This passage gives me difficulty: "On the next round work rib (knit 1, purl 1), working the yarn overs together with their respective stitches. Work 2 rounds like this. Work all stitches together 2 and 2 = 12-12 stitches" 1. Do I do the rib for 2 or 3 rounds? I am decreasing only in round 1, right? 2. Last round: Knit? Purl? Decrease? How? What is meant by working the stitches together 2 and 2 = 12-12? Thanks
22.04.2025 - 08:45DROPS Design respondió:
Dear Joanna, you work a total of 2 rounds rib K1, P1 (including the first round after English rib). You don't really decrease on first round you just knit together yarn overs and slipped stitch to keep K1 and work P1 inbetween (the purled stitches from English rib). The yarn overs are not included in the number of stitches as they belong to the slipped stitch. On last round knit together alls stitches 2 by 2 ( = K2 tog across). Happy knitting!
22.04.2025 - 17:10
Brik Ghozala escribió:
Très jolie j ai aimé
29.08.2024 - 11:26
Karen escribió:
I'm knitting the neck warmer and I'm confused about this part. On the last round purl all purl-2 together to purl-1 = 80 stitches. So I did the 4cm already does this mean I purl 1 then purl two together to decrease.
23.12.2023 - 17:53DROPS Design respondió:
Dear Karen, right now you should have a knit 1, purl 2 rib. Now, work as follows on the last round: * knit 1, purl 2 together * and repeat the whole round. So the rib should look like a knit 1, purl 1 rib. Happy knitting!
28.12.2023 - 18:42
Touchard Dominique escribió:
Bonjour, je ne comprends pas les diminutions la façon de procéder, oui mais l'ordre des mailles décrit dans l'explication, je ne comprends pas un jeté une m.end. glissée, 1m.end,un jeté, 1m.env......deux mailles endroit se suivent?... merci de m'expliquer! merci d'avance !
12.12.2023 - 10:54Touchard Dominique respondió:
Désolée, je viens de comprendre comment procéder. Merci encore pour vos modèles !
12.12.2023 - 16:02
Vicky Williams escribió:
When you get to the end part of the neck warmer instructions using the 4mm needles above the English rib, it says to knit one then purl two using 120 stitches. Does this mean we have to increase in the purl st to make 2 purl st before doing the normal rib to make 120 st. again?
06.12.2023 - 01:34DROPS Design respondió:
Dear Mrs Williams, on the first row with needle size 4 mm you will purl the yarn over and the slipped stitch separately so that you will get 2 purled stitches instead of just (purl together yarn over and slipped stitch), this will increase the number of stitches to 120. Happy knitting!
06.12.2023 - 08:36
Hanaa Zahran escribió:
Hi please can you explain should I start decreasing after 14 cm from cast on edge, is this mean to measure 14cm from the beginning of the work or dismiss the edge thanks
09.11.2023 - 21:48DROPS Design respondió:
Hello Hanaa Zahran! It is measured from the cast-on edge as it says in the pattern. Happy knitting!
09.11.2023 - 22:28
Hanaa Zahran escribió:
Hi, pls I supposed to start 5th row after increasing 2 sts with yarn over, slip 1 stitch purl-wise, is this correct thanks
03.11.2023 - 22:27DROPS Design respondió:
Dear Hanaa, the 5th row is the one where you increase. You have an increase at the beginning of the round, you can increase here at the beginning or the end of the round. If you start with the increase then you continue by knitting together the yarn over and slipped stitch. Now work 1 yarn over and slip 1 stitch purl-wise. Happy knitting!
05.11.2023 - 20:12
Rossella escribió:
Salve, Sto lavorando lo scaldacollo e non riesco a capire: lavorare insieme a rovescio tutte le sezioni di 2 maglie a rovescio a 1 maglia rovescio! Please help!! Grazie
02.11.2023 - 19:17DROPS Design respondió:
Buonasera Rossella, deve diminuire nelle sezioni con 2 maglie rovescio, lavorando 2 maglie insieme e portando la sezione a 1 maglia rovescio. Buon lavoro!
02.11.2023 - 22:52
Dasha escribió:
Hi! I am trying to understand what means “On the last round purl all purl-2 together to purl-1= 60-72 stitches.” I did the ribbing for 4 cm as pattern says and would like to know if I need to fold it and purl 2 sides together? Could you please explain in more details how to proceed after rib? Thanks
31.10.2023 - 01:10DROPS Design respondió:
Hi Dasha, You now change the ribbing from (knit 1, purl 2) to (knit 1, purl 1) on the last round. Do this by purling together each set of purl-2. After this round you change needles and then start on the English rib. Happy knitting!
31.10.2023 - 07:27
Sarah Rudd escribió:
Can this be knit in 1 strand of yarn? If so what size or recommended yarns?
30.09.2023 - 23:08
Crème Chantilly#cremechantillyhat |
|
![]() |
![]() |
Cuello y boina a punto en DROPS Alpaca y DROPS Brushed Alpaca Silk. La labor está realizada de abajo arriba con punto inglés.
DROPS 242-5 |
|
------------------------------------------------------- EXPLICACIONES PARA REALIZAR LA LABOR: ------------------------------------------------------- PUNTO INGLÉS (en redondo): VUELTA 1: * 1 derecho, hacer 1 hebra, deslizar 1 punto como de revés*, repetir de * a * hasta el final de la vuelta. VUELTA 2: * Hacer 1 hebra, deslizar 1 punto como de revés, trabajar juntos de revés la hebra y el punto deslizado *, repetir de * a * hasta el final de la vuelta. VUELTA 3: * Trabajar juntos de derecho la hebra y el punto deslizado, hacer 1 hebra, deslizar 1 punto como de revés *, repetir de * a * hasta el final de la vuelta. Repetir las vueltas 2 y 3 hacia delante. TIP PARA LOS AUMENTOS: Aumentar 2 puntos en el punto de derecho y la hebra trabajando como sigue: Trabajar juntos de derecho el punto y la hebra pero dejarlos en la aguja izquierda, hacer 1 hebra, trabajar juntos de derecho el mismo punto y la hebra 1 vez más (= 2 puntos aumentados). Trabajar los nuevos puntos en punto inglés pero ten en cuenta que, en la 1ª fila después de aumentar, los puntos aumentados se trabajan sin la hebra ya que todavía no se ha hecho la hebra. Mantener el marcapuntos en el primero de estos 3 puntos. TIP PARA TEJER (número de puntos): Todos los número de puntos dados al trabajar en punto inglés se cuentan sin sus respectivas hebras. Los puntos y sus hebras cuentan como 1 punto. TIP PARA LAS DISMINUCIONES: Trabajar hasta el punto con marcapuntos, deslizar la hebra y el derecho como juntos de derecho, trabaja juntos de derecho (1 derecho, 1 hebra, 1 revés) y pasar la hebra y el punto deslizados sobre los puntos trabajados (2 puntos disminuidos). Disminuir de esta manera en cada punto con marcapuntos (12 puntos disminuidos en la vuelta). ------------------------------------------------------ COMENZAR LA LABOR AQUÍ: ------------------------------------------------------- CUELLO - RESUMEN DE LA LABOR: La labor se trabaja en redondo con una aguja circular, de abajo arriba. CUELLO: Montar ligeramente flojo 120 puntos con una aguja circular corta de 4 mm, 1 hilo de DROPS Brushed Alpaca Silk y 1 hilo de DROPS Alpaca (2 hilos). Trabajar 1 vuelta de derecho. Después trabajar el elástico en redondo (1 derecho, 2 reveses) 4 cm. En la última vuelta trabajar todas las secciones de 2 reveses juntas de revés para tener secciones de 1 revés = 80 puntos. Cambiar a una aguja circular de 5 mm. Trabajar en PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba. RECORDAR MANTENER LA TENSIÓN DEL TEJIDO! Trabajar hasta que la labor mida 26 cm. Cambiar a una aguja circular de 4 mm. Trabajar el elástico (1 derecho, 2 reveses) 4 cm, trabajando las hebras como puntos (120 puntos). Cerrar ligeramente flojo, usando una aguja más grande. El cuello mide aprox. 30 cm desde el borde de montaje. ------------------------------------------------------- BOINA - RESUMEN DE LA LABOR: La labor se trabaja en redondo con agujas de doble punta/ una aguja circular, de abajo arriba. BOINA: Montar 90-108 puntos con una aguja circular corta de 3.5 mm, 1 hilo de DROPS Brushed Alpaca Silk y 1 hilo de DROPS Alpaca (2 hilos). Trabajar el elástico en redondo (1 derecho, 2 reveses) 4 cm. En la última vuelta trabajar todas las secciones de 2 reveses juntas de revés para tener secciones de 1 revés = 60-72 puntos. Cambiar a una aguja circular de 5 mm. Trabajar en PUNTO INGLÉS – leer descripción arriba. Cuando se hayan trabajado 4 vueltas, insertar 6 marcapuntos con 9-11 puntos entre cada uno. Todos los marcapuntos se insertan en un derecho. En la siguiente vuelta (una vuelta en la que los puntos de derechos trabajan juntos de derecho con las hebras), aumentar 2 puntos en cada punto con marcapuntos - leer TIP PARA LOS AUMENTOS. Aumentar de esta manera cada 6ª vuelta 2 veces más = 96-108 puntos – leer TIP PARA TEJER arriba. RECORDAR MANTENER LA TENSIÓN DEL TEJIDO! Continuar trabajando hasta que la labor mida 13-14 cm desde el borde de montaje. Mover los 6 marcapuntos 6 puntos hacia la izquierda, insertándolos en los puntos de derecho. En la siguiente vuelta disminuir 2 puntos en cada marcapuntos – leer TIP PARA LAS DISMINUCIONES (12 puntos disminuidos). Disminuir de esta manera cada 6ª vuelta 5-6 veces más = 24-24 puntos. En la siguiente vuelta trabajar el elástico (1 derecho, 1 revés), trabajando las hebras junto con sus respectivos puntos. Trabajar 2 vueltas de esta manera. Trabajar todos los puntos juntos de 2 en 2 = 12-12 puntos. Cortar el hilo, pasarlo por los puntos restantes, estirar y asegurar. La boina mide aprox. 23-24 cm. |
|
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #cremechantillyhat o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 15 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 242-5
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.