Grubin escribió:
Bonjour, j’ai bien lu la partie « augmentations » mais je ne comprend tout de même pas comment faire. A 7 mailles du bord si je fais une augmentation ensuite le motif est decalé.
06.01.2025 - 19:10DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Grubin, effectivement, le motif sera décalé, mais ce n'est pas grave, quand toutes les augmentations seront faites, le point tombera de nouveau juste, jusque là, tricotez les augmentations comme indiqué sous AUGMENTATIONS. Bon tricot!
07.01.2025 - 09:28
Grubin escribió:
Bonjour, Je suis au moment des augmentations et je ne comprend pas comment augmenter sans que le motif se décale sur tout l’ouvrage? Merci de vos explications
05.01.2025 - 21:27DROPS Design respondió:
Bonjour Mme Grubin, augmentez comme indiqué sous AUGMENTATIONS au début des explications pour que le point fantaisie soit plus large mais sans le décaler. Bon tricot!
06.01.2025 - 10:58
Stefanie escribió:
Ich habe Schwierigkeiten bei dem Verständnis der Zunahmen. Wenn ich auf beiden Seiten eine Masche zunehme und dann diese Masche in der Rückreihe mitstricke und ich laut Anleitung in A 1 weiterstricke, verschiebt sich das Muster (um je 1 Masche versetzt). Wo ist mein Fehler? Vielen Dank vorab für eine Rückmeldung.
05.01.2025 - 18:13DROPS Design respondió:
Liebe Stefanie, das Muster soll nicht verschoben werden, die neuen Maschen stricken Sie im Muster - siehe ZUNAHMETIPP am Anfang der Anleitung; das Muster wird sich so erbreitern. Viel Spaß beim Stricken!
06.01.2025 - 10:45
Ty escribió:
When it says first 2 sts in stocking then next 2 in garter, does this mean the first row of increased stitches will always be stocking then the next 2 will always be garter? Or The first two rows of increases will be stocking and the next two rows will be garter then the next two rows will be stocking and the last two rows of increases will be garter?
18.12.2024 - 14:47DROPS Design respondió:
Hi Ty, After the first purled row from the wrong side, you work 1 stitch in garter stitch (knitted on all rows) at both ends of the row and this garter stitch is continued throughout. In between you work A.1 (starting from the right side), which is knit 1 row, then rib (knit 2, purl 2) from wrong side), knit 1 row and rib (knit 2, purl 2) from the wrong side) on the 4th row. This is repeated onwards. Happy Christmas!
19.12.2024 - 07:06
Ty escribió:
I'm confused by " The increased stitches are worked into A.1, i.e. the first 2 stitches are worked in stocking stitch, the next 2 in garter stitch." How are the odd number of increases worked in? For example, the first time through WS after increasing - K edge then pattern would be K2, P2, K2, then you're at edge stitch, which you purl (for stocking). Do you purl 2 more to align with what you've already knit (3 total)? Or do you purl only 1 to continue the pattern?
10.12.2024 - 19:37DROPS Design respondió:
Dear Ty, if you increase 1 stitch after the garter stitch the next stitch is worked in stocking stitch (regardless that the next 2 stitches are also in stocking stitch). Later on the pattern will adjust itself as you continue increasing. When you finish the neck you will see that the pattern is aligned. Happy knitting!
15.12.2024 - 18:43
Sylwia escribió:
Gdy dodam oczka za pierwszym razem, to w kolejnym rzędzie cały wzór przesuwa się najpierw o jedno oczko, a pod koniec rzędu o dwa. Na zdjęciu nie widać, aby cały rząd uległ przesunięciu. Czy tak powinno być?
11.11.2024 - 11:13DROPS Design respondió:
Witaj Sylwio, dodawane oczka są stopniowo przerabiane wg schematu A.1, tzn. nie przesuwasz oczek, dalej przerabiasz poprzednie oczka tak samo, a nowe dostosowujesz do tego wzoru. Pozdrawiamy!
12.11.2024 - 08:31
Ellen Pfeiffer escribió:
Jeg er lidt i tvivl om, jeg har gjort noget forkert, da jeg har lavet det midterste parti som er 16 cm langt, men jeg kan ikke få 37 masker på siden til at passe - jeg kan nemlig kun få omkring 27 masker på rundt i kanten i kant maskerne
04.10.2024 - 19:37
Sharon Sutphin escribió:
I read the below instruction to incorporate the increases/decreases into the pattern which would be mean the pattern would become skewed. It looks like in the pictures that the rib pattern remains in tact. What am I missing. Thanks! ***************** The increased stitches are worked into A.1, i.e. the first 2 stitches are worked in stocking stitch, the next 2 in garter stitch, the next 2 in stocking stitch, etc..
14.05.2024 - 15:15DROPS Design respondió:
Dear Mrs Sutphin, this is the way the increases are worked to keep pattern A.1 (= 2 sts stocking stitch, 2 stitches garter stitch), so the first 2 sts increased will be worked in stocking sts (knit from RS and purl from WS), and the next 2 sts increased will be worked in garter stitch (knit from both RS and WS). Repeat one more time to increase 8 sts, and keep pattern continuing. Happy knitting!
14.05.2024 - 15:59
Anneli Ahnstedt Stengård escribió:
När man plockat upp maskor på båda sidorna av mittendelen, ska man sticka dem var för sig eller sticka ihop dem? Om man inte ska sticka ihop dem undrar jag varför man ska sätta en mittmarkering för den hamnar ju emellan stickdelarna.
29.01.2024 - 10:25DROPS Design respondió:
Hei Anneli. Når du har strikket midtpartiet, felt 1 maske i hver side, har 30 masker på pinnen og klippet tråden, starter du i den ene siden av midtpartiet, ved oppleggskanten (fra retten) og strikker opp 33-37 masker innenfor 1 kantmaske i rille, fortsett A.1 som før over de 30-30 maskene på pinnen (merketråden settes midt mellom disse 30 maskene), strikk opp 33-37 masker langs den andre siden på midtpartiet innenfor 1 kantmaske i rille = 96-104 masker. mvh DROPS Design
05.02.2024 - 13:10
Kayla escribió:
Hey there, This states it's worked on circular knitting needles but mentions a wrong side and right side. Are we not supposed to join in the round for this piece? Is it worked flat so that it does have a wrong/right side?
22.01.2024 - 03:24DROPS Design respondió:
Hi Kayla, yes, we work back and forth at the beginning (mid front to back of head), then pick up stitches in the sides of this part and work back and forth in the sides and back ("around the head"). When the chin is reached and the opening for the face is finished, then join and work in the round for the neck. Happy knitting!
22.01.2024 - 05:13
Northern Spirit#northernspiritbalaclava |
|||||||
![]() |
![]() |
||||||
Gorro / balaclava de punto en DROPS Lima. La pieza está tejida con patrón texturado y orilla en resorte.
DROPS 214-70 |
|||||||
EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN: ------------------------------------------------ SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta): Tejer todas las hileras de derecho. 1 surco en altura = tejer 2 hileras de derecho. PATRÓN: Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho. TIP PARA AUMENTAR (aplicar a los lados de la abertura del rostro): Aumentar en el lado interior de los 7 puntos más exteriores a cada lado. ¡Todos los aumentos son hechos por el lado derecho! Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada. En la hilera siguiente (lado revés) tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. Los puntos aumentados se tejen dentro de A.1, es decir, los primeros 2 puntos se tejen en punto jersey, los 2 siguientes en punto musgo, los 2 siguientes en punto jersey, etc. TIP PARA DISMINUIR (aplicar al centro de la parte de atrás): ¡Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho! Comenzar 4 puntos antes del hilo marcador en el centro de la parte de atrás, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 4 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 4 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 2 puntos disminuidos). TIP PARA REMATAR: Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aun estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 8º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales. ------------------------------------------------ COMENZAR LA PIEZA AQUÍ: ------------------------------------------------ BALACLAVA – RESUMEN DE LA PIEZA: La sección central se teje de ida y vuelta con aguja circular, a partir del centro del frente y hacia atrás. Se levantan puntos a cada lado de esta sección. La pieza es continuada de ida y vuelta antes de montar puntos para el cuello en el centro del frente. El resto de la balaclava es terminado en redondo con aguja circular. Para terminar, se teje una orilla en resorte alrededor de la abertura del rostro. SECCIÓN CENTRAL: Montar 32-32 puntos (incluyendo 1 punto de orillo a cada lado) con aguja circular tamaño 3.5 mm y Lima. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado derecho: 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, tejer A.1 hasta que resten 3 puntos, tejer los primeros 2 puntos de A.1 (de modo que el patrón comience y termine de la misma manera) y terminar con 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este patrón. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA! Cuando la pieza mida 14-16 cm, rematar 1 punto de orillo a cada lado = 30-30 puntos. Cortar el hilo. Después tejer la capucha como está descrito abajo. CAPUCHA: Ahora levantar puntos a cada lado de la sección central en la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: Levantar 31-37 puntos a lo largo del lado de la sección central en el interior de 1 punto de orillo, continuar A.1 como antes sobre los 30-30 puntos en la aguja y levantar 33-37 puntos a lo largo del otro lado de la sección central en el interior de 1 punto de orillo = 96-104 puntos. Insertar 1 hilo marcador en el centro de la hilera (= centro de la parte de atrás). Dejar que el hilo siga la labor a medida que se teje; será usado más tarde cuando se disminuya en el centro de la parte de atrás. ¡LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE DONDE EL HILO MARCADOR FUE INSERTADO! Continuar A.1 de ida y vuelta con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado del centro del frente – el patrón debe corresponder con el patrón en la sección central. Después aumentar a cada lado del centro del frente y disminuir en el centro de la parte de atrás como está descrito abajo – ¡leer las secciones de cómo aumentar y disminuir antes de continuar! AUMENTOS A CADA LADO DEL CENTRO DEL FRENTE: Cuando la pieza mida 10-12 cm a partir de donde el hilo marcador fue insertado, aumentar 1 punto a cada lado del centro del frente – leer TIP PARA AUMENTAR (= 2 puntos aumentados). Aumentar así a cada 4ª hilera (es decir, a cada 2ª hilera por el lado derecho) un total de 8 veces a cada lado. DISMINUCIONES CENTRO DE LA PARTE DE ATRÁS: AL MISMO TIEMPO, cuando se esté a punto de aumentar por 5ª vez, disminuir 2 puntos en el centro de la parte de atrás – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así a cada 4ª hilera un total de 4 veces (los aumentos y disminuciones terminan al mismo tiempo). Después de todos los aumentos y disminuciones, hay 104-112 puntos. Cuando la pieza mida 21-23 cm a partir de donde el hilo marcador fue insertado, montar puntos en el centro del frente para el cuello; probarse la balaclava y tejer hasta la longitud deseada. Montar 16-20 puntos al final de la hilera siguiente por el lado derecho =120-132 puntos. Retirar el hilo marcador e insertar 1 marcador en la hilera. LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE ESTE MARCADOR. Tejer el cuello como está descrito abajo. CUELLO: Continuar tejiendo en redondo con A.1 sobre todos los puntos – asegurarse que el patrón corresponda en toda la labor en redondo. Cuando la pieza mida 9-10 cm a partir del marcador en el cuello, aumentar todas las secciones de 2 derechos a 3 derechos haciendo 1 lazada después de todos los 2 derechos (las lazadas se tejen retorcidas de derecho en la vuelta siguiente) = 150-165 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 12-13 cm a partir del marcador. Ahora aumentar todos los 2 puntos musgo a 3 puntos musgo haciendo 1 lazada después de todos los 2 puntos musgo = 180-198 puntos. Tejer 1 vuelta con 3 derechos, 3 puntos musgo (las lazadas se tejen retorcidas para evitar que se formen agujeros). Después rematar flojo de derecho – leer TIP PARA REMATAR. La pieza mide aprox. 41-44 cm a partir del centro de la sección central para abajo. ORILLA ALREDEDOR DE LA ABERTURA DEL ROSTRO: Comenzar por el lado derecho en la parte de abajo, donde se montaron puntos para el cuello, y levantar 160 a 180 puntos alrededor de la abertura, en el interior de 1 punto de orillo usando aguja circular corta tamaño 3 mm y Lima. El número de puntos debe ser múltiplo de 4. Tejer en resorte en redondo (2 derechos, 2 reveses) durante 6-6 cm – asegurarse que el resorte corresponda con los puntos en la sección central y en los puntos montados en el cuello. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – leer TIP PARA REMATAR. Plegar el resorte en dos para el lado de adentro y coser. Para evitar que la orilla quede apretada y se vire, es importante que la costura sea elástica. |
|||||||
Explicaciones del diagrama |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
¿Terminaste este patrón?Entonces, etiqueta tus fotos con #dropspattern #northernspiritbalaclava o envíalas a la galería #dropsfan. ¿Necesitas ayuda con este patrón?Encontrarás 23 videos tutoriales, un espacio para comentarios/preguntas y más visitando la página del patrón en garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos los derechos reservados. Este documento, incluyendo todas sus sub-secciones, está protegido por los derechos de autor (copyright). Lee más acerca de lo que puedes hacer con nuestros patrones en la parte de abajo de cada patrón de nuestro sitio. |
Escribe un comentario sobre DROPS 214-70
¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!
Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.