May Flowers Vest |
||||||||||||||||||||||
|
|
|||||||||||||||||||||
DROPS Soft Tweed lõngast kootud , tikitud lilledega V-kaelusega kinnine vest suurustele S kuni XXXL Teema: tikkimine
DROPS 222-42 |
||||||||||||||||||||||
NÕUANDED: ------------------------------------------------------- RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER: Vaata skeeme A.1 kuni A.4. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP 1 (ühtlaste vahedega): Arvutamaks, kui tihti kahandada ühtlaste vahedega, loe silmuste arv real (näiteks 111 silmust) miinus ääresilmused (näiteks 2 silmust) ja jaga allesjäänud silmuste arv kahanduste arvuga (näiteks 14) = 7,7. Selles näites kahanda, kududes kordamööda umbes iga 6. ja 7. silmus või 7. ja 8 . silmus kokku. KAHANDAMISE NIPP 2 (käeaukudes ja kaelakaarel): Kõik kahandused tehakse töö paremal pool! Kahanda 2 silmust rea alguses nii: koo 1 ääresilmus ripskoes, 2 silmust parempidises koes, skeemi A.2 järgmised 3 silmust (= 2 silmust kahandatud). Kahanda 2 silmust rea lõpus järgmiselt: koo kuni jääb 6 silmust, koo skeemi A.2 järgmised 3 silmust (= 2 silmust kahandatud), koo 2 silmust parempidises koes, 1 ääresilmus ripskoes. Kahanda 1 silmus rea alguses nii: koo 1 ääresilmus ripskoes, 2 silmust parempidises koes, skeemi A.3 järgmised 3 silmust (2 silmust kahandatud esimesel real ja 1 silmus kasvatatud teisel real skeemil A.3 = 1 silmus kahandatud). Kahanda 1 silmus rea lõpus järgmiselt: koo kuni jääb 6 silmust, koo skeemi A.4 järgmisel 3 silmusel (2 silmust kahandatud esimesel real ja 1 silmus kasvatatud teisel real skeemil A.4 = 1 silmus kahandatud), koo 2 silmust parempidises koes, 1 ääresilmus ripskoes. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- VEST – KOKKUVÕTE: Esi- ja seljaosa kootakse eraldi edasi-tagasi, siis õmmeldakse osad kokku. Äärised kootakse ringselt ringvarrastega käeaukudes, kaelaaugus kootakse ääris edasi-tagasi. Lõpuks tikitakse vesti esiosale lilled. SELJAOSA: Loo 111-120-129-141-153-168 silmust 3,5 mm ringvarrastele DROPS Soft Tweed lõngaga. Koo soonikut edasi-tagasi järgmiselt: tee 1 ääresilmus RIPSKOES – loe ülevalt, koo skeemi A.1 kuni jääb 2 silmust, koo skeemi A.1 esimene silmus ja lõpus tee 1 ääresilmus ripskoes. Jätka niimoodi soonikut 6 cm. Nüüd koo 1 ring parempidi silmuseid, SAMAL AJAL kahanda 14-15-16-18-18-21 silmust ühtlaste vahedega real – loe KAHANDAMISE NIPPI 1 = 97-105-113-123-135-147 silmust. Võta 4,5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool (ääresilmused tee ikka ripskoes). Koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 24-25-26-27-28-29 cm. JÄLGI KOETIHEDUST! Nüüd koo maha 5-5-7-7-8-8 silmust järgmise 2 rea alguses käeaukude jaoks. Siis kahanda mõlemal küljel järgmiselt – loe KAHANDAMISE NIPPI 2: kahanda 2 silmust nagu näidatud skeemil A.2 igal 4. real kokku 0-0-0-2-4-7 korda, siis kahanda 1 silmus nagu näidatud skeemil A.3/A.4 igal 4. real 8-10-10-9-8-6 korda (= 8-10-10-13-16-20 silmust kahandatud mõlemal küljel) = 71-75-79-83-87-91 silmust. Jätka parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel. Kui töö pikkus on 52-54-56-58-60-62 cm, koo maha keskmised 31-31-33-33-35-35 silmust kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Järgmisel real koo maha 1 silmus kaela poolt = 19-21-22-24-25-27 silmust jääb õlale. Jätka parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 30-31-32-33-34-35 cm käeaugu põhjast. Koo silmused maha parempidi, aga jälgi, et serv jääks veniv. Töö pikkus on 54-56-58-60-62-64 cm õlast alla. Tee teine õlg samamoodi. ESIOSA: Loo 111-120-129-141-153-168 silmust 3,5 mm ringvarrastele DROPS Soft Tweed lõngaga. Koo soonikut edasi-tagasi järgmiselt: koo 1 ääresilmus ripskoes, koo skeemi A.1 kuni jääb 2 silmust reale, koo skeemi A.1 esimene silmus, lõpus tee 1 ääresilmus ripskoes. Jätka niimoodi soonikut 6 cm. Nüüd koo 1 ring parempidi silmuseid, SAMAL AJAL kahanda 14-15-16-18-18-21 silmust ühtlaste vahedega real – loe KAHANDAMISE NIPPI 1 = 97-105-113-123-135-147 silmust. Võta 4,5 mm ringvardad. Koo 1 rida pahempidi töö pahemal pool (ääresilmused tee ikka ripskoes). Koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 24-25-26-27-28-29 cm. LOE JÄRGNEV LÄBI ENNE JÄTKAMIST! Nüüd kahanda käeaukude ja V-kaeluse jaoks üheaegselt järgmiselt. KÄEAUGUD: Nüüd koo maha 5-5-7-7-8-8 silmust järgmise 2 rea alguses käeaukude jaoks. Siis kahanda 2 silmust nagu näidatud skeemil A.2 igal 4. real kokku 0-0-0-2-4-7 korda, siis kahanda 1 silmus nagu näidatud skeemil A.3/A.4 igal 4. real 8-10-10-9-8-6 korda = 8-10-10-13-16-20 silmust kahandatud mõlemal küljel. V-KAELUS: Kui töö pikkus on 31-32-33-34-35-36 cm, koo maha keskmine silmus kaelaaugu jaoks ja lõpeta õlad eraldi. Parem õlg: Jätka edasi-tagasi kududes ja kahanda kaelaaugu jaoks iga töö parempoolse rea alguses (kaelaaugu poolt) – loe KAHANDAMISE NIPPI 2. Kahanda 2 silmust nagu näidatud skeemil A.2 igal 4. real kokku 4-4-4-4-4-4 korda, siis kahanda 1 silmus nagu näidatud skeemil A.3 igal 4. real 8-8-9-9-10-10 korda = 16-16-17-17-18-18 silmust kahandatud kaelaaugu jaoks. Kui kõik kahandused on tehtud kaelaaugu ja käeaukude jaoks, on õlal 19-21-22-24-25-27 silmust. Jätka parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 30-31-32-33-34-35 cm käeaugu põhjast. Koo silmused maha parempidi, aga jälgi, et serv jääks veniv. Töö pikkus on 54-56-58-60-62-64 cm õlast alla. Vasak õlg: Jätka edasi-tagasi kududes ja kahanda kaelaaugu jaoks iga töö parempoolse rea alguses (kaelaaugu poolt) – loe KAHANDAMISE NIPPI 2. Kahanda 2 silmust nagu näidatud skeemil A.2 igal 4. real kokku 4-4-4-4-4-4 korda, siis kahanda 1 silmus nagu näidatud skeemil A.4 igal 4. real 8-8-9-9-10-10 korda = 16-16-17-17-18-18 silmust kahandatud kaelaaugu jaoks. Kui kõik kahandused on tehtud kaelaaugu ja käeaukude jaoks, on õlal 19-21-22-24-25-27 silmust. Jätka parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel, kuni töö pikkus on 30-31-32-33-34-35 cm käeaugu põhjast. Koo silmused maha parempidi, aga jälgi, et serv jääks veniv. Töö pikkus on 54-56-58-60-62-64 cm õlast alla. VIIMISTLUS: Õmble kokku õlaõmblused silmamise teel. Õmble kokku küljeõmblused 1 ääresilmuse kõrvalt. KAELUS: Alusta V-kaeluse põhjast 3 mm ringvarrastega ja DROPS Soft Tweed lõngaga ning koo vardale 159 kuni 192 silmust ümber kaelaaugu 1 ääresilmuse kõrvalt - silmuste arv peab jaguma 3-ga. Koo skeemi A.1 edasi-tagasi, tehes 1 ääresilmuse ripskoes mõlemal küljel - jälgi, et muster algab ja lõppeb skeemi A.1 esimese silmusega äärääresilmuse kõrval, et muster oleks mõlemal küljel ühesugune. Jätka nii edasi-tagasi 4 cm. Koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi. Pane kaeluse parem ots vasaku otsa peale ja kinnita väikeste pistetega. Kinnita ka töö pahemal pool samamoodi. VARRUKATE ÄÄRISED: Alusta küljeõmblusest ja koo 3,5 mm ringvardale DROPS Soft Tweed lõngaga 144 kuni 168 silmust ümber käeaugu 1 ääresilmuse kõrvalt - silmuste arv peab jaguma 3-ga. Koo ringselt skeemi A.1 3,5 kuni 4 cm. Koo veel 1 ring, aga kahanda varruka all skeemi A.1 esimesel 5-5-6-6-7-7 mustrikordusel ja viimasel 6-6-7-7-8-8 mustrikordusel 1 silmus igal 2-pahempidi silmusel, kududes 2 pahempidi kokku. Siis jääb ääris käeaugus paremini hoidma. Koo silmused maha, parempidi silmused parempidi ja pahempidi silmused pahempidi. Tee teine käeaugu ääris samamoodi. TIKKIMINE: Lõpuks tikitakse vesti esiosale . Paiguta lilled umbes 2 cm soonikust kõrgemale ja jäta umbes 8,5 – 9 cm lillede vahele. TIKITUD LILL – KOKKUVÕTE: Lill on umbes 4,5 – 5 cm kõrge ja umbes 2,5 cm lai. Lill koosneb 2 lehest, varrest ja 3 õielehest. Algul tiki lehed, siis vars, siis õielehed. Lill tikitakse ahelpistetega ja keerdus ahelpistetega. LEHED: Lehed tikitakse 1 metsarohelise lõngaga ja ahelpistega / linnusilmapistega. Alusta nii: 1. SILMUS: tee 1 ahelsilmus umbes 2 cm pikk, diagonaalselt üles – vaata joonist B ja skeemi selgitust. 2. SILMUS: tee teine silmus samasse auku, aga nüüd diagonaalselt üle teisele poole. Lehed on tehtud. VARS: Vars tehakse 1 metsarohelise lõngaga ja koosneb 2 keerdus ahelsilmusest. Alusta lehtedega samast august ja tee keerdus ahelpiste pikkusega umbes 0} 1,5 cm üles lehtede vahelt - vaata joonist A ja skeemi selgitust. Tee veel 1 keerdus ahelpiste. Vars on tehtud. Katkesta ja kinnita lõng. LILL: Lillided tikitakse linnusilmapistetega (ahelpistega) ja 2 lõngaga: puudriroosa, tumeroosa, roos, naturaalvalge ja heleroosa. Lill koosneb 3 pistest, mis algavad varrest. Alusta nii: 1 PISTE: tee ahelpiste umbes 1,5 cm pikk, diagonaalselt üles – vaata joonist B ja skeemi selgitust. 2. SILMUS: tee teine piste samasse auku, aga nüüd diagonaalselt üle teisele poole. 3. SILMUS: tiki kolmas õieleht esimese kahe vahele, samast august nagu teised. Lill on tehtud. Katkesta ja kinnita lõng. Tee nii palju lilli, kui soovid. |
||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||||||||||||||
|
||||||||||||||||||||||
Oled teinud selle või mõne meie teise disaini? Lisa oma piltidele sotsiaalmeedias silt #dropsdesign , et me näeksime neid pilte. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2024 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Kommentaarid / Küsimused (29)
Eyssartier Marie-noelle wrote:
Bonjour Que veut dire ce qui suit Pour les diminutions-2 diminuer 0-0-0-2-4-7 fois au total 2 comme indiqué dans A.3/A.4 tous les 4 rangs 8-10-10.-9-8-6 fois (on diminue 8-10-10-13-16-20 mailles de chaque côté) sachant que je fais une taille L S'il vous plaît merci
17.04.2024 - 16:55DROPS Design answered:
Bonjour Mme Eyssartier, les indications sont données dans l'ordre des tailles, autrement dit la taille L est la 3ème taille et vous allez donc diminuer 10 fois tous les 4 rangs comme indiqué dans A.3 / A.4 (lorsqu'il y a un 0, la taille n'est pas concernée, donc on ne diminue ici pas tous les 2 rangs mais directement tous les 4 rangs). Vous diminuez donc 10 fois de chaque côté = vous diminuez 20 mailles, il y a avait 113 mailles - 7 mailles rabattues de chaque côté - 10 mailles diminuées = 113-14-20= il reste 79 mailles. Bon tricot!
18.04.2024 - 07:57Eyssartier Marie-noelle wrote:
Bonjour Je fait se pull en taille L J'ai un problème pour les diminutions emmanchures et encolure Je ne comprends pas par rapport au diagramme Pourriez-vous m'expliquer s'il vous plaît merci
15.04.2024 - 16:09DROPS Design answered:
Bonjour Mme Eyssartier, les diminutions se font comme indiqué sous DIMINUTIONS-2, autrement dit, comme dans les diagrammes A.2 (on diminue 2 mailles) ou A.3/A.4 (on diminue 2 mailles sur l'endroit et on fait 1 jeté au rang suivant sur l'envers, ainsi on ne diminue qu'une seule maille). Bon tricot!
16.04.2024 - 07:54CR wrote:
Hi I'm working the back panel for a Large and I have a question about Decrease tip 2- Is my understanding correct that I should only be working the decrease 1 stitch according to A.3/A.4 and not the decrease 2 stitches, because my size isn't included in the instructions for that decrease
04.04.2024 - 23:28DROPS Design answered:
Dear CR, yes, when the pattern says "so something 0 times", you should go directly to the next instruction (so no decrease as in A.2, just the other patterns in this case). Happy Knitting!
05.04.2024 - 02:00Ghita Gustafsson wrote:
Jag stickar med angivna stickor och har 20 m/10 cm och mitt arbete mäter totalt 52 cm inte 48 som det står. Vad gör jag?
22.03.2024 - 18:03DROPS Design answered:
Hej igen, har du taget ind til 97 masker. Hvis du har 20 masker på 10 cm så får du 97m/20m=48 cm - prøv med ½ nummer mindre :)
03.04.2024 - 14:08Ghita Gustafsson wrote:
Hej undrar på diagram a3 och a4 ska de användas på vä resp hö sida? Och börjar diagrammen ner till höger . Är det bara räta varv angivna i mönstret.
22.03.2024 - 15:21DROPS Design answered:
Hej Ghita, ja når du strikker fra retsiden, starter diagrammet i nederste højre hjørne. Næste pind strikkes fra vrangen også ifølge diagrammet og starter i venstre side af diagrammet :)
03.04.2024 - 14:04Marie-noelle Eyssartier wrote:
Bonjour le modèle me plait beaucoup quel est le fil alternatif qui passe dans la machine à laver s'il vous plait merci dans l'attente je vous remercie de votre compréhension Mme EYSSARTIER
12.03.2024 - 07:46DROPS Design answered:
Bonjour Mme Eyssartier, vous pouvez utiliser n'importe quelle autre laine du groupe de fils B, traitée "Superwash" ou bien un coton, découvrez-les ici . Bon tricot!
12.03.2024 - 08:08Christine Delany wrote:
When stitching the neck edge , the pattern refers to picking up a number of stitches that can be divisible by 3 . However the pattern also refers to including an edge stitch on both sides . This would suggest a need for an extra two stitches ie 161 instead of a 159 ? Could you please confirm . Thank you
04.03.2024 - 08:00DROPS Design answered:
Dear Mrs Delany, you need a number of sts divisible by 3 to get: 1 edge stitch, repeat the 3 sts in A.1 until 2 sts remain, work the first stitch in A.1 (so that pattern is symmetrical on both sides) and finish with 1 edge stitch. Happy knitting!
04.03.2024 - 10:04Inger Härmark wrote:
Jag har börjat sticka denna väst i storlek L. När jag stickar resåren som jag tolkar mönstret och diagrammet blir det en rät (vriden) maska både i början och i slutet av varvet vilket gör att det blir två sådana maskor intill varandra i sidsömmen. Har jag tolkat det rätt eller fel?
28.01.2024 - 14:40DROPS Design answered:
Hei Inger. Du har tolket det riktig, i denne oppskriften blir det 2 vridd rett (fra retten) i hver side. mvh DROPS Design
05.02.2024 - 11:52Zuzana wrote:
Ich würde das Teil gerne in Runden stricken, um nicht zusammen nähen müssen. Wie gehen die Abnahmen beim V Ausschnitt, wenn in Runden gestrickt wird? Danke
20.11.2023 - 14:57DROPS Design answered:
Dear Zuzana, Rumpfteil können Sie bis Armlöcher in Runden stricken, dann sollen Sie die Arbeit teilen und Rücken- / Vorderteil in Reihen separat stricken. V-Halsausschnitt wird dann auch in Reihen gestrickt werden, da die Arbeit schon geteilt wurde. Viel Spaß beim stricken!
21.11.2023 - 08:46Harriet Gill wrote:
Hi there, please could you clarify if, when knitting the neck band, which needles to use and how long these should be. In the Materials section it mentions needles 3.5 and 4.5 and their required length but it doesn't mention any other needles. I am about to buy all the materials for this project and want to make sure I have everything I need. Thank you so much for your help. Best wishes Harriet
07.10.2023 - 19:10DROPS Design answered:
Dear Harriet, it's a typo in the pattern; it should be the 3.5mm needle, as the rest of rib sections in the pattern. We will correct them as soon as possible. Happy knitting!
08.10.2023 - 22:36