Pam kirjutas:
Hello, I am not understanding why there is a wrong side in this pattern. If it’s knit in the round every row is the right side? I’ve read some of the other comments which seem to imply that the orientation is vertical so maybe I’m not understanding that. Is there a idea explaining this please? Thank you.
30.12.2024 - 19:13
Lourdes kirjutas:
Hola Llegue a la parte de las disminuciones del gorro, cuando leo los tips de disminución resultan 2 puntos disminuidos en cada vuelta, pero en las indicaciones dice que se disminuyen 4. No lo comprendo. Que estoy haciendo mal? Gracias
28.05.2023 - 07:51DROPS Design vastas:
Hola Lourdes, se disminuye 1 punto antes y 1 punto después de cada marcapuntos, tal y como se indica en el TIP-1 PARA LAS DISMINUCIONES. Como tienes dos marcapuntos en la vuelta, entonces trabajas las disminuciones 2 veces en la vuelta = 4 disminuciones en total.
28.05.2023 - 19:02
Jacqui kirjutas:
I’m having a problem with decreasing on the hat. I decrease on the k/p row as instructed but in the next row, knitting the English/fisherman stitch into the row below (where that stitch is one of the reduced ones), causes me to have a dropped/loose stitch. Can you please explain what I need to do to avoid this? Thanks!
26.02.2023 - 15:51DROPS Design vastas:
Dear Jacqui, on next round make sure you are inserting the needle into all stitches from previous round to avoid loosing one of the decreased stitches. Happy knitting!
27.02.2023 - 10:54
Elin kirjutas:
Kan ni skriva hur man ska sticka varven från varv 2. Är det så här varv2 1 rät, 1 rät upprepa Varv 3 1 rät 1 avig upprepa Varv4 1 patent 1 rät upprepa
21.05.2022 - 19:18DROPS Design vastas:
Hei Elin. Tenker du på luen eller pulsvantene? Luen strikkes rundt og pulsvantene strikkes frem og tilbake, og når du strikker etter diagram, husk å lese diagramikon forklaringen til hvordan maskene skal strikkes (patentmasken strikkes ulikt på luen og pulsvantene). Når det strikkes RÄTSTICKNING er det også forskjellige forklaringer på om det strikkes luen eller pulsvarmere. Forklaringen står øverst i oppskriften. mvh DROPS Design
23.05.2022 - 08:59
Ellie kirjutas:
What does it mean from the first Garter Stitch? Sorry I still don't get it. A chart is read from right to left and left to right on the next row (purl row). Why your pattern is written vertically? Instead of repeating the same exact thing it is written in the pattern, can you explicitly express, like Knit All, Knit 1, Purl all row in the third, etc. Can't understand. I've read some patterns and your pattern is impossible to understand, especially this one.
20.01.2022 - 18:57DROPS Design vastas:
Dear Ellie, correct, you have to repeat the stitches between * and * all around the round, and repeat these rounds as shown in the chart - maybe this lesson could help you better?
21.01.2022 - 09:07
Ellie Wakamatsu kirjutas:
Hat question: "When A.1 has been worked vertically, repeat the last 2 rounds in A.1.", what does it mean? Is it that I almost measure 14 cm for the rim portion before flipping it to inside out, the last 2 rounds in A1, so according to the pattern, K, K1B four times, then K2, and I keep doing that an entire row, then do the purl version. I do that 2 times (Garter Stitch, meaning 2 rows of knit and purl of a ridge?) for 4 rows (knit, purl x 2 Garter stitch/ridge rows)?
20.01.2022 - 13:53DROPS Design vastas:
Dear Mrs Wakamatsu, this means you will repeat the round 3 and 4 described in the previous answer; and yes, work until piece measures 14 cm before flipping inside out and work : 3 sts in garter st (alternately K or P in height) and A.1 as previously. Hope this will help. Hpapy knitting!
20.01.2022 - 17:16
Ellie kirjutas:
Hi, can you please confirm if I understand this part of this hat pattern correctly? * A.1 (= 1 stitch), 1 stitch in GARTER STITCH - read explanation above * This above line means, A1, first so I do Knit, Knit one below four times, knit 2. Is this correct? What does it mean 1 stitch in Garter stitch? You mean knit in pattern (K, K1B x 4, K2), then on the next is purl row, since it is Garter stitch, so the pattern would look (P, P1B x4, P2)?
20.01.2022 - 13:44DROPS Design vastas:
Dear Ellie, on first round repeat: *A.1 (= K1), 1 st in garter st (= K1)*; on 2nd round, repeat *A.1 (= K1), 1 st in garter st (= P1)*, on 3rd round repeat *A.1 (= Knit 1 below), 1 st in garter st (= K1)*, on 4rd round repeat *A.1 (= K1), 1 st in garter st (= P1)*. Repeat then round 3 and 4. Happy knitting!
20.01.2022 - 17:13
Ruta kirjutas:
Już widzę, że robiłam źle robiąc na około, proszę skasować mój poprzedni komentarz
25.12.2021 - 21:35
Ruta kirjutas:
Widzę, że na zdjęciu są 2 oczka lewe i 1 oczko ściegiem angielskim, w opisie jest błąd, to niemożliwe, żeby powstał wzór że zdjęcia robiąc 1 oczko prawe, 1 oczko ściegiem angielskim, a kolejny rząd wszystkie prawe. Właśnie robię według opisu i wychodzi zupełnie co innego,vdo tego brzeg się podwija. Czy nie powinno być 2 oczka lewe, 1 ściegiem angielskim, a w kolejnym rzędzie wszystko na prawo?
25.12.2021 - 19:29DROPS Design vastas:
Witaj Ruto, tylko zakładka na dole czapki jest przerabiana jako 1 oczko ściegiem francuskim, A.1, itd. Dalsza część czapki jest przerabiana następująco: ‘Dalej przerabiać w przeciwnym kierunku następująco: *3 oczka ściegiem francuskim, schemat A.1 (= 1 oczko) *,… Pozdrawiamy!
27.12.2021 - 13:53
Katu kirjutas:
Die deutsche Anleitung hat Fehler wie zum Beispiel dass auf einmal häken auftaucht anstatt stricken. Es ist ein einziges Chaos und ich musste auf die englische Anleitung zurück greifen um zu begreifen, was gemeint ist. Schrecklich und wirklich schade, das versaut die Lust die Mütze zu stricken.
13.11.2021 - 20:31DROPS Design vastas:
Guten Morgen, die Stellen mit "häkeln" statt "stricken" wurden korrigiert. Ansonsten wären wir Ihnen dankbar für weitere konkrete Hinweise, an welchen Stellen genau Sie Probleme mit der Anleitung haben und wo Sie die Anleitung als "Chaos" empfinden und auf die englische Version zurückgreifen mussten - an sich entspricht die Anleitung nämlich unseren üblichen Formulierungen, aber wir möchten uns natürlich bemühen, so verständlich wie möglich zu sein. Gutes Gelingen mit Ihrer Mütze!
15.11.2021 - 09:09
Chill of Dawn#chillofdawnset |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPS Sky lõngast patentkoes silmustega ja ripskoes kootud müts ja randmesoojendajad
DROPS 214-15 |
||||||||||
NÕUANDED: ------------------------------------------------------- RIPSKUDE (ringselt kududes): Koo 1 ring parempidi silmuseid, 1 ring pahempidi silmuseid. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes. RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo parempidi silmuseid igal real. 1 ripsivall = koo 2 rida ripskoes. MUSTER: Müts: vaata skeemi A.1. Randmesoojendajad: vaata skeemi A.2. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP 1 (müts): Kahanda skeemi A.1 viimasel ringil nii: Pärast silmusemärkijat: koo silmusemärkijaga silmus ja järgmised 7 silmust nagu enne, koo 2 parempidi ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidi võttega, koo 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle (= 1 silmus kahandatud). Enne silmusemärkijat: koo kuni jääb 9 silmust enne silmusemärkijat, koo järgmised 2 silmust parempidi kokku (= 1 silmus kahandatud). KAHANDAMISE NIPP 2 (randmesoojendajad): Kahanda 1 silmus, kududes 2 parempidi kokku töö paremal pool. KASVATAMISE NIPP (randmesoojendajad): Kasvata 1 silmus, tehes õhksilmuse, järgmisel real koo õhksilmus parempidi keerdsilmusena, et ei jääks auku. MAHAKUDUMISE NIPP: Et mahakudumise äär jääks venivam, võta suuremad vardad. Kui äär ei ole ikka piisavalt veniv, tee 1 õhksilmus umbes pärast iga 4. silmust ja koo maha nagu tavaline silmus, nii tuleb äär venivam. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT: ------------------------------------------------------- MÜTS – KOKKUVÕTE: Kootakse ringselt ülevalt alla ringvarrastega, Võta vajadusel sukavardad. MÜTS: Loo 104-112 silmust 3,5 mm ringvarrastele Sky lõngaga. Koo 1 ring parempidi. Nüüd koo mustrit järgmiselt: * Skeemi A.1 (= 1 silmus), 1 silmus ripskoes *, korda * kuni * tervel ringil. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui skeem A.1 on tehtud, korda skeemi 2 viimast ringi. Kui töö pikkus on 14 cm, keera töö parem pool sissepoole (et tagasikeeratud ääris jääks välja). Paigalda siia silmusemärkija, EDASPIDI MÕÕDA SIIT! Nüüd koo mustrit teises suunas nii: * 3 silmust ripskoes, skeemi A.1 (= 1 silmus) *, korda * kuni * tervel ringil. Kui töö pikkus on 14-15 cm silmusemärkijast, paigalda 2 uut silmusemärkijat järgmiselt: 1. silmusemärkija esimesse patentkoes silmusesse ringil, jäta vahele järgmised 51-55 silmust, paigalda 2. silmusemärkija järgmisesse silmusesse (= 51-55 silmust on silmusemärkijate vahel). Järgmisel ringil kahanda mõlemal pool silmusemärkijaid – loe KAHANDAMISE NIPPI 1 (= 4 silmust kahandatud ringil). Kahanda nii igal teisel ringil kokku 16-18 korda = 40-40 silmust jääb. Jätka parempidises koes ja kahanda järgmiselt: 1. RING: koo * 2 parempidi, koo 2 parempidi kokku *, korda * kuni * kuni ringi lõpuni = 30-30 silmust. 2. RING: koo 1 ring parempidi. 3. RING: koo kõik silmused kahekaupa kokku = 15-15 silmust. Katkesta lõng ja tõmba läbi silmuste, pinguta ja kinnita. Mütsi kõrgus on umbes 24-26 cm, koos 12 cm tagasi keeratud äärega. ------------------------------------------------------- RANDMESOOJENDAJAD – KOKKUVÕTE: Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, pärast õmmeldakse kokku. RANDMESOOJENDAJAD: Loo 43-47 silmust 3,5 mm ringvarrastele Sky lõngaga. Koo mustrit järgmiselt (1. rida töö paremal pool): koo 11-13 silmust RIPSKOES – loe ülevalt, * skeemi A.2 (= 1 silmus), 4 silmust ripskoes *, korda * kuni * kokku 4 korda, koo skeemi A.2 järgmisel silmusel, 11-13 silmust ripskoes. Jätka niimoodi edasi-tagasi. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui skeem A.2 on tehtud vertikaalselt, korda viimast 2 rida skeemil, kuni valmimiseni, SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 4 cm, kahanda 2 silmust real järgmiselt: koo 3 silmust ripskoes nagu enne, kahanda 1 silmus – loe KAHANDAMISE NIPPI 2, koo nagu enne, kuni jääb 5 silmust reale, kahanda 1 silmus, koo 3 silmust ripskoes nagu enne. Korda kahandamist, kui töö pikkus on 6 cm = 39-43 silmust. Kui töö pikkus on 8 cm, kahanda 1 silmus igal 4-ripskoes silmusega osal = 35-39 silmust jääb reale. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 14 cm. Nüüd kasvata 2 silmust real järgmiselt: koo 3 silmust ripskoes nagu enne, kasvata 1 silmus – loe KASVATAMISE NIPPI, koo nagu enne kuni jääb 3 silmust reale, kasvata 1 silmus, koo 3 silmust ripskoes nagu enne. Korda kasvatamist, kui töö pikkus on 18 cm = 39-43 silmust. Jätka niimoodi kududes, kuni töö pikkus on umbes 22 cm. Koo silmused maha töö pahemalt poolt – loe MAHAKUDUMISE NIPPI. Katkesta lõng, aga jäta pikem lõngaots ühendamiseks. Õmble külg kokku 1 ääresilmuse kõrvalt. Tee teine randmesoojendaja samamoodi. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #chillofdawnset või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 19 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 214-15
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.