Avery by DROPS Design

Kohoneuleinen DROPS kaarrokejakku ”Silke Alpaca” -langasta. Koot S-XXXL.

DROPS 113-17
DROPS design: Malli nro SA-056
----------------------------------------------------------
Koko: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Langanmenekki: Garnstudion DROPS SILKE ALPACA:
550-600-650-750-800-900 g nro 1340, vaalea beige

DROPS SUKKAPUIKOT JA PYÖRÖPUIKOT (40 ja 80 cm) NRO 4,5.
Neuletiheys: 17 s x 22 krs sileää neuletta puikoilla nro 4,5 = 10 x 10 cm.
DROPS PUHVELINSARVINAPPI, KULMIKAS (537): 6-7-7-7-8-8 kpl.

-------------------------------------------------------

Neuletiheys – Katso miksi ja miten mittaat tästä
Lankavaihtoehto – Katso miten vaihdat toiseen lankaan tässä
Lankaryhmät A-F – Tee sama ohje ja vaihda toiseen lankaan tässä
Langanmenekki toista lankaa käytettäessä – Käytä lankamuunnintamme tässä

-------------------------------------------------------

Mallin ohjeet

HELMINEULE:
1. krs: *1 n, 1 o*, toista *-* ja neulo lopuksi 1 n.
2. krs: Neulo nurjat s:t oikein ja oikeat s:t nurin.
Toista 2. krs:ta.

AINAOIKEINNEULE tasona:
Neulo kaikki kerrokset oikein.

AINAOIKEINNEULE suljettuna neuleena:
Neulo vuorotellen 1 krs oikein ja 1 krs nurin.

MITTAUSVINKKI:
Langan painon vuoksi kaikki pituusmitat otetaan riiputtamalla työtä, sillä jakku venyy käytössä.

NAPINLÄPI:
Tee napinlävet oikeassa etureunassa seuraavasti: 1 NAPINLÄPI = päätä etureunan kolmas s. Luo seuraavalla kerroksella 1 s päätetyn silmukan tilalle.
Tee napinlävet kun työn pituus on:
KOKO S: 7, 16, 26, 36, 46 ja 56 cm.
KOKO M: 7, 15, 23, 31, 40, 49 ja 58 cm.
KOKO L: 7, 15, 24, 33, 42, 51 ja 60 cm.
KOKO XL: 7, 16, 25, 34, 43, 52 ja 62 cm.
KOKO XXL: 7, 15, 23, 31, 39, 47, 55 ja 64 cm.
KOKO XXXL: 7, 15, 23, 31, 39, 48, 57 ja 66 cm.

MALLINEULE:
Katso ruutupiirros M.1. Piirros näyttää mallineuletta oikealta puolelta katsottuna. Katso halutun koon piirros.
----------------------------------------------------------
ETU- JA TAKAKAPPALE:
Neulotaan tasona pyöröpuikolla. Luo pyöröpuikolle nro 4,5 Silke-Alpaca -langalla 159-173-187-203-223-245 s (sis. 5 reunas kummassakin etureunassa). Neulo 1 krs nurin (= nurja puoli). Jatka neulomalla HELMINEULETTA (ks. selitys yllä), lukuunottamatta 5 AINAOIKEINNEULOTTUA (ks. selitys yllä) reunas kummassakin etureunassa. Etureunojen silmukoilla neulotaan ainaoikeaa lopulliseen mittaan asti. Kun työn pituus on 6 cm, jatka neulomalla sileää neuletta (etureunojen silmukoilla jatketaan ainaoikeaa). Kiinnitä 1 merkkilanka 42-45-49-53-58-63 s:n päähän kummastakin reunasta (takakappale = 75-83-89-97-107-119 s). Tee oikeaan etureunaan NAPINLÄVET (ks. selitys yllä). Kun työn pituus on 10 cm, kavenna kummankin merkkilangan molemmin puolin (= 4 kavennusta) 9-9½-10-10½-11-11½ cm välein 3 x 1 s = 147-161-175-191-211-233 s. Kavenna neulomalla 2 s oikein yhteen. Jatka neulomista kunnes työn pituus on 33-34-35-36-37-38 cm (LUE MITTAUSVINKKI). Päätä sitten kummankin sivun keskimmäiset 8 s (eli 4 s kummankin merkkilangan molemmin puolin) kädenteitä varten = 131-145-159-175-195-217 s. Laita työ odottamaan ja neulo hihat.

HIHA:
Neulotaan suljettuna neuleena sukkapuikoilla. Luo sukkapuikoille nro 4,5 Silke-Alpaca -langalla 49-51-51-55-57-59 s. Neulo 6 krs AINAOIKEAA (ks. selitys yllä). Jatka neulomalla sileää neuletta. Kiinnitä 1 merkkilanka kerroksen alkuun = keskellä hihan alla. Kun työn pituus on 10 cm, lisää merkkilangan molemmin puolin 9-4½-2-1½-1½-1 cm välein 2-3-5-6-7-8 x 1 s = 53-57-61-67-71-75 s. Kun hihan pituus on 23-23-22-22-21-21 cm (suurimmissa koissa on lyhyemmät mitat, koska niissä on leveämmät olat), päätä keskeltä hihan alta 8 s (= 4 s merkkilangan molemmin puolin) = 45-49-53-59-63-67 s. Laita työ odottamaan ja neulo toinen hiha samoin.

KAARROKE:
Ota kaikki s:t samalle pyöröpuikolle, hihat kädenteitä varten päätettyjen silmukoiden tilalle = 221-243-265-293-321-351 s. Neulo 1 krs oikein oikealta puolelta (etureunojen silmukoilla neulotaan kuten aiemmin) ja kavenna SAMALLA tasavälein 11-13-15-3-11-21 s = 210-230-250-290-310-330 s. Neulo 1 krs oikein nurjalta puolelta. Neulo sitten mallineuletta M.1:n mukaisesti (ks. halutun koon piirros, 1. krs = oikea puoli) ja tee lisäykset/kavennukset piirroksen mukaisesti (etureunojen silmukoilla neulotaan kuten aiemmin). Kun olet neulonut piirroksen loppuun (ks. halutun koon nuoli), työssä on 100-109-118-122-130-138 s. Neulo 1 krs oikein oikealta puolelta ja kavenna SAMALLA tasavälein 8-17-20-24-24-32 s = 92-92-98-98-106-106 s. Neulo lopuksi 5 krs ainaoikeaa, päätä s:t löyhästi.

VIIMEISTELY:
Ompele kainalosaumat. Kiinnitä napit.

Tähän ohjeeseen on tehty korjaus. .

Päivitetty nettiin: 17.04.2009
Ruutupiirrosten teksti: Merkit 4 ja 5 ovat vaihtaneet paikkaa. M.1 S+M+L: Rivi 19 on uusi
Päivitetty nettiin: 09.08.2013
Ruutupiirroksen 7. merkki on saanut uuden tekstin. Oikealta puolelta: 2 s oikein yhteen Nurjalta puolelta: 2 s nurin yhteen

Piirros

symbols = oikea s oikealta puolelta, nurja s nurjalta puolelta
symbols = nurja s oikealta puolelta, oikea s nurjalta puolelta
symbols = neulo samaan silmukkaan 2 s
symbols = 2 s oikein yhteen
symbols = nosta 1 s neulomatta, 1 o, vedä nostettu s neulotun yli
symbols = 1 langankierto 2 silmukan väliin
symbols = Oikealta puolelta: 2 s oikein yhteen Nurjalta puolelta: 2 s nurin yhteen
symbols = neulo samaan silmukkaan 3 s näin: 1 n, 1 o ja 1 n
symbols = 3 s nurin yhteen
symbols = nosta 1 s neulomatta
symbols = tuo lanka työn eteen, nosta 1 s neulomatta, vie sitten lanka työn taakse
diagram
diagram

Tarvitsetko opastusta ohjeeseen?

Kiitos, kun valitsit DROPS Design -ohjeen. Panostamme siihen, että ohjeemme ovat virheettömiä ja helppoja ymmärtää. Kaikki ohjeet käännetään norjasta ja voit aina tarkistaa mitat ja luvut alkuperäisestä ohjeesta (DROPS 113-17) .

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

signature-image signature

Onko sinulla ongelmia ohjeen seuraamisen kanssa? Alta olevasta listauksesta löydät vaihtoehtoja, joiden avulla saat neuletyösi valmiiksi - ja joiden avulla opit uutta.

Kaikkiin ohjeisiimme kuuluu ohjevideoita, jotka voivat olla avuksi.

1) Why is the knitting/crochet tension so important?

Knitting tension is what determines the final measurements of your work, and is usually measured per 10 x 10 cm. It is provided like so: number of stitches in width x number of rows in height - eg: 19 stitches x 26 rows = 10 x 10 cm.

The knitting tension is very individual; some people knit/crochet loosely while others work tightly. You adjust the knitting tension with the needle size, which is why the suggested needle size only serve as a guide! You need to adjust this (up or down) to ensure that YOUR knitting tension matches the knitting tension provided in the pattern. If you work with a different knitting tension than provided you will have a different yarn consumption, and your work will have different measurements than what the pattern suggests.

The knitting tension also determines which yarns can replace each other. As long as you achieve the same knitting tension you can replace one yarn with another.

See DROPS lesson: How to measure your tension/gauge

See DROPS video: How to make a gauge tension swatch

alkuun

2) Mitä ovat lankaryhmät?

Kaikki lankamme jaetaan lankaryhmiin (A-F) niiden paksuuden ja neuletiheyden mukaan - ryhmään A kuuluvat kaikkein ohuimmat langat ja ryhmään F kuuluvat kaikkein paksuimmat langat. Tällä tavoin löydät helpommin ohjeisiimme korvaavia lankoja, mikäli haluat neuloa työn jollakin toisella langalla. Kaikilla samaan ryhmään kuuluvilla langoilla on lähes sama neuletiheys ja niitä voidaan vaihtaa keskenään. Eri langoilla on kuitenkin eri ominaisuuksia ja pintoja, joten lopputuloksesta tulee ainutlaatuinen.

Klikkaa tästä nähdäksesi jokaisen lankaryhmän langat

alkuun

3) Can I use a different yarn than what the pattern suggests?

The important thing when changing from one yarn to another is that the knitting/crochet tension remains the same. This is so that the measurements of the finished piece will be the same as on the sketch provided. It is easier to achieve the same knitting tension using yarns from the same yarn group. It is also possible to work with multiple strands of a thinner yarn to achieve the knitting tension of a thicker one. Please try our yarn converter. We recommend you to always work a test swatch.

Please NOTE: when changing yarn the garment might have a different look and feel to the garment in the photo, due to individual properties and qualities of each yarn.

See DROPS lesson: Can I use a different yarn than the one mentioned in the pattern?

alkuun

4) How do I use the yarn converter?

At the top of all our patterns you’ll find a link to our yarn converter, which is a helpful tool should you wish to use a different yarn than suggested. By filling in the yarn quality you wish to replace, the amount (in your size) and number of strands, the converter will present good alternative yarns with the same knitting tension. Additionally it will tell you how much you’ll require in the new qualities and whether you’ll need to work with multiple strands. Most skeins are 50g (some are 25g or 100g).

If the pattern is worked with multiple colours, every colour will have to be converted separately. Similarly, if the pattern is worked with several strands of different yarns (for example 1 strand Alpaca and 1 strand Kid-Silk) you will have to find alternatives for each, individually.

Click here to see our yarn converter

alkuun

5) Miksi en saa oikeaa neuletiheyttä käyttämällä ohjeessa mainittua puikkokokoa?

Ohjeessa annettu puikkokoko on ainoastaan ehdotus. Tärkeintä on, että neuletiheys on oikea. Neuletiheys on kuitenkin hyvin henkilökohtainen ja tästä syystä sinun tulee käyttää puikkokokoa, jolla saat SAMAN neuletiheyden kuin ohjeessa mainitaan. Sinun tulee ehkä vaihtaa yhtä tai kahta numeroa paksumpiin tai ohuempiin puikkoihin, jotta tiheydestä tulisi oikea. Tämä tehdään neulomalla koetilkkuja.

Mikäli neulot tiheydellä, joka ei vastaa ohjeen antamaa tiheyttä, valmiin vaatteen mitat voivat poiketa mittapiirroksen mitoista.

Katso DROPS oppitunti: Neuletiheyden mittaaminen

Katso DROPS oppitunti: Koetilkun tekeminen

alkuun

6) Miksi neule neulotaan ylhäältä alas?

Kun neule neulotaan ylhäältä alas, työhön voidaan helpommin tehdä henkilökohtaisia muutoksia. Neuletta on esimerkiksi helpompi sovittaa työn aikana, lisäksi kaarrokkeen ja hihojen pituutta voidaan säätää paremmin.

Ohjeessa käydään huolellisesti läpi kaikki vaiheet, oikeassa järjestyksessä. Piirrokset on säädetty neulesuunnan mukaan ja niiden mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan.

alkuun

7) Why are the sleeves shorter in larger sizes?

The total width of the garment (from wrist-to-wrist) will be larger in the larger sizes, despite the actual sleeves being shorter. The larger sizes have longer sleeve caps and wider shoulders, so there will be a good fit in all sizes.

alkuun

8) What is a repeat?

Diagrams are often repeated on the round or in height. 1 repeat is the diagram the way it appears in the pattern. If it says to work 5 repeats of A.1 in the round, then you work A.1 a total of 5 times after/next to each other in the round. If it says to work 2 repeats of A.1 vertically/in height you work the entire diagram once, then begin again at the start and work the entire diagram one more time.

alkuun

9) Miten neulon ruutupiirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle. 1 ruuturivi piirroksessa = 1 silmukka.

Kun neulotaan tasoneuletta, joka toinen kerros neulotaan työn oikealta puolelta ja joka toinen kerros neulotaan työn nurjalta puolelta. Kun neulotaan nurjan puolen kerros, piirros luetaan päinvastaiseen suuntaan, eli vasemmalta oikealle, oikeat silmukat neulotaan nurin, nurjat silmukat neulotaan oikein, jne.

Kun neulotaan suljettua neuletta, kaikki kerrokset neulotaan työn oikealta puolelta ja kaikki kerrokset neulotaan oikealta vasemmalle.

Katso DROPS oppitunti: Ruutupiirrosten lukeminen

alkuun

10) Miten virkkaan piirroksen mukaisesti?

Piirros näyttää kaikkia kerroksia ja kaikkia silmukoita oikealta puolelta katsottuna. Piirros luetaan alhaalta ylöspäin, oikealta vasemmalle.

Kun virkataan tasona, joka toinen kerros virkataan työn oikealta puolelta: oikealta vasemmalle ja joka toinen kerros virkataan työn nurjalta puolelta: vasemmalta oikealle.

Kun virkataan suljettua virkkausta, kaikki piirroksen kerrokset virkataan työn oikealta puolelta, oikealta vasemmalle.

Kun virkkaat pyöreän piirroksen mukaisesti, aloitat keskeltä ja virkkaat ulospäin, vastapäivään, yksi kerros kerrallaan.

Kerros alkaa useimmiten tietyllä määrällä ketjusilmukoita (tämä määrä vastaa seuraavan silmukan korkeutta), tämä määrä näkyy piirroksesta tai se annetaan ohjeessa.

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

11) Miten neulon useamman piirroksen mukaisesti samalla kerroksella?

Kun samalla kerroksella neulotaan useamman piirroksen mukaisesti, ohjeessa lukee usein näin: *neulo mallineuletta piirroksen A.1 mukaisesti, A.2, toista piirroksen A.3 mallikertaa yhteensä 0-0-2-3-4 kertaa*. Tällöin neulot piirroksen A.1 mallikerran kerran, tämän jälkeen neulot piirroksen A.2 mallikerran kerran ja sitten toistat piirroksen A.3 mallikertaa (kerroksella) kokosi annetun luvun mukaisesti (tässä tapauksessa: S = 0 kertaa, M = 0 kertaa, L = 2 kertaa, XL = 3 kertaa, XXL = 4 kertaa.

Piirrosten mukaisesti neulotaan tavalliseen tapaan: Aloita piirroksen A.1 ensimmäisestä kerroksesta, neulo sitten piirroksen A.2 ensimmäinen kerros jne.

Katso DROPS oppitunti: Neuleohjeen ruutupiirrosten lukeminen

Katso DROPS oppitunti: Virkatun ohjeen piirrosten lukeminen

alkuun

12) Why does the piece start with more chain stitches than it’s worked with?

Chain stitches are slightly narrower than other stitches and to avoid working the cast-on edge too tight, we simply chain more stitches to begin with. The stitch count will be adjusted on the following row to fit the pattern and measurement sketch.

alkuun

13) Why increase before the rib edge when the piece is worked top-down?

The rib edge is more elastic and will contract slightly compared to, for example, stocking stitch. By increasing before the rib edge, you avoid a visible difference in width between the rib edge and the rest of the body.

alkuun

14) Why increase in the cast-off edge?

It’s very easy to cast off too tightly, and by making yarn overs while casting off (and simultaneously casting these off) you avoid a too tight cast off edge.

See DROPS video: How to bind off with yarn overs (yo)

alkuun

15) How do I increase/decrease on every 3rd and 4th row/round alternately?

To achieve an even increase (or decrease) you can increase on, for example: every 3rd and 4th row alternately, like so: work 2 rows and increase on the 3rd row, work 3 rows and increase on the 4th. Repeat this until the increase is complete.

See DROPS lesson: Increase or decrease 1 st on every 3rd and 4th row alternately

alkuun

16) Miksi kuvio näyttää hieman erilaiselta kuin kuvassa?

Mallineuleen mallikerrat voivat poiketa toisistaan eri koissa, jotta saataisiin neuleeseen oikeat mittasuhteet. Mikäli et neulo samaa kokoa kuin kuvan neuleessa, sinun mallineuleesi voi poiketa hieman kuvan mallineuleesta. Tätä on kehitetty tarkasti ja otettu huomioon siten, että valmiin neuleen ulkonäkö on kaikissa koissa sama.

Seuraa oman kokosi ohjeet ja piirrokset!

alkuun

17) How can I work a jacket in the round instead of back and forth?

Should you prefer to work in the round instead of back and forth, you may of course adjust the pattern. You’ll need to add steeks mid-front (usually 5 stitches), and follow the instructions. When you would normally turn and work from the wrong side, simply work across the steek and continue in the round. At the end you’ll cut the piece open, pick up stitches to work bands, and cover the cut edges.

See DROPS video: How to knit steeks and cut open

alkuun

18) Voinko neuloa suljettuna neuleena neulottavan puseron tasona?

p>Mikäli neulot suljetun neuleen sijaan mieluummin tasoneuletta, voit tietysti muuttaa ohjetta siten, että neulot osat erikseen ja ompelet ne lopuksi yhteen. Jaa miehustan silmukkaluku kahdella, lisää 1 reunasilmukka kumpaankin reunaan (saumaa varten) ja neulo etukappale ja takakappale erikseen.

Katso DROPS oppitunti: Voinko neuloa pyöröpuikolla neulottavan työn paripuikoilla?

alkuun

19) Minkä vuoksi ohjeissanne näytetään poistettuja lankoja?

p>Eri langoilla on eri ominaisuuksia ja rakenteita ja tämän vuoksi olemme jättäneet alkuperäiset langat ohjeisiin. Lankamuuntimemme avulla löydät kuitenkin helposti nykyisestä valikoimastamme vastaavia lankoja, tai valitse joku muu samaan lankaryhmään kuuluva lanka.

Joillakin jälleenmyyjillä saattaa olla valikoimastamme poistuneita lankoja vielä varastossaan, jotkut asiakkaat etsivät ehkä sopivaa neuletyötä aiemmin ostamilleen langoille.

Lankamuunnin hakee lankavaihtoehtoja ja laskee uuden langan metrimäärän.

alkuun

20) How do I make a women’s size garment into a men’s size one?

If you have found a pattern you like which is available in women’s size it’s not very difficult to convert it to men’s size. The biggest difference will be the length of sleeves and body. Start working on the women size that you think would fit across the chest. The additional length will be worked right before you cast off for the armhole/sleeve cap. If the pattern is worked top-down you can add the length right after the armhole or before the first decrease on sleeve.

Regarding additional yarn amount, this will depend on how much length you add, but it is better with a skein too many than too few.

alkuun

21) Miten vältetään pörröisen langan karvojen irtoaminen?

Kaikissa langoissa voi esiintyä ylimääräisiä kuituja (muodostuvat tuotannon aikana), jotka voivat irrota nukkana. Harjatuissa langoissa (eli karvaisemmissa langoissa) näitä irtonaisia, ylimääräisiä kuituja on enemmän ja tällöin langasta myös irtoaa enemmän karvaa.

Karvojen irtoaminen riippuu myös siitä, mitä neuleen alla tai yllä on, ja hankaako tämä langan kuituja vasten. Tästä syystä emme voi taata, ettei langasta irtoaisi nukkaa.

Alla muutama vinkki siitä, miten saat parhaimman tuloksen, kun työskentelet karvaisilla langoilla:

1. Kun neule on valmis (ennen kuin peset sen), ravistele se kunnolla, jotta irtonaiset karvat poistuvat. HUOM ÄLÄ käytä nukanpoistorullaa, harjaa tai muuta keinoa, joka hankaa lankaa.

2. Aseta neule muovipussin sisään ja laita se pakastimeen - lämpötila saa aikaan sen, että kuidut eivät sitoudu niin lujasti toisiinsa, ja ylimääräiset kuidut irtoavat paremmin.

3. Jätä neule pakastimeen muutamaksi tunniksi ennen kuin poistat sen ja ravistelet sen uudestaan.

4. Pese neule vyötteen ohjeiden mukaisesti.

alkuun

22) Mistä neuleen pituus mitataan?

Mittapiirroksesta löydät tiedot neuleen koko pituudesta. Mikäli kyseessä on pusero tai jakku, pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta, pääntien vierestä, ja suoraan alas neuleen alareunaan. Työtä ei mitata olan kärjestä. Samoin kaarrokkeen pituus mitataan olan korkeimmasta kohdasta alas kohtaan, jossa kaarroke jaetaan miehustaa ja hihoja varten.

Jakun mittoja ei oteta reunusten kohdalta, ellei ohjeessa muuta mainita. Mittaa aina pituus reunasilmukoiden sisäpuolelta.

Katso DROPS oppitunti: Mittapiirroksen lukeminen

alkuun

23) Mistä tiedän kuinka monta lankakerää tarvitsen?

Langanmenekki annetaan grammoina, esim.: 450 g. Laskeaksesi kuinka monta kerää tarvitset, sinun tulee aluksi tietää kuinka monta grammaa yhdessä kerässä on (25g, 50g vai 100g). Nämä tiedot löytyvät, kun klikkaat sivujemme tiettyä lankaa. Jaa tarvittava määrä kerän määrän kanssa. Esimerkkinä, jos kukin kerä painaa 50 g (yleisin paino), laske seuraavasti: 450 / 50 = 9 kerää.

alkuun

Oletko ostanut DROPS-lankoja tähän ohjeeseen? Tällöin saat neuvoja liikkeestä, josta ostit langat. Löydät listauksen DROPS-jälleenmyyjistä tästä!
Etkö vieläkään saanut vastausta kysymykseesi? Vieritä alaspäin ja näppäile kysymyksesi, niin asiantuntijamme yrittävät auttaa sinua. Tavallisesti saat vastauksen 5-10 päivän sisällä.. Sillä aikaa voit lukea tämän ohjeen aiempia kysymyksiä ja vastauksia tai liittyä DROPS Työpajaan Facebookissa, jossa muut neulojat/virkkaajat voivat auttaa sinua!

Kommentit / Kysymykset (61)

country flag Elizabeth Dolan wrote:

Is there a stitch count listed somewhere for this pattern? I am at the end of the second pattern section of M1 chart and seem to be out 3 stitches after decreasing (k2tog. K14 row). Would love to know how many stitches I should have on needles for this row. I am knitting the largest size.

25.07.2020 - 08:36

DROPS Design answered:

Dear Mrs Dolan, do not hesitate to add markers between each repeat this will help you to check the number of stitches on each row as in diagram - Diagram is repeated 16 times in total in size XXXL. Happy knitting!

29.07.2020 kl. 08:50

country flag Elizabeth Dolan wrote:

I have the correct St count for XXXL (330) starting M1 chart. I am doing kf&b as the increase but I cannot get the increases to work out with the chart. Do I do the increase on the 10th stitch? I wish there was a row by row stitch count.

22.07.2020 - 09:17

DROPS Design answered:

Dear Mrs Dolan, on first row in M.1 you will work diagram like this: (knit front and back 1st stitch, knit next 9 sts), repeat from (to) for 1 repeat in M.1 (= adding markers between each repeat can help). and repeat to the end of the row. You will first increase stitches then work and decrease as shown in diagram - read more about diagrams here). Happy knititng!

29.07.2020 kl. 08:47

Kira wrote:

Hello, it said my comment was too long so again: Chart M1 is there a decrease between row 11 and 12 as the row gets shorter in the graphic? Also row 13, p2tog purl 16, so a repeat of 18 st or p2tog at the start of row and then purl the rest of row? Same for row 15, k 15 st slip 1 stitch, repeat all 17 stitches? Or only a final slip 1 stitch at very end of row? Thank You!

18.10.2018 - 14:57

DROPS Design answered:

Dear Kira, when working M.1 you will repeat the sts in M.1 as shown in diagram (you can insert a marker to separate each diagram on your needle so that you can always check the number of sts). You will then increase 2 sts in each M.1 on the first row. Then, on row 11 you will decrease 8 times but work only 4 yo's = you will decrease 4 sts in each repeat. On row 13, work: *P2 tog, P16*and repeat from *-* over each repeat. And so on for each row in M.1. Happy knitting!

18.10.2018 kl. 16:01

country flag Dominique wrote:

Bonjour, pour l\'empiècement, avant de commencer le diagramme il reste pour la taille L 250 mailles, les 10 mailles de bordure sont elles comprises dans ces 150 mailles \r\nmerci pour votre réponse \r\ncordialement

06.06.2018 - 08:28

DROPS Design answered:

Bonjour Dominique, les 10 m de bordure devant sont comprises dans les 250 mailles, mais vous ne devez pas diminuer au-dessus des 5 m de chaque côté, tricotez-les simplement comme avant. Bon tricot!

06.06.2018 kl. 10:08

country flag Rebecca wrote:

Would you be able to tell me the measurements for the sleeves if I wanted them long, to my wrists and not 3/4 length? Thank you!

16.01.2018 - 04:27

DROPS Design answered:

Dear Rebecca, we are unfortunately not able to adjust every pattern to each individual request but you can adjust sleeve length to your own measurements getting help from similar patterns with same tension. Happy knitting!

16.01.2018 kl. 09:19

country flag Jessica wrote:

Bonjour je ne comprends pas bien l'EMPIECEMENT des manches. Auriez vous une vidéo pour m'aider ? Merci

28.09.2016 - 21:11

DROPS Design answered:

Bonjour Jessica, quand les manches sont faites, on les remet sur la même aiguille circulaire que le dos et les devants (cf vidéo ci-dessous) et on va tricoter 1 rang sur l'end en répartissant des dim, 1 rang end sur l'env puis on continue ainsi: 5 m point mousse, on répète M.1 en largeur jusqu'à ce qu'il reste 5 m, 5 m point mousse. Bon tricot!

29.09.2016 kl. 09:08

country flag Anja wrote:

Kan ik dit patroon ook breien van BRUSHED ALPACA SILK?

12.04.2016 - 15:42

DROPS Design answered:

Hoi Anja. Ja, dat kan. Je kan hier lezen hoe je de hoeveelheid materiaal berekent en vergeet niet om een proeflapje te breien.

13.04.2016 kl. 16:40

Véro wrote:

Bonjour, Je trouve ce modèle très joli. Existe-t-il en français car moi et l'anglais ... heum heum ! Merci d'avance de la réponse. Véro

07.04.2016 - 19:32

DROPS Design answered:

Bonjour Vero, changez la langue du modèle en cliquant sur le menu déroulant sous la photo "Choose your language:English" et sélectionnez "Français". Bon tricot!

08.04.2016 kl. 08:32

Jessica wrote:

Bonjour, Je suis bloquée dès le début. Je ne comprend pas si les 223 mailles montées (je fais le xxl) comprennent le 5 mailles bordures ou je dois les rajouter ? Merci de votre réponse

02.09.2015 - 22:14

DROPS Design answered:

Bonjour Jessica, les mailles de bordure des devants de chaque côté sont comprises dans le nombre de mailles à monter. Bon tricot!

03.09.2015 kl. 09:18

country flag Celine wrote:

Bonjour,quelques questions : une maille envers sur l'envers =une maille envers ? une maille envers sur l'endroit =une maille envers? une maille endroit sur l'endroit =1 maille endroit? et enfin 1 maille endroit sur l'envers= 1 maille envers? Merci de votre aide !

25.04.2014 - 20:18

DROPS Design answered:

Bonjour Céline, 1 case blanche = 1 m jersey end (à tricoter à l'end sur l'end et à l'env sur l'env), 1 case avec une x = 1 m jersey env (à tricoter à l'env sur l'end et à l'end sur l'env). Ainsi, au 1er rang, tricotez les m à l'end, au 2ème rang, tricotez les m à l'end également (car rang sur l'env, ainsi elles apparaîtront à l'env sur l'end). Bon tricot!

26.04.2014 kl. 09:58

Lisää kommentti ohjeeseen DROPS 113-17

Haluamme mielellämme kuulla mielipiteesi tästä ohjeesta!

Mikäli haluat esittää kysymyksen, valitse oikea kategoria alla olevasta valikosta - tällä tavoin saat vastauksen nopeammin. Pakolliset kentät on merkitty tähdellä *.

#dropsfan galleriasta

Avery

nadammm, Japan

113-17 Avery

Kinapau, Italy

Whistlebare Avery

Elaine, United Kingdom