DROPS / 113 / 17

Avery by DROPS Design

DROPSi mustrilise ümara passeosaga kampsun ”Silke Alpaca” lõngast. Suurus S - XXXL.

Võtmesõnad: jakid, metsmari, pitsmuster, ümar passe,

Suurus: S - M - L - XL - XXL – XXXL
Valmismõõdud:
Rinnaümbermõõt: 82-90-98-108-118-132 cm
Pikkus: 58-60-62-64-66-68 cm

Lõng: Garnstudio DROPS SILKE ALPACA 50 g/ 60 m
(Asenduslõngaks sobib hästi Drops Nepal)
550-600-650-750-800-900 g värv nr 1340, hele beež

DROPSi SUKA- ja RINGVARDAD (40 ja 80 cm): 4,5 mm – või suurus, et saavutada koetihedus 17 s x 22 rida parempidises koes = 10 x 10 cm.
DROPSi härjasarve nööbid nr 537: 6-7-7-7-8-8 tk.

Soovid kasutada teist lõnga? Proovi meie lõngamuundurit!
Ei tea millist suurust valida? Pildil olev modell on umbes 170 cm pikk ja kannab suurust S või M. Õige suuruse valimiseks vaata alati valmis eseme, mõõtudega joonist (cm) juhendi lõpus.
Kommentaarid (58)
DROPS Silke Alpaca DROPS Silke Alpaca
20% siid, 80% babyalpaka
Tootmisest maas
leia alternatiivid
Vardad & heegelnõelad
PÄRLKUDE
1. RIDA: * 1 ph, 1 pr *, korda alates *-* ja lõpetuseks 1 ph.
2. RIDA: parempidised silmused koo pahempidi ning pahempidised silmused koo parempidi
Korda 2. rida.

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.
RIPSKUDE (ringselt): koo 1 ring pr, 1 ring ph.

MÕÕTMISE NIPP
Lõnga raskuse tõttu tuleks kudum mõõtmiseks rippuma panna.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud parema esiosa esiliistule. 1 nööpauk = koo maha kolmas silmus serva poolt ja tagasireal koo selle asemele 1 uus silmus.
Tee nööpaugud kui on kootud:
SUURUS S: 7, 16, 26, 36, 46 ja 56 cm.
SUURUS M: 7, 15, 23, 31, 40, 49, ja 58 cm.
SUURUS L: 7, 15, 24, 33, 42, 51 ja 60 cm.
SUURUS XL: 7, 16, 25, 34, 43, 52 ja 62 cm.
SUURUS XXL: 7, 15, 23, 31, 39, 47, 55 ja 64 cm.
SUURUS XXXL: 7, 15, 23, 31, 39, 47, 55 ja 64 cm.

MUSTER
Vaata skeemi M.1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt.
Jälgi skeemil oma suurust.
---------------------------

KEHAOSA
Koo ringvarrastel edasi-tagasi. Loo 4,5 mm ringvarrastele üles 159-173-187-203-223-245 s (k.a 5 esiliistu silmust mõlemal pool esiservas). Koo 1 rida pahempidi töö VP ja jätka PÄRLKOES – vaata ülevalt – koos 5 esiliistu silmusega mõlemal pool servas RIPSKOES – vaata ülevalt. Esiliist on läbivalt kootud ripskoes.
Kui on kootud 6 cm pikkune, jätka parempidises koes, esiliistu silmuseid koo nagu enne. Paigalda 2 silmusemärkijat (SM), 42-45-49-53-58-63 s jääb kamspuni esiosa silmusteks (seljaosa = 75-83-89-97-107-119 s).
Ära unusta NÖÖPAUKE parema hõlma esiliistul – vaata ülevalt.
Kui on kootud 10 cm, kahanda 1 s mõlema SM-i mõlemalt poolt (= 4 s kahandatakse real) ja korda kahandusi iga 9-9,5-10-10,5-11-11,5 cm järel kokku 3 korda = 147-161-175-191-211-233 s. Kahanda kududes 2 s pr kokku.
Jätka kuni on kootud 33-34-35-36-37-38 cm – VAATA MÕÕTMISE NIPPI!
Nüüd koo mõlemal küljel maha 8 s (= 4 s mõlemal pool mõlemat SM-i) = 131-145-159-175-195-217 s jääb vardale. Aseta kudum kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAD
Koo ringselt sukavarrastel. Loo 4,5 mm sukavarrastele ülesse 49-51-51-55-57-59 s. Koo 6 ringi ripskoes – vaata ülevalt. Aseta SM ringi algusesse (= varruka siseküljel).
Kui on kootud 10 cm, kasvata 1 s mõlemal pool SM-i ja korda kasvatusi iga 9-4,5-2-1,5-1,5-1 cm järgi kokku 2-3-5-6-7-8 korda = 53-57-61-67-71-75 s.
Kui on kootud 23-23-22-22-21-21 cm (vähem suurematel suurustel, kuna laiem õlg), koo käeaugu jaoks maha 4 s mõlemal pool SM-i = 45-49-53-59-63-67 s. Aseta varrukas kõrvale ja koo teine varrukas.

PASSE
Aseta varrukad kehaosaga samale 4,5 mm ringvardale, sinna kus kudusid käeaugu jaoks maha = 221-243-265-293-321-351 s. Koo 1 rida pr töö PP (esiliist nagu enne), SAMAL AJAL kahanda ühtlaste vahedega 11-13-15-3-11-21 s = 210-230-250-290-310-330 s.
Koo 1 rida pr töö VP ja jätka skeemiga M.1 töö PP (vaata skeemilt oma suurust), tehes 5 ripskoes silmust mõlemal pool servas. Pärast 1 vertikaalset mustrikordust M.1 on real 100-109-118-122-130-138 s.
Koo 1 rida pr töö PP, SAMAL AJAL kahanda ühtlaste vahedega 8-17-20-24-24-32 s = 92-92-98-98-106-106 s. Koo 5 rida pr kõiki silmuseid ja koo lõdvalt maha.

ÜHENDAMINE
Õmble kokku avad käe all. Õmble ette nööbid.

Skeem

= pr töö PP, ph töö VP
= ph töö PP, pr töö VP
= koo 2 s ühte silmusesse
= 2 pr kokku
= 2 pr ületõstmisega kokku
= 1 õs kahe silmuse vahel
= töö PP:2 ph kokku, töö PH: 2 pr kokku
= koo ühest silmusest 3 s järgmiselt: 1 ph, 1 pr, 1 ph
= 3 ph kokku
= tõsta 1 s kudumata nagu parempidine silmus
= too lõng töö ette (= enda poole) tõsta 1 s kudumata nagu ph silmus, vii lõng töö taha (= endast eemale)


Kommentaarid (58)

Jäta oma kommentaar!

Dominique 06.06.2018 - 08:28:

Bonjour, pour l\'empiècement, avant de commencer le diagramme il reste pour la taille L 250 mailles, les 10 mailles de bordure sont elles comprises dans ces 150 mailles \r\nmerci pour votre réponse \r\ncordialement

DROPS Design 06.06.2018 kl. 10:08:

Bonjour Dominique, les 10 m de bordure devant sont comprises dans les 250 mailles, mais vous ne devez pas diminuer au-dessus des 5 m de chaque côté, tricotez-les simplement comme avant. Bon tricot!

Rebecca 16.01.2018 - 04:27:

Would you be able to tell me the measurements for the sleeves if I wanted them long, to my wrists and not 3/4 length? Thank you!

DROPS Design 16.01.2018 kl. 09:19:

Dear Rebecca, we are unfortunately not able to adjust every pattern to each individual request but you can adjust sleeve length to your own measurements getting help from similar patterns with same tension. Happy knitting!

Jessica 28.09.2016 - 21:11:

Bonjour je ne comprends pas bien l'EMPIECEMENT des manches. Auriez vous une vidéo pour m'aider ? Merci

DROPS Design 29.09.2016 kl. 09:08:

Bonjour Jessica, quand les manches sont faites, on les remet sur la même aiguille circulaire que le dos et les devants (cf vidéo ci-dessous) et on va tricoter 1 rang sur l'end en répartissant des dim, 1 rang end sur l'env puis on continue ainsi: 5 m point mousse, on répète M.1 en largeur jusqu'à ce qu'il reste 5 m, 5 m point mousse. Bon tricot!

Anja 12.04.2016 - 15:42:

Kan ik dit patroon ook breien van BRUSHED ALPACA SILK?

DROPS Design 13.04.2016 kl. 16:40:

Hoi Anja. Ja, dat kan. Je kan hier lezen hoe je de hoeveelheid materiaal berekent en vergeet niet om een proeflapje te breien.

Véro 07.04.2016 - 19:32:

Bonjour, Je trouve ce modèle très joli. Existe-t-il en français car moi et l'anglais ... heum heum ! Merci d'avance de la réponse. Véro

DROPS Design 08.04.2016 kl. 08:32:

Bonjour Vero, changez la langue du modèle en cliquant sur le menu déroulant sous la photo "Choose your language:English" et sélectionnez "Français". Bon tricot!

Jessica 02.09.2015 - 22:14:

Bonjour, Je suis bloquée dès le début. Je ne comprend pas si les 223 mailles montées (je fais le xxl) comprennent le 5 mailles bordures ou je dois les rajouter ? Merci de votre réponse

DROPS Design 03.09.2015 kl. 09:18:

Bonjour Jessica, les mailles de bordure des devants de chaque côté sont comprises dans le nombre de mailles à monter. Bon tricot!

Celine 25.04.2014 - 20:18:

Bonjour,quelques questions : une maille envers sur l'envers =une maille envers ? une maille envers sur l'endroit =une maille envers? une maille endroit sur l'endroit =1 maille endroit? et enfin 1 maille endroit sur l'envers= 1 maille envers? Merci de votre aide !

DROPS Design 26.04.2014 kl. 09:58:

Bonjour Céline, 1 case blanche = 1 m jersey end (à tricoter à l'end sur l'end et à l'env sur l'env), 1 case avec une x = 1 m jersey env (à tricoter à l'env sur l'end et à l'end sur l'env). Ainsi, au 1er rang, tricotez les m à l'end, au 2ème rang, tricotez les m à l'end également (car rang sur l'env, ainsi elles apparaîtront à l'env sur l'end). Bon tricot!

Kayla 04.04.2014 - 22:42:

It looks like there's a typo in the dimensions. Instead of 16 1/2", should it not say 46 1/2"?

DROPS Design 05.04.2014 kl. 10:08:

Dear Kayla, you are correct, this will be updated asap. Thank you. Happy knitting!

Melanie 05.09.2013 - 15:41:

I'm starting row 34, a WS row, in M.1 and I am confused about moving the thread forward and back as directed. Since it's a WS row I should be purling and slipping every other stitch but the part about placing thread towards me, it's already there because I'm purling the stitch before and then place it away from me after I slip the stitch, but the next stitch is a purl so it needs to be in front again and nothing is accomplished? Also, should the stitches be slipped knitwise or purlwise?

DROPS Design 06.09.2013 kl. 09:45:

Dear Melanie, text to this last symbol has been edited so that you should slip 1 st as if to P. Thank you, happy knitting!

Nashwaahmed 26.08.2013 - 19:46:

Sorry again but the video u posted is for sleeves knitted back and forth in a needle, this pattern calls for sleeves knitted in the round so when i do what u shown in the video those bounded off stitches "in the round" kinda tighten the work while knitting and they are not smooth in that specific part of the jacket so kindly i need a way to make the knitting smoother at this area thanks :)

DROPS Design 28.08.2013 kl. 10:43:

Dear Mrs Nashwaahmed, sorry for bad video in last answer, the correct one has been added under the tab "videos" on the right side of the picture. To help you on the first rows, you may like to let sts for sleeves on another circular needle or dpn and let them then take all on the same after some more rows. Happy knitting!

Jäta kommentaar mustrile DROPS 113-17

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil.

E-maili aadressi ei avaldata. Vajaliku väljad *.