DROPS Children 49 · ¡Muchos nuevos modelos para niños!
Product image DROPS Lima yarn
DROPS Lima
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 10.40€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

DROPS AW2425
DROPS 214-70

#northernspiritbalaclava

Diseño DROPS: Patrón No. li-129
Grupo de Lanas B
------------------------------------------------

TALLAS:
S/M – L
Circunferencia de la cabeza:
54/56 – 58 cm

MATERIALES:
DROPS LIMA de Garnstudio (pertenece al grupo de lanas B)
200-200 g color 9015, gris

MUESTRA:
22 puntos de ancho y 30 hileras de alto con punto jersey = 10 x 10 cm.

AGUJAS:
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 3.5 MM: 40 cm de largo para el patrón texturado.
AGUJA CIRCULAR DROPS TAMAÑO 3 MM: 40 cm de largo para el resorte.
El tamaño de las agujas es orientativo. Si se tienen demasiados puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más grande. Si se tienen muy pocos puntos en 10 cm, cambiar a un tamaño de agujas más pequeño.

------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Hilo alternativo – Ver cómo cambiar de hilos aquí
Grupo de Lanas A a F – Usar el mismo patrón y cambiar el hilo aquí
Utilización de un hilo alternativo – Usar nuestro conversor de hilos aquí

-------------------------------------------------------

También te podría gustar...

Product image DROPS Lima
DROPS Lima
65% Lana, 35% Alpaca
desde 2.60 € /50g
Puedes comprar los hilos necesarios para este patrón a partir de 10.40€.

El costo del hilo es calculado a partir de la talla más pequeña indicada en el patrón y del tipo de hilo más económico. ¿Buscas un precio aún más bajo? ¡Quizás lo encuentres en los DROPS Deals!

Instrucciones del patrón

EXPLICACIONES PARA REALIZAR EL PATRÓN:

------------------------------------------------

SURCO/PUNTO MUSGO (tejido de ida y vuelta):
Tejer todas las hileras de derecho.
1 surco en altura = tejer 2 hileras de derecho.

PATRÓN:
Ver diagrama A.1. El diagrama muestra todas las hileras del patrón vistas por el lado derecho.

TIP PARA AUMENTAR (aplicar a los lados de la abertura del rostro):
Aumentar en el lado interior de los 7 puntos más exteriores a cada lado. ¡Todos los aumentos son hechos por el lado derecho!
Aumentar 1 punto haciendo 1 lazada. En la hilera siguiente (lado revés) tejer las lazadas retorcidas para evitar que se formen agujeros. Los puntos aumentados se tejen dentro de A.1, es decir, los primeros 2 puntos se tejen en punto jersey, los 2 siguientes en punto musgo, los 2 siguientes en punto jersey, etc.

TIP PARA DISMINUIR (aplicar al centro de la parte de atrás):
¡Todas las disminuciones son hechas por el lado derecho!
Comenzar 4 puntos antes del hilo marcador en el centro de la parte de atrás, tejer 2 puntos juntos de derecho, tejer 4 puntos derechos (el hilo marcador está entre estos 4 puntos), deslizar 1 punto como de derecho, tejer 1 derecho y pasar el punto deslizado por encima del punto tejido (= 2 puntos disminuidos).

TIP PARA REMATAR:
Para evitar que la orilla de remate quede apretada, se puede rematar con una aguja de tamaño más grande. Si la orilla aun estuviese apretada, hacer 1 lazada después de aprox. cada 8º punto al mismo tiempo que se rematan los puntos; rematar las lazadas como puntos normales.

------------------------------------------------

COMENZAR LA PIEZA AQUÍ:

------------------------------------------------

BALACLAVA – RESUMEN DE LA PIEZA:
La sección central se teje de ida y vuelta con aguja circular, a partir del centro del frente y hacia atrás. Se levantan puntos a cada lado de esta sección. La pieza es continuada de ida y vuelta antes de montar puntos para el cuello en el centro del frente. El resto de la balaclava es terminado en redondo con aguja circular. Para terminar, se teje una orilla en resorte alrededor de la abertura del rostro.

SECCIÓN CENTRAL:
Montar 32-32 puntos (incluyendo 1 punto de orillo a cada lado) con aguja circular tamaño 3.5 mm y Lima. Tejer 1 hilera de revés por el lado revés. La hilera siguiente se teje de la manera siguiente por el lado derecho: 1 punto de orillo en PUNTO MUSGO – leer descripción arriba, tejer A.1 hasta que resten 3 puntos, tejer los primeros 2 puntos de A.1 (de modo que el patrón comience y termine de la misma manera) y terminar con 1 punto de orillo en punto musgo. Continuar este patrón. ¡RECORDAR MANTENER LA MISMA TENSIÓN DE TEJIDO DE LA MUESTRA!
Cuando la pieza mida 14-16 cm, rematar 1 punto de orillo a cada lado = 30-30 puntos. Cortar el hilo. Después tejer la capucha como está descrito abajo.

CAPUCHA:
Ahora levantar puntos a cada lado de la sección central en la hilera siguiente por el lado derecho de la manera siguiente: Levantar 31-37 puntos a lo largo del lado de la sección central en el interior de 1 punto de orillo, continuar A.1 como antes sobre los 30-30 puntos en la aguja y levantar 33-37 puntos a lo largo del otro lado de la sección central en el interior de 1 punto de orillo = 96-104 puntos. Insertar 1 hilo marcador en el centro de la hilera (= centro de la parte de atrás). Dejar que el hilo siga la labor a medida que se teje; será usado más tarde cuando se disminuya en el centro de la parte de atrás. ¡LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE DONDE EL HILO MARCADOR FUE INSERTADO!
Continuar A.1 de ida y vuelta con 1 punto de orillo en punto musgo a cada lado del centro del frente – el patrón debe corresponder con el patrón en la sección central. Después aumentar a cada lado del centro del frente y disminuir en el centro de la parte de atrás como está descrito abajo – ¡leer las secciones de cómo aumentar y disminuir antes de continuar!

AUMENTOS A CADA LADO DEL CENTRO DEL FRENTE:
Cuando la pieza mida 10-12 cm a partir de donde el hilo marcador fue insertado, aumentar 1 punto a cada lado del centro del frente – leer TIP PARA AUMENTAR (= 2 puntos aumentados). Aumentar así a cada 4ª hilera (es decir, a cada 2ª hilera por el lado derecho) un total de 8 veces a cada lado.

DISMINUCIONES CENTRO DE LA PARTE DE ATRÁS:
AL MISMO TIEMPO, cuando se esté a punto de aumentar por 5ª vez, disminuir 2 puntos en el centro de la parte de atrás – leer TIP PARA DISMINUIR. Disminuir así a cada 4ª hilera un total de 4 veces (los aumentos y disminuciones terminan al mismo tiempo).

Después de todos los aumentos y disminuciones, hay 104-112 puntos. Cuando la pieza mida 21-23 cm a partir de donde el hilo marcador fue insertado, montar puntos en el centro del frente para el cuello; probarse la balaclava y tejer hasta la longitud deseada.
Montar 16-20 puntos al final de la hilera siguiente por el lado derecho =120-132 puntos. Retirar el hilo marcador e insertar 1 marcador en la hilera. LA PIEZA ES AHORA MEDIDA A PARTIR DE ESTE MARCADOR. Tejer el cuello como está descrito abajo.

CUELLO:
Continuar tejiendo en redondo con A.1 sobre todos los puntos – asegurarse que el patrón corresponda en toda la labor en redondo.
Cuando la pieza mida 9-10 cm a partir del marcador en el cuello, aumentar todas las secciones de 2 derechos a 3 derechos haciendo 1 lazada después de todos los 2 derechos (las lazadas se tejen retorcidas de derecho en la vuelta siguiente) = 150-165 puntos. Continuar tejiendo hasta que la pieza mida 12-13 cm a partir del marcador. Ahora aumentar todos los 2 puntos musgo a 3 puntos musgo haciendo 1 lazada después de todos los 2 puntos musgo = 180-198 puntos. Tejer 1 vuelta con 3 derechos, 3 puntos musgo (las lazadas se tejen retorcidas para evitar que se formen agujeros). Después rematar flojo de derecho – leer TIP PARA REMATAR. La pieza mide aprox. 41-44 cm a partir del centro de la sección central para abajo.

ORILLA ALREDEDOR DE LA ABERTURA DEL ROSTRO:
Comenzar por el lado derecho en la parte de abajo, donde se montaron puntos para el cuello, y levantar 160 a 180 puntos alrededor de la abertura, en el interior de 1 punto de orillo usando aguja circular corta tamaño 3 mm y Lima. El número de puntos debe ser múltiplo de 4.
Tejer en resorte en redondo (2 derechos, 2 reveses) durante 6-6 cm – asegurarse que el resorte corresponda con los puntos en la sección central y en los puntos montados en el cuello. Rematar con derecho sobre derecho y revés sobre revés – leer TIP PARA REMATAR.
Plegar el resorte en dos para el lado de adentro y coser. Para evitar que la orilla quede apretada y se vire, es importante que la costura sea elástica.

Diagrama

derecho por el lado derecho, revés por el lado revés = derecho por el lado derecho, revés por el lado revés
revés por el lado derecho, derecho por el lado revés<br />
<br />
<br />
<br />
= revés por el lado derecho, derecho por el lado revés



Diagram for DROPS 214-70
¿Tienes una pregunta? Ve la lista de las preguntas frecuentes (FAQ).

La tensión del tejido es lo que determina las medidas finales de tu labor, y usualmente se mide por 10 x 10 cm. La fórmula es la siguiente: número de puntos a lo ancho x el número de hileras en altura - p. ej.: 19 puntos x 26 hileras = 10 x 10 cm.

La tensión del tejido es muy individual; algunas personas tejen/hacen ganchillo flojo, mientras que otras trabajan apretado. ¡La tensión del tejido se ajusta según el tamaño de la aguja, es por eso que el tamaño de la aguja sugerido es únicamente orientativo! Necesitas ajustar esto para asegurar que TU tensión del tejido coincida con la tensión del tejido indicada en el patrón. Si trabajas con una tensión diferente a la que se indicó en el patrón, vas a tener un consumo de hilo diferente, y tu labor tendrá medidas diferentes a las sugeridas en el patrón.

La cantidad requerida de hilo está indicada en gramos, p. ej. 450 g. Para calcular cuántos ovillos de hilo son necesarios, primero necesitas saber cuántos gramos tiene 1 ovillo (25g, 50g o 100g). Esta información está disponible si haces clic en la calidad individual del hilo en nuestras páginas. Dividir la cantidad requerida entre la cantidad de cada ovillo. Por ejemplo, si cada ovillo tiene 50g (la cantidad más común), el cálculo sería el siguiente: 450 / 50 = 9 ovillos.

Algo muy importante de cuidar cuando se cambia de un hilo a otro es que la tensión de punto/ganchillo siga siendo la misma. Esto es para que las medidas de la pieza terminada sean iguales al esquema proporcionado. Es más fácil obtener la misma tensión de tejido usando hilos del mismo grupo de lanas. También es posible trabajar con múltiples hebras de un hilo más fino para obtener la tensión de tejido de uno más grueso. Por favor utiliza nuestro conversor de hilos. Recomendamos que siempre tejas una muestra.

NOTA: cuando se cambia de hilo, la prenda puede tener un aspecto diferente a la prenda de la foto, debido a características y calidades individuales de cada hilo.

Ver lección DROPS: Puedo usar un hilo diferente al mencionado en el patrón?

Toda nuestra gama de hilos está clasificada en grupos (del A al F) de acuerdo al grosor y a la muestra/tensión del tejido - el grupo A contiene los hilos más finos y el grupo F los más gruesos. Esto te facilita encontrar hilos alternativos para nuestros patrones, en caso desearas cambiar de hilo. Todos los hilos dentro del mismo grupo tienen una tensión de tejido similar y fácilmente se pueden sustituir entre ellos. Sin embargo, diferentes calidades de hilo tienen diferentes estructuras y características, confiriéndole a la labor terminada una apariencia y sensación al tacto únicos.

Haz clic aquí para una descripción de los hilos en cada grupo de lanas

En la parte de arriba de nuestros patrones encontrarás un link a nuestro conversor de hilos, que es una herramienta útil en caso desearas usar un hilo diferente al sugerido. Rellenando la calidad del hilo que deseas sustituir, la cantidad (de acuerdo a tu talla) y el número de hilos, el conversor te presentará buenas alternativas de hilos con la misma muestra/tensión de tejido. Adicionalmente, te indicará la cantidad de hilo que necesitarás en las nuevas calidades y si vas a necesitar tejer con múltiples hilos. La mayoría de ovillos son de 50g (algunos son de 25g o de 100g).

Dado que diferentes hilos tienen diferentes calidades y texturas, hemos escogido mantener el hilo original en nuestros patrones. Sin embargo, puedes encontrar opciones fácilmente entre nuestras calidades disponibles usando nuestro conversor de hilos, o simplemente escogiendo un hilo del mismo grupo de lanas.

Es posible que algunos minoristas pudieran aún tener hilos descontinuados en stock, o que alguien tenga unos pocos ovillos en casa para los que les agradaría encontrar patrones.

El conversor de hilos te proporcionará tanto los hilos alternativos así como la cantidad requerida en la nueva calidad.

Si piensas que es difícil decidir qué talla hacer, es una buena idea medir una prenda que tengas en tu guardarropa y que te gusta el tamaño que tiene. Después puedes escoger la talla comparando esas medidas con las tallas disponibles en el esquema de medidas del patrón.

Encontrarás el esquema de medidas en la parte de abajo del patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

El tamaño de las agujas indicado en el patrón sirve solamente como una guía, lo más importante es seguir la muestra/tensión del tejido. Y como la tensión del tejido es algo muy individual, tendrás que ajustar el tamaño de las agujas para asegurar que TU tensión sea igual a la indicada en el patrón - quizás tendrás que ajustar 1 o hasta 2 tamaños de las agujas, más grandes o más pequeñas para obtener la tensión correcta. Para esto, recomendamos tejer muestras.

En el caso de que tejas con una tensión diferente a la indicada, las medidas de la prenda terminada pueden diferir de las medidas indicadas en el esquema.

Ver lección DROPS: Cómo medir tu tensión/muestra

Ver video DROPS: Cómo hacer una muestra

Tejer una prenda de arriba para abajo proporciona más flexibilidad y espacio para ajustes personales. Por ejemplo, es más fácil probarse la prenda a medida que avanzamos en la labor, además de hacer ajustes a la medida de largo del canesú y la copa de los hombros.

Las instrucciones explican cuidadosamente cada paso, en el orden correcto. Los diagramas están ajustados a la dirección del tejido y se tejen como es usual.

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se lee de abajo para arriba, de derecha a izquierda. 1 cuadrado = 1 punto.

Cuando se teje de ida y vuelta, a cada dos hileras se teje por el lado derecho y a cada dos hileras se teje por el lado revés. Cuando se teje por el lado revés, el diagrama debe ser tejido en sentido contrario: de izquierda a derecha, los puntos derechos se tejen de revés, los puntos reveses se tejen de derecho etc.

Cuando se teje en redondo, cada vuelta se teje por el lado derecho y el diagrama se teje de derecha a izquierda en todas las vueltas.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

El diagrama representa todas las hileras/vueltas, y cada punto visto por el lado derecho. Se trabaja de abajo para arriba, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja de ida y vuelta a cada dos hileras se trabaja por el lado derecho: de derecha a izquierda y a cada dos hileras se trabaja por el lado revés: de izquierda a derecha.

Cuando se trabaja en redondo, cada hilera del diagrama se trabaja por el lado derecho, de derecha a izquierda.

Cuando se trabaja un diagrama circular se comienza en el centro y se trabaja hacia afuera, en sentido contrario a las agujas del reloj, hilera por hilera.

Las hileras regularmente comienzan con un número específico de puntos de cadena (equivalente a la altura del punto siguiente), este estará representado en el diagrama o explicado en el patrón.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

Las instrucciones para trabajar varios diagramas uno después del otro en la misma hilera/vuelta, frecuentemente van a estar escritas así: "tejer A.1, A.2, A.3 un total de 0-0-2-3-4 veces." Esto significa que debes trabajar A.1 una vez, después A.2 una vez, y A.3 se repite (a lo ancho) el número de veces indicados para tu talla - en este caso así: S = 0 veces, M = 0 veces, L = 2 veces, XL = 3 veces y XXL = 4 veces.

Los diagramas son trabajados de la manera usual: comenzar con la primera hilera de A.1, después trabajar la primera hilera de A.2, etc.

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de punto

Ver lección DROPS: Cómo leer diagramas de ganchillo

El ancho total de la prenda (de un puño al otro) va a ser más grande en las tallas más grandes, pese a que las mangas actuales sean más cortas. Las tallas más grandes tienen la copa de las mangas más largas y los hombros más anchos, de modo que haya un buen calce de la prenda en todas las tallas.

El dibujo del esquema de medidas proporciona información concerniente al largo total de la prenda. Si es un jersey o una chaqueta, el largo se mide a partir del punto más alto en el hombro (usualmente lo más cerca al escote), y en línea recta hasta la parte de abajo de la prenda. NO se mide a partir de la punta del hombro. De manera similar, el largo del canesú se mide a partir del punto más alto en el hombro y en dirección hacia abajo hasta donde el canesú se divide para el cuerpo y las mangas.

En una chaqueta, nunca se debe tomar las medidas a lo largo de los bordes delanteros, a menos que así se especifique. Siempre medir en el interior de los puntos de los bordes delanteros cuando se mide el largo de la prenda.

Ver lección DROPS: Cómo leer un esquema de medidas

Los diagramas son repetidos frecuentemente en la vuelta o en altura. 1 repetición equivale al diagrama de la manera como aparece en el patrón. Si las explicaciones indican tejer 5 repeticiones de A.1 en redondo, entonces debes tejer A.1 un total de 5 veces una después de la otra en redondo. Si las explicaciones indican tejer 2 repeticiones de A.1 verticalmente/en altura, debes tejer el diagrama completo una vez, después comenzar otra vez en el principio y tejer el diagrama entero una vez más.

Los puntos de cadena son ligeramente más angostos que otros puntos, y para evitar trabajar la orilla de montaje demasiado apretada, simplemente montamos más puntos para comenzar. El número de puntos será ajustado en la hilera siguiente para corresponder con el patrón y el esquema de medidas.

La orilla de resorte es más elástica y se contraerá ligeramente comparada a, por ejemplo, el punto jersey. Al aumentar antes de la orilla de resorte, evitas una diferencia visible con el ancho entre la orilla de resorte y el resto del cuerpo.

Es muy fácil rematar los puntos demasiado apretado, y haciendo lazadas durante el remate de los puntos (y simultáneamente rematar estas lazadas) evitas tener una orilla de remate demasiado apretada.

Ver video DROPS: Cómo rematar con lazadas

Para obtener aumentos (o disminuciones) distribuidos equitativamente, se puede aumentar en, por ejemplo: cada 3ª y 4ª hilera alternadamente, así: tejer 2 hileras y aumentar en la 3ª hilera, tejer 3 hileras y aumentar en la 4ª . Repetir esto hasta completar los aumentos.

Ver lección DROPS: Aumentar o disminuir 1 punto a cada 3ª y 4ª hilera alternadamente

En el caso de que prefieras tejer en redondo en vez de tejer de ida y vuelta, puedes, por supuesto, ajustar el patrón. Necesitarás agregar “steeks” en el centro del frente (generalmente, 5 puntos), y seguir las instrucciones. Cuando normalmente estarías virando la labor y tejiendo por el lado revés, simplemente vas a tejer a través de los puntos “steek” y continuar en redondo. Al final, abres la pieza cortando en el centro de los puntos “steek”, levantas puntos para tejer los bordes de botonadura y cubrir las orillas cortadas.

Ver video DROPS: Cómo tejer los puntos steek y cortar el tejido

En el caso de que prefieras tejer de ida y vuelta en vez de en redondo, puedes, por supuesto, ajustar el patrón para tejer las piezas separadamente y ensamblarlas al final. Dividir los puntos para el cuerpo en 2, agregar 1 punto de orillo a cada lado (para coser) y tejer la pieza del frente y la pieza de la espalda separadamente.

Ver lección DROPS: ¿Puedo adaptar un patrón para agujas circulares y tejerlo con agujas rectas?

Las repeticiones del patrón pueden variar ligeramente en las diferentes tallas, con el fin de obtener las proporciones correctas. Si no estás trabajando exactamente la misma talla que la prenda de la foto, la tuya puede variar ligeramente. Esto ha sido cuidadosamente desarrollado y ajustado de modo que la impresión completa de la prenda sea igual en todas las tallas.

¡Asegúrate de seguir las instrucciones y los diagramas correspondientes a tu talla!

Si encontraste un patrón que te gusta y está disponible en talla para mujer, no es difícil convertirlo en una talla para hombre. La diferencia más grande va a ser el largo de las mangas y del cuerpo. Comenzar trabajando en la talla para mujer que crees le va a quedar a lo ancho del pecho. El largo adicional va a ser trabajado justo antes de rematar para la sisa/copa de la manga. Si el patrón va a ser tejido de arriba para abajo, puedes agregar el largo justo después de la sisa o antes de la primera disminución de la manga.

Todas las lanas tienen un excedente de fibras (desde su producción) que pueden aparecer como pelusa o que suelte pelo. Las lanas peinadas (es decir, las lanas más peludas) tienen más de estas fibras sueltas excedentes, causando que suelte más pelo.

Aunque no es posible garantizar que una lana peinada va a ser 100% libre de que suelte pelo, es posible minimizar esto drásticamente siguiendo los pasos siguientes:

1. Cuando la prenda esté terminada (antes de lavarla) sacudirla vigorosamente para que los pelos más sueltos se desprendan. NOTA: NO usar un quita pelusas, cepillo o ningún método que tire de la lana.

2. Colocar la prenda en una bolsa de plástico y colocarla en tu congelador - la temperatura causará que las fibras se vuelvan menos unidas entre ellas, y el excedente de fibras se va a desprender fácilmente.

3. Dejarla en el congelador algunas horas antes de sacarla y sacudirla nuevamente.

4. Lavar la prenda de acuerdo a las instrucciones en la etiqueta de la lana.

La formación de pelusa es un proceso natural que sucede hasta en las fibras más exclusivas. Es un signo natural de uso y desgaste que es difícil evitar, y que es más visible en áreas de alta fricción de tu prenda, como por ejemplo los brazos y puños de un jersey.

Puedes hacer que tu prenda se vea como nueva quitando la pelusa, usando un cepillo para telas o un removedor de pelusa.

¿Aún no consigues encontrar la respuesta que necesitas? Entonces, desplaza la pantalla hacia abajo con el cursor y deja tu pregunta para que uno de nuestros expertos pueda ayudarte. En tiempo normal, deberás recibir una respuesta en 5 a 10 días hábiles..
¡Mientras tanto, puedes leer las preguntas y respuestas anteriores relativas a este patrón o unirte al DROPS Workshop en Facebook para obtener ayuda de otras tejedoras de punto/ganchillo!

Escribe un comentario sobre DROPS 214-70

¡Nos encantaría saber qué piensas acerca de este patrón!

Si quieres escribir una pregunta referente al patrón, por favor asegúrate de elegir la categoría correcta en el formulario debajo, para acelerar el proceso de respuesta. Los campos obligatorios están marcados con un *.

Comentarios / Preguntas (28)

country flag Grubin escribió:

Bonjour, j’ai bien lu la partie « augmentations » mais je ne comprend tout de même pas comment faire. A 7 mailles du bord si je fais une augmentation ensuite le motif est decalé.

06.01.2025 - 19:10

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Grubin, effectivement, le motif sera décalé, mais ce n'est pas grave, quand toutes les augmentations seront faites, le point tombera de nouveau juste, jusque là, tricotez les augmentations comme indiqué sous AUGMENTATIONS. Bon tricot!

07.01.2025 - 09:28

country flag Grubin escribió:

Bonjour, Je suis au moment des augmentations et je ne comprend pas comment augmenter sans que le motif se décale sur tout l’ouvrage? Merci de vos explications

05.01.2025 - 21:27

DROPS Design respondió:

Bonjour Mme Grubin, augmentez comme indiqué sous AUGMENTATIONS au début des explications pour que le point fantaisie soit plus large mais sans le décaler. Bon tricot!

06.01.2025 - 10:58

country flag Stefanie escribió:

Ich habe Schwierigkeiten bei dem Verständnis der Zunahmen. Wenn ich auf beiden Seiten eine Masche zunehme und dann diese Masche in der Rückreihe mitstricke und ich laut Anleitung in A 1 weiterstricke, verschiebt sich das Muster (um je 1 Masche versetzt). Wo ist mein Fehler? Vielen Dank vorab für eine Rückmeldung.

05.01.2025 - 18:13

DROPS Design respondió:

Liebe Stefanie, das Muster soll nicht verschoben werden, die neuen Maschen stricken Sie im Muster - siehe ZUNAHMETIPP am Anfang der Anleitung; das Muster wird sich so erbreitern. Viel Spaß beim Stricken!

06.01.2025 - 10:45

country flag Ty escribió:

When it says first 2 sts in stocking then next 2 in garter, does this mean the first row of increased stitches will always be stocking then the next 2 will always be garter? Or The first two rows of increases will be stocking and the next two rows will be garter then the next two rows will be stocking and the last two rows of increases will be garter?

18.12.2024 - 14:47

DROPS Design respondió:

Hi Ty, After the first purled row from the wrong side, you work 1 stitch in garter stitch (knitted on all rows) at both ends of the row and this garter stitch is continued throughout. In between you work A.1 (starting from the right side), which is knit 1 row, then rib (knit 2, purl 2) from wrong side), knit 1 row and rib (knit 2, purl 2) from the wrong side) on the 4th row. This is repeated onwards. Happy Christmas!

19.12.2024 - 07:06

country flag Ty escribió:

I'm confused by " The increased stitches are worked into A.1, i.e. the first 2 stitches are worked in stocking stitch, the next 2 in garter stitch." How are the odd number of increases worked in? For example, the first time through WS after increasing - K edge then pattern would be K2, P2, K2, then you're at edge stitch, which you purl (for stocking). Do you purl 2 more to align with what you've already knit (3 total)? Or do you purl only 1 to continue the pattern?

10.12.2024 - 19:37

DROPS Design respondió:

Dear Ty, if you increase 1 stitch after the garter stitch the next stitch is worked in stocking stitch (regardless that the next 2 stitches are also in stocking stitch). Later on the pattern will adjust itself as you continue increasing. When you finish the neck you will see that the pattern is aligned. Happy knitting!

15.12.2024 - 18:43

country flag Sylwia escribió:

Gdy dodam oczka za pierwszym razem, to w kolejnym rzędzie cały wzór przesuwa się najpierw o jedno oczko, a pod koniec rzędu o dwa. Na zdjęciu nie widać, aby cały rząd uległ przesunięciu. Czy tak powinno być?

11.11.2024 - 11:13

DROPS Design respondió:

Witaj Sylwio, dodawane oczka są stopniowo przerabiane wg schematu A.1, tzn. nie przesuwasz oczek, dalej przerabiasz poprzednie oczka tak samo, a nowe dostosowujesz do tego wzoru. Pozdrawiamy!

12.11.2024 - 08:31

country flag Ellen Pfeiffer escribió:

Jeg er lidt i tvivl om, jeg har gjort noget forkert, da jeg har lavet det midterste parti som er 16 cm langt, men jeg kan ikke få 37 masker på siden til at passe - jeg kan nemlig kun få omkring 27 masker på rundt i kanten i kant maskerne

04.10.2024 - 19:37

country flag Sharon Sutphin escribió:

I read the below instruction to incorporate the increases/decreases into the pattern which would be mean the pattern would become skewed. It looks like in the pictures that the rib pattern remains in tact. What am I missing. Thanks! ***************** The increased stitches are worked into A.1, i.e. the first 2 stitches are worked in stocking stitch, the next 2 in garter stitch, the next 2 in stocking stitch, etc..

14.05.2024 - 15:15

DROPS Design respondió:

Dear Mrs Sutphin, this is the way the increases are worked to keep pattern A.1 (= 2 sts stocking stitch, 2 stitches garter stitch), so the first 2 sts increased will be worked in stocking sts (knit from RS and purl from WS), and the next 2 sts increased will be worked in garter stitch (knit from both RS and WS). Repeat one more time to increase 8 sts, and keep pattern continuing. Happy knitting!

14.05.2024 - 15:59

country flag Anneli Ahnstedt Stengård escribió:

När man plockat upp maskor på båda sidorna av mittendelen, ska man sticka dem var för sig eller sticka ihop dem? Om man inte ska sticka ihop dem undrar jag varför man ska sätta en mittmarkering för den hamnar ju emellan stickdelarna.

29.01.2024 - 10:25

DROPS Design respondió:

Hei Anneli. Når du har strikket midtpartiet, felt 1 maske i hver side, har 30 masker på pinnen og klippet tråden, starter du i den ene siden av midtpartiet, ved oppleggskanten (fra retten) og strikker opp 33-37 masker innenfor 1 kantmaske i rille, fortsett A.1 som før over de 30-30 maskene på pinnen (merketråden settes midt mellom disse 30 maskene), strikk opp 33-37 masker langs den andre siden på midtpartiet innenfor 1 kantmaske i rille = 96-104 masker. mvh DROPS Design

05.02.2024 - 13:10

country flag Kayla escribió:

Hey there, This states it's worked on circular knitting needles but mentions a wrong side and right side. Are we not supposed to join in the round for this piece? Is it worked flat so that it does have a wrong/right side?

22.01.2024 - 03:24

DROPS Design respondió:

Hi Kayla, yes, we work back and forth at the beginning (mid front to back of head), then pick up stitches in the sides of this part and work back and forth in the sides and back ("around the head"). When the chin is reached and the opening for the face is finished, then join and work in the round for the neck. Happy knitting!

22.01.2024 - 05:13