DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 3.10 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 9.30€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24

Tea Rose

DROPS Brushed Alpaca Silk lõngast kootud marjamustriga ja heegeldatud äärisega pontšo suurustele S kuni XXXL

DROPS Extra 0-1275
DROPSi disain: mudel nr as-055
Lõngagrupp C või A + A
----------------------------------------------------------
Suurused: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS BRUSHED ALPACA SILK, 25 g/140 m
75-100-100-100-125-125 g värv nr 06, korall

DROPSi ringvardad (80 cm): 6 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 15 s x 21 rida ripskoes = 10 x 10 cm ja 20 s marjamustriga = laius 10 cm.
DROPSi heegelnõel: 5 mm – heegeldatud äärise jaoks.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Brushed Alpaca Silk
DROPS Brushed Alpaca Silk
77% alpaka, 23% siid
alates 3.10 € /25g
Lõngakulu sellele disainile alates 9.30€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes.

RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, korda neid kahte ringi. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes.

KASVATAMISE NIPP 1
Kasvata 1 s, kududes 2 s ühte silmusesse.

KASVATAMISE NIPP 2
Arvutamaks, kui tihti peab kasvatama, võta silmuste arv real (näiteks 52 s) ja jaga kasvatada vajaoleva silmuste arvuga (näiteks 10) = 5,2. St. selles näites kasvata igasse 5. silmusesse.

MUSTER
Vaata skeeme A.1 ja A.2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (töö PP) ja näitab iga rida.

MARJAMUSTER
Ringselt seda mustrit kududes on töö parempool (PP) seespool. Boolerol keeratakse sisemine pool välja enne mustri alustamist, et pärast õigeks pööramist jääks mustri parem pool välja poole.
1. RING: koo kõik silmused parempidi.
2. RING: *koo 3 s samasse silmusesse järgmiselt: 1 pr, 1 ph, 1 pr, siis koo järgmised 3 ph kokku *, korda *kuni*.
3. RING: koo kõik silmused parempidi.
4. RING: Koo * 3 ph kokku, siis koo 3 s järgmisesse silmusesse nii: 1 pr, 1 ph, 1 pr *, korda * kuni *.
Korda 1. kuni 4. ringi.
--------------------------------

BOOLERO
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, siis korjatakse silmused äärise jaoks ja kootakse ringselt.

Loo lõdvalt 6 mm varrastele 124-132-142-152-162-172 silmust Brushed Alpaca Silk lõngaga. Koo 1 rida pr töö PP pool, siis 1 rida pr töö PH pool, SAMAL AJAL kahanda 24-26-28-30-32-34 s ühtlaste vahedega (koo iga 4. ja 5. silmus pr kokku) = 100-106-114-122-130-138 s. Jätka parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel - vaata ülevalt. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus on 3-3-4-5-6-7 cm, loo 6 uut silmust järgmise kahe rea lõpus varrukate jaoks = 112-118-126-134-142-150 s. Jätka parempidises koes, tehes 1 s ripskoes mõlemal serval.
Kui töö pikkus on 37-41-44-47-50-53 cm, koo maha 6 s kahe järgmise real algusest = 100-106-114-122-130-138 s. Jätka parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel.
Kui töö pikkus on 39-43-47-51-55-59 cm, koo 1 rida pr töö PH pool, SAMAL AJAL kasvata 24-26-28-30-32-34 s ühtlaste vahedega (kasvata pärast iga 4. silmust) = 124-132-142-152-162-172 s real.
Koo 1 rida parempidi töö PP pool ja koo silmused lõdvalt maha parempidi töö PH poolt.

VARRUKA OTS
Korja töö PP poolt 6 mm ringvardale 52-56-60-62-66-68 s ühe ripskoes ääresilmuse kõrvalt mööda varruka äärt. Koo edasi-tagasi mustrit skeemil A.1, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal serval (1. rida = töö PH pool)
Kui skeem A.1 on tehtud, koo 1 rida pr töö PP pool, SAMAL AJAL kasvata 10-14-14-16-16-18 s ühtlaste vahedega - loe KASVATAMISE NIPPI 1 ja 2 = 62-70-74-78-82-86 s.
Siis koo mustrit edasi-tagasi skeemil A.2, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal serval (1. rida = töö PH pool).
Kui varruka ääris on 8 cm pikkune - NB! Lõpeta pärast 1. või 3. rida skeemil, koo 4 rida ripskoes edasi-tagasi kõigil silmustel, siis koo silmused LÕDVALT maha töö PP pool.
Korda teise varruka otsas.

ÜHENDAMINE
Õmble külje- ja varrukaõmblused kokku ühes, ühe ääresilmuse kõrvalt - vaata kriipsjoont joonisel.

MARJAMUSTRIGA ÄÄRIS
Korja vardale 1 s igast silmusest loomise ja mahakudumise servalt = 244-260-280-300-320-340 s vardal. Paigalda 1 silmusemärkija (SM) - EDASI MÕÕDA SIIT!
Siis koo ringselt mustrit skeemil A.1. Kui skeem A.1 on tehtud, koo 1 ring pr, SAMAL AJAL kasvata 28-32-32-36-40-40 s ühtlaste vahedega - loe KASVATAMISE NIPPI 1 ja 2 = 272-292-312-336-360-380 s. Keera töö sisemine pool välja.
Edasi koo ringselt marjamustrit - vaata ülevalt.
Kui äärise kõrgus on 9 cm SM-st - NB! Lõpeta pärast 2. või 4. ringi skeemil, koo 1 ring ph, 1 ring pr, 1 ring ph ja 1 ring pr, siis koo silmused lõdvalt maha ph silmustega. Pööra uuesti töö sisemine pool välja.

HEEGELDATUD ÄÄRIS
Heegelda ääris ümber varrukaotste ja boolero järgmiselt: tee 1 kinnissilmus (ks) esimesse silmusesse, * 4 ahels, jäta vahele 2 s, 1 ks järgmisesse silmusesse*, korda * kuni * tervel ringil ja lõpetuseks tee 1 aass esimesse ks-sse ringi algul (mitte viimasesse silmusesse). Katkesta ja kinnita lõng.

Skeem

symbols = parempidi silmus töö PP pool, pahempidi silmus töö PH pool
symbols = ph töö PP pool, pr töö PH pool
symbols = 1 õs kahe silmuse vahele
symbols = töö PP pool: 2 pr kokku; töö PH pool: 2 ph kokku
symbols = töö PH pool: 3 ph kokku
symbols = töö PH pool: koo 3 s ühte silmusesse: 1 pr, 1 ph, 1 pr
symbols = kuidas kanda
diagram
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS Extra 0-1275

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (27)

country flag Nancy Heintzman wrote:

Thank you. It would make sense that the top side would be on the top, but isn't the left side (sleeve) also supposed to have a corresponding additional feature as shown on the right, top & bottom? I am SO sorry for being so obtuse! The diagram just looks unfinished. :(

15.11.2018 - 19:44

DROPS Design answered:

Dear Mrs Heintzman, work folllowing the written pattern, you will by and by see how it will look at and it will have also more sense when you see the finished work. The sleeves will be the new sts you have cast on on each side (sew bottom and top dotted lines tog to close the seams) then you work the edge around these sts (= 34 to 46 cm in chart). And finally you work an edge around the opening of the jacket (sts picked up from cast on and cast off edges) to create the 2nd chart with a black star. Happy knitting!

16.11.2018 - 09:18

country flag Nancy Heintzman wrote:

Which part of the garment is the left side of the schematic?

14.11.2018 - 17:29

DROPS Design answered:

Dear Mrs Heintzman, if you consider the work flat on a table, the bottom edge is the cast on edge (at the bottom of the drawing), left side will be on the right side of schematic when worn and right side will be on the left side of schematic when worn. Top side is towards neck. Happy knitting!

15.11.2018 - 08:31

country flag Nancy Heintzman wrote:

I can't quite figure out the orientation of the first schematic as to where the top or bottom of the pattern is and why the left side doesn't have the the added piece that the other 3 sides do. Where are the sleeves?

14.11.2018 - 04:16

DROPS Design answered:

Dear Mrs Heintzman, read the shematic bottom up, as you are working: cast on the sts (= 67... 92 cm - see size) at the bottom of the "cross" - then cast on sts for sleeves on each side and work for 34... 46 cm and cast off the sts for sleeve on each side, then continue for 3-7 cm - then sew dotted lines tog (= sleeves) and pick up sts around sleeve to work the edge then pick up sts in the cast-on + cast off edge and work the edge around the opening of bolero. Happy knitting!

14.11.2018 - 08:59

Lenia wrote:

How do I work chart a1? The first row says p from rs k from ws is that in the same row or is it 2 rows?

04.07.2018 - 13:39

DROPS Design answered:

Dear Lenia, when working in the round, you will always work from the right side, so that row 1 = P all sts, row 2 = K all sts and so on. Happy knitting!

04.07.2018 - 16:41

country flag Ulla Bach wrote:

Hej, Jeg er lidt forvirret over at jeg ikke skal lave brombærkant på ærme nr. 2. Der står i opskriften at man kun skal lave den på det ene ærme. Mvh Ulla

13.02.2018 - 16:30

DROPS Design answered:

Hei Ulla. Her manglet det nok bare en linje med forklaring at man skal strikker den samme ermkanten med bjørnebærmønster på det andre ermet. Takk for at du gjorde oss oppmerksom på dette, vi vil ordne dette så fort som mulig. mvh Drops design

14.02.2018 - 14:22

country flag Mariolina wrote:

Grazie della velocissima risposta! Avrei però un'altra domanda: quando giro il lavoro mettendo il rovescio davanti,poi continuo nella stessa direzione o devo lavorare sul rovescio tornando indietro sul giro?

03.05.2017 - 14:53

DROPS Design answered:

Buonasera Mariolina. Prosegue regolarmente, lavorando le maglie dal ferro di sinistra sul ferro di destra. Buon lavoro!

03.05.2017 - 16:32

country flag Mariolina wrote:

Quando sono al punto mimosa in tondo, devo lavorare il primo giro a dritto dopo aver girato il davanti all'interno, o il giro precedente a dritto con gli aumenti devo considerarlo come il primo giro del punto mimosa in tondo?

03.05.2017 - 11:46

DROPS Design answered:

Buongiorno Mariolina. Il punto mimosa inizia dopo il giro con aumenti. Quindi lavora il giro con aumenti, gira il lavoro, e lavora il primo giro a diritto del punto mimosa. Buon lavoro!

03.05.2017 - 11:54

country flag Paula wrote:

Bonjour, Comment puis-je savoir quelle taille me correspond ? J'hésite entre le S et le M... Quelles mensurations correspondent-elles à chaque taille ? Je vous remercie infiniment de votre reponse par avance. Bonne soirée, Paula

22.01.2017 - 19:12

DROPS Design answered:

Bonjour Paula, vous trouverez toutes les mesures pour chaque taille, en cm, prises d'un côté à l'autre, dans le schéma du bas de page. Comparez-les à un vêtement similaire pour trouver la taille idéale. Plus d'infos ici. Bon tricot!

23.01.2017 - 10:58

country flag Lucie Pedneault wrote:

Bonjour, il y a une erreur vers la fin de la pièce principale. On lit : Tricoter 1 rang end sur l'endroit et rabattre SOUPLEMENT avec les mailles à l'end sur l'envers. Mais en fait , on devrait lire en dernier: Tricoter 1 rang endroit sur l'envers, 1 rang endroit sur l'endroit et rabattre souplement les mailles à l'endroit sur l'envers. (il manque la première partie de la phrase ) Merci

16.01.2017 - 20:18

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Pedneault, il faut en fait diminuer sur l'envers, tricoter 1 rang sur l'endroit et rabattre à l'end sur l'envers, la correction a été faite, merci. Bon tricot!

17.01.2017 - 09:51

country flag Fischer wrote:

Bin gerade dabei das Modell zu stricken und plötzlich sind einige Bilder und Zeichen nicht mehr angezeigt. Was kann ich tun?

27.11.2016 - 19:53

DROPS Design answered:

Liebe Frau Fischer, es sollte wieder alle lesbar sein. Sie können auch den Browser-Cache leeren falls es noch nicht zurück ist. Viel Spaß beim stricken!

28.11.2016 - 09:32