Anne escribió:
Hvad betyder “parpinde” og hvor finder jeg dissse på jeres side? ☺️ Kan der ikke bruges rundpinde på hvor der skal bruges parpinde eller er det helt dumt? 🫣 Jeg er helt ny i strik, så derfor mit dumme spørgsmål.
22.04.2025 - 13:28DROPS Design respondió:
Hej Anne. Det är denne pinde vi menar, men du kan också bruke rundpinde och sticka fram och tillbaka på den. Mvh DROPS Design
25.04.2025 - 10:55
Perthuis escribió:
Bonjour,qu'entendez vous par diminutions : 2fois(taille S ) tous les 2 rangs sur l'endroit mentionné dans le bas de encolure V.????
27.02.2025 - 21:54DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Perthuis, diminuer tous les 2 rangs sur l'endroit correspond à diminuer tous les 4 rangs (1 rang de diminutions sur l'endroit, 3 rangs sans diminuer (1 sur l'envers, 1 sur l'endroit, 1 sur l'envers). Bon tricot!
28.02.2025 - 09:48
Saleembo escribió:
Hi, pourriez vous m'expliquer dans le détail, pas à pas, comment tricoter le point fantaisie car je ne comprend pas le diagramme. d'avanve merci
27.01.2025 - 18:59DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Saleembo, le diagramme A.1 consiste en des côtes 1 maille jersey, 1 maille point mousse, autrement dit, on va tricoter ainsi (1 m jersey = 1 ère maille de A.1, à tricoter à l'endroit sur l'endroit et à l'envers sur l'envers / 1 m point mousse = 2ème maille de A.1, à tricoter à l'endroit sur l'endroit et à l'endroit sur l'envers). Au 1er rang, tricotez (2 m end), au 2ème rang, on lit de gauche à droite et on tricote: (1 m end, 1 m env). Bon tricot!
28.01.2025 - 09:09
Leonie Wellerdieck escribió:
Kunt u mij uitleggen hoe ik moet minderen voor de armsgaten. Ik begrijp de uitleg niet. Moet er aan de goede kant worden geminderd, eerst drie steken voor de eerste naald, en dan nog twee steken? En dit ook aan het einde van de naald? Kortom ik snap dit niet, nu ben ik ook een beginnende breier. Als ik de uitleg opvolg, dan hou ik geen steek over....
10.12.2024 - 21:42DROPS Design respondió:
Dag Leonie,
Je kant steeds een het begin van elke naald af. Eerst kant je 3 steken af, dus op de eerste naald aan de goede kant 3 steken aan het begin afkanten en op de teruggaande naald aan de verkeerde ook 3 steken afkanten). Dit doe je 1-1-1-2-2 keer. Daarna kant je aan beide kanten 2 steken af en dit doe je 1-1-2-2-4-4 keer. Tot slot kant je aan beide kanten 1 steek af en dit doe je 4-8-7-8-7-8 keer, maar dit doe op iedere 4e naald.
11.12.2024 - 08:42
Billy escribió:
Hi, i have a question about the gauge guide, i don't see the recommended needle size for that gauge, is it 3.0mm or 2.5mm needle? sorry for my broke english T T.
18.11.2024 - 10:21DROPS Design respondió:
Dear Billy, use needle size 3 mm for the gauge. Happy knitting!
18.11.2024 - 16:12
Roussel escribió:
Bonjour mon premier rang de cote se tricote est un rang endroit donc je tricote à l’endroit je ne comprends pas pourquoi il faut faire un rang envers sur l’envers au premier rang pouvez vous m’aider merci Cordialement
11.11.2024 - 19:43DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Roussel, dans ce modèle, on veut que le côté du montage sur l'endroit ne soit pas le 1er rang de l'ouvrage mais le 2ème, ainsi on tricote d'abord un rang envers sur l'envers avant de commencer les côtes, on obtient ainsi 1 rang jersey avant les côtes. Bon tricot!
12.11.2024 - 16:24
Stéphanie K escribió:
Bonjour y a t il un moyen de tricoter ce pull avec une aiguille circulaire? Merci pour votre réponse
28.04.2024 - 14:30DROPS Design respondió:
Bonjour Stéphanie, probablement, tricotez chaque partie séparément pendant 6 cm pour les fentes des côtés puis tricotez en rond jusqu'aux emmanchures (pensez bien à adapter la lecture du diagramme en conséquence) et terminez ensuite le devant et le dos séparément. Bon tricot!
29.04.2024 - 09:27
Suzy escribió:
Bonjour je me suis trompée je voulais tout les rangs sont doublés, une fois de droite à gauche et une fois de gauche à droite . Merci
17.03.2024 - 16:47DROPS Design respondió:
Bonjour Suzy, ne doublez pas les rangs, le diagramme montre tous les rangs, vu sur l'endroit - cf aussi réponse précédente. Bon tricot!
18.03.2024 - 09:29
Suzy escribió:
Voir diagramme A.1. Le diagramme montre tous les rangs, vus sur l'endroit. Bonjour, Cela veut dire que les rangs impaires sont doublées une fois endroit et une fois envers merci
17.03.2024 - 08:58DROPS Design respondió:
Bonjour Suzy, tous les rangs figurent dans le diagramme, commencez par le 1er rang sur l'endroit (- 2 m end) et tricotez le 2ème rang (sur l'envers) en lisant de gauche à droite (1 m end, 1 m env). Répétez ces 2 rangs. Bon tricot!
18.03.2024 - 09:06
Suzy escribió:
Bonjour, pour le col relever 150 mailles, commencer et terminer au milieu du devant 150 mailles j.arrive juste à la fin du dos. Puis augmenter 173 mailles merci
15.03.2024 - 14:23DROPS Design respondió:
Bonjour Suzy, vous pouvez relever moins de mailles ou bien ajuster au bon nombre de mailles (173 mailles en taille XL) au tout premier rang envers sur l'envers en tricotant 2 mailles ensemble à l'envers le nombre de fois nécessaire. Bon tricot!
15.03.2024 - 15:56
Poetry Night#poetrynightslipover |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Chaleco de punto en DROPS BabyMerino. La pieza está tejida de abajo hacia arriba con patrón en relieve, escote en V y abertura en los lados. Tallas XS – XXL.
DROPS 231-48 |
|||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón por el lado derecho. TIP PARA DISMINUIR (aplicar al escote en V): ¡Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho! DISMINUIR 1 PUNTO AL PRINCIPIO DE LA HILERA (por el lado derecho): 1 punto de orillo en punto musgo, deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido, tejer hasta el fin de la hilera. DISMINUIR 1 PUNTO AL FINAL DE LA HILERA (por el lado derecho): Tejer hasta que resten 3 puntos, tejer 2 puntos juntos de derecho, 1 punto de orillo en punto musgo. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ CHALECO – RESUMEN DE LA PIEZA: La pieza de la espalda y la pieza del frente se tejen separadamente, de ida y vuelta y de abajo hacia arriba. La pieza se cose entre sí y el cuello y las orillas de las mangas se tejen al final. ESPALDA: Montar 115-129-139-153-167-181 puntos con aguja circular tamaño 2.5 mm y DROPS Baby Merino. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. Tejer la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: 3 puntos en punto musgo, * 1 derecho, 1 revés *, tejer de *a* hasta que resten 4 puntos, tejer 1 derecho y 3 puntos en punto musgo. Continuar este resorte de ida y vuelta durante 6 cm. Tejer 1 hilera de derecho por el lado derecho disminuyendo 20-22-24-26-28-30 puntos distribuidos equitativamente = 95-107-115-127-139-151 puntos. Cambiar a aguja tamaño 3 mm. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado. Tejer la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: 1 punto de orillo en punto musgo, tejer A.1 hasta que resten 2 puntos, tejer el primer punto de A.1 de manera que el patrón quede simétrico, y 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este patrón de ida y vuelta. Cuando la pieza mida 24-26-27-29-31-32 cm, rematar para las sisas cada 2ª hilera de la manera siguiente: 3 puntos 1-1-1-2-2-3 veces y 2 puntos 1-1-2-2-4-4 veces a cada lado. Después rematar 1 punto cada 4ª hilera 4-8-7-8-7-8 veces a cada lado = 77-81-87-91-97-101 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 45-47-49-51-53-55 cm. En la hilera siguiente rematar los 37-39-41-43-47-49 puntos para el escote y terminar cada hombro separadamente. Continuar como antes y rematar 2 puntos en la hilera siguiente a partir del escote = 18-19-21-22-23-24 puntos en el hombro. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 48-50-52-54-56-58 cm. Rematar. Tejer el otro hombro de la misma manera. FRENTE: Montar y tejer de la misma manera como la espalda hasta que la pieza mida 24-26-27-29-30-32 cm. Insertar 1 marcador en el punto central de la hilera (un punto derecho visto por el lado derecho). Ahora rematar para las sisas y más tarde disminuir para el escote en V. Leer SISAS y ESCOTE EN V antes de continuar. SISAS: Rematar para las sisas cada 2ª hilera: 3 puntos 1-1-1-2-2-3 veces y 2 puntos 1-1-2-2-4-4 veces a cada lado. Después rematar 1 punto cada 4ª hilera 4-8-7-8-7-8 veces a cada lado. ESCOTE EN V: AL MISMO TIEMPO, cuando la pieza mida 30-32-33-35-36-38 cm, rematar el punto central de la manera siguiente, tejiendo por el lado derecho: Tejer hasta el punto con marcador y colocar los puntos tejidos en una aguja suplementaria (Parte-1), rematar el punto con marcador, tejer hasta el fin de la hilera como antes (Parte-2). Tejer los puntos en la Parte-2 como antes y disminuir para el escote al principio de cada hilera por el lado derecho 18-19-20-20-22-23 veces – leer TIP PARA DISMINUIR. Después disminuir cada 2ª hilera por el lado derecho 2-2-2-3-3-3 veces. Después de todas las disminuciones para la sisa y el escote, hay 18-19-21-22-23-24 puntos en el hombro. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 48-50-52-54-56-58 cm a partir de la orilla de montaje. Rematar. PARTE-1: Colocar los puntos de la Parte-1 en aguja tamaño 3 mm. Continuar el patrón de ida y vuelta, rematando y disminuyendo para la sisa y el escote de la misma manera como en la Parte-2, pero tejer las disminuciones para el escote al final de cada hilera por el lado derecho. Después de todos los remates para la sisa y disminuciones para el escote, hay 18-19-21-22-23-24 puntos en el hombro. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 48-50-52-54-56-58 cm a partir de la orilla de montaje. Rematar. ENSAMBLAJE: Coser las costuras de los hombros. Coser las costuras de los lados en el bucle más externo del punto más externo. Comenzar bajo la sisa y coser hacia abajo, dejando una abertura de 6 cm en la parte de abajo. CUELLO: El cuello se teje de ida y vuelta con aguja circular. Comenzar por el lado derecho en la parte de abajo del escote en V, por el lado derecho y levantar en el interior de 1 punto de orillo aprox. 138-140-148-150-158-162 puntos alrededor del escote con aguja circular tamaño 2.5 mm – comenzar y terminar al centro del frente. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés distribuyendo aumentos equitativamente para ajustar a 159-161-171-173-181-185 puntos (el número de puntos debe ser múltiplo de 2 + 1). Tejer la hilera siguiente por el lado derecho: 1 punto de orillo en punto musgo, * 1 derecho, 1 revés *, tejer de *a* hasta que resten 2 puntos, tejer 1 derecho, 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este resorte de ida y vuelta durante 3 cm. Rematar un poco flojo. Colocar un lado del cuello por encima del otro en el centro del frente – ver foto, y coser. ORILLA DE LAS MANGAS: Comenzar por el lado derecho en la parte de abajo de la sisa y levantar en el interior de 1 punto de orillo aprox. 124-124-130-130-136-136 puntos alrededor de la sisa, usando aguja circular corta tamaño 2.5 mm. Tejer 1 vuelta de derecho distribuyendo aumentos equitativamente para ajustar a 144-144-150-150-156-156 puntos (el número de puntos debe ser múltiplo de 2). Tejer en resorte en redondo (1 derecho, 1 revés) durante 3 cm. Rematar un poco flojo. Tejer la orilla de la otra manga de la misma manera. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #poetrynightslipover o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 231-48
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.