Irene Kirchner kirjutas:
How far do I space the buttonholes on size 3/4
02.01.2021 - 23:41DROPS Design vastas:
Dear Irene Kirchner! Cast off for button holes when piece measures for size 3/4: 21, 27 and 33 cm from the bottom row. Happy knitting!
03.01.2021 - 02:14
Elke kirjutas:
Hallo liebe Strickereien, ich habe das Jäckchen fast vollendet und dabei ein Problem: Das kraus rechts gestrickte Bündchen rollt sich nach oben. Gibt es einen Trick, wie man es abeheben kann? Herzliche Grüße Elke
02.12.2020 - 16:19DROPS Design vastas:
Liebe Elke, Sie können die Jacke mit Stecknadeln auf einer geeigneten Unterlage spannen, anfeuchten (z.B. mit einer Sprühflasche für Blumen) und trocknen lassen, danach entfernen Sie die Stecknadeln, dann sollte sich der Rand nicht mehr rollen. Viel Spaß beim stricken!
03.12.2020 - 08:52
Anna kirjutas:
Non mi è chiaro perché sidebbano fare quegli aumenti in corrispondenza del cambio da maglia rasata a lavorato...forse perché il nido d\'ape ha bisogno di più punti per lavorarlo. Vorrei capire.\r\nGrazie mille
26.10.2020 - 13:32DROPS Design vastas:
Buongiorno Anna. Si suggerisce di aumentare perchè il punto nido d'ape stringe un po' il lavoro rispetto alla maglia rasata. Buon lavoro!
26.10.2020 - 22:09
Vasiliki kirjutas:
How i will cast off 4 sts on each side of every marker before separate each part? I have to decrease 16 sts in one row and then separate in three parts?
07.10.2020 - 23:34DROPS Design vastas:
Dear Mrs Vasiliki, at the end of bottom of jacket, you should have inserted markers 62-62-70-70-78 sts in from each side so that you have 62-62-70-70-78 sts for each front piece and 112-112-128-128-144 sts for back piece. Now work front piece until 4 sts remain before marker, cast off the next 8 sts (= 4 sts before marker + 4 sts after marker), work back piece and repeat cast off for 2nd armhole on next marker. Work is now divided in 3 parts; Happy knitting!
08.10.2020 - 11:07
Lelletta kirjutas:
Ora è tutto chiarissimo! Grazie ancora e buon lavoro anche a Voi!
07.10.2020 - 16:53
Lelletta kirjutas:
Buongiorno! Grazie per la risposta ma sono i suggerimenti per le diminuzioni che parla di 8m a legaccio,(4+4) mentre nel giacchino 3+3=6.vi incollo le parti che non mi sono chiare: "Quando il lavoro misura 27-29-32-33-34 cm, lavorare 2 f. a m. legaccio su *8* m. da ogni lato dei segnapunti". E poi per il dietro " sulle 96-96-112-112-128 m. successive, finire con 1 m. dir. e *3* m. a m. legaccio. Grazie per la vostra disponibilità e pazienza.... 😁
07.10.2020 - 12:24DROPS Design vastas:
Buongiorno Lelletta. Lavora 2 ferri a legaccio sulle 8 m che precedono e che seguono il segnapunti. Poi intreccia le 4 m che precedono e che seguono il segnapunti (quindi rimangono 4 m a legaccio). Le 3 m più esterne continua a lavorarle a legaccio. Diminuisce poi per gli scalfi prima / dopo queste 3 m a legaccio seguendo le indicazioni del suggerimento per le diminuzioni. La fotografia che mostra il dietro del cardigan può aiutarla a capire la posizione delle diminuzioni. Buon lavoro!
07.10.2020 - 13:22
Lelletta kirjutas:
Buon pomeriggio! Vorrei un chiarimento per le diminuzioni degli scalfi: nella spiegazione per le diminuzioni parlate di 3 maglie a legaccio, ma nella schema sono 4,(4+4)!Inoltre le 8 diminuzioni devo farle lasciando intatte queste 3 (4) maglie? Spero di essere riuscita a farmi capire! Grazie in anticipo e buon lavoro!
06.10.2020 - 16:05DROPS Design vastas:
Buonasera Lelletta, per lavorare gli scalfi deve leggere il suggerimento per le diminuzioni: le diminuzioni vanno fatte prima/dopo le 3 maglie di vivagno, che vengono lavorate a maglia legaccio. Buon lavoro!
06.10.2020 - 19:28
Grete kirjutas:
Wieviel Arbeitszeit wird für diese Jacke gebraucht?
03.10.2020 - 07:35DROPS Design vastas:
Liebe Grete, je nach der Erfahrung der Strickerin und je nach jeder Strickerin wird diese Angabe unterschiedlich sein; Viel Spaß beim stricken!
05.10.2020 - 08:59
Donna Fleischer kirjutas:
I don't understand why there are Jacket instructions and then back and front instructions. Please explain. Wouldn't I just use the back and front instructions?
15.09.2020 - 05:47DROPS Design vastas:
Dear Mrs Fleischer, the jacket is worked first in one piece from bottom edge to the armholes (= front and back pieces together), this part is explained under JACKET, then you will cast off stitches for armholes and continue each piece separately - follow then BACK PIECE, RIGHT FRONT PIECE and LEFT FRONT PIECE. Happy knitting!
15.09.2020 - 09:41
Margot kirjutas:
Die Ärmel stricke ich ja wie angegeben auf Nadelspiel. Wie kann ich dann bei der Markierung auf beiden Seiten abketten? 6 Maschen sind dann abgekettet und jetzt? Muss ich links zurück stricken? Anders geht’s ja nicht, oder? \r\nWas heißt am Anfang der Runde? 3x 2 und 3 x 1 abketten, was heißt das? Nebeneinander? In jeder Runde oder in jeder 2.? Wenn ich wegen des Abstandes der 6 am Anfang abgeketteten Maschen links zurückstricke muss ich dann da auch abnehmen?
09.05.2020 - 23:18DROPS Design vastas:
Liebe Margot, ketten Sie die 3 ersten Masche der Runde und dann stricken Sie bis zur Ende der Runde, wenden Sie und die 3 ersten Maschen abketten (= 3 Maschen vor der Markierer + 3 Maschen nach der Markierer), und so weiter stricken, die Maschen werden dann beidseitig (am Anfang jeder Hin- sowie Rückreihe) abgekettet. Viel Spaß beim stricken!
11.05.2020 - 11:03
My honey#myhoneycardigan |
||||||||||
![]() |
![]() |
|||||||||
DROPS Alpaca lõngast kootud laste kärjemustriga kardigan 3 kuni 12 aastasele
DROPS Children 23-19 |
||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring pr, 1 ring ph. MUSTER Vaata skeemi A-1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 NÖÖPAUK = koo esiservast maha 3. silmus, järgmisel real loo üles 1 uus silmus mahakootud silmuse kohale. Tee nööpaugud, kui töö pikkus on: SUURUS 3/4: 21, 27 ja 33 cm. SUURUS 5/6: 24, 30 ja 36 cm. SUURUS 7/8: 25, 30, 35 ja 40 cm. SUURUS 9/10: 27, 32, 37 ja 42 cm. SUURUS 11/12: 29, 34, 39 ja 44 cm. KAHANDAMISE NIPP (käeaugul) Tee kõik kahandamised töö PP. Kahanda 3 ripskoes silmuse kõrvalt. Koo need silmused, mis ei sobi mustrisse parempidises koes. Kahanda pärast 3 ripskoes silmust: tõsta 1 silmus pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle. Kahanda enne 3 ripskoe silmust: 2 pr kokku. --------------------------- KAMPSUN Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo üles 202-202-226-226-250 silmust 3 mm ringvarrastele Alpaca lõngaga. Koo 1 rida ph, töö PH. Koo 6 rida ripskoes – vaata ülevalt! JÄLGI KOETIHEDUST! Siis koo parempidises koes ja 5 esiliistu silmust mõlemal serval ripskoes, kuni töö lõpuni. Kui töö pikkus on 24-26-28-29-30 cm, koo 2 rida ripskoes, SAMAL AJAL kasvata 1. real ühtlaste vahedega 34-34-42-42-50 silmust = 236-236-268-268-300 silmust. Koo järgmist töö PP rida järgmiselt: 5 silmust ripskoes, 1 pr, skeemi A-1 järgmistel 224-224-256-256-288 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 5 silmust ripskoes. Ära unusta teha NÖÖPAUKE! – vaata ülevalt. Paigalda silmusemäkija (SM) mõlemast esiservast 62-62-70-70-78 silmuse kaugusele (seljaosa = 112-112-128-128-144 silmust). Kui töö pikkus on 27-29-32-33-34 cm, koo 2 rida ripskoes 8 silmusel mõlemal pool mõlemat SM-i, ülejäänud silmused koo nagu enne. Järgmisel real koo maha 4 silmust mõlemal pool mõlemat SM-i. Lõpeta esi- ja seljaosa eraldi. SELJAOSA = 104-104-120-120-136 silmust. Koo järgmiselt, töö PP: 3 silmust ripskoes, 1 pr, skeemi A-1 järgmistel 96-96-112-112-128 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 3 silmust ripskoes. Kahanda käeaukude jaoks mõlemal serval iga rea alguses – vaata KAHANDAMISE NIPPI: 1 silmus 8 korda = 88-88-104-104-120 silmust. Kui töö pikkus on 38-41-45-47-49 cm, koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 40-40-40-40-56 silmust = 24-24-32-32-32 silmust on õlal. Lõpeta õlad eraldi. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 40-43-47-49-51 cm. PAREM HÕLM = 58-58-66-66-74 silmust. Koo järgmiselt, töö PP: 5 silmust ripskoes, 1 pr, skeemi A.1 järgmistel 48-48-56-56-64 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 3 silmust ripskoes. Kahanda käeaugu jaoks küljel nagu seljaosal. Ära unusta teha nööpauke. SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 34-37-41-43-45 cm, paigalda 14-14-14-14-22 silmust esiserva poolt silmusehoidjale. Siis koo maha kaelaaugu jaoks igal teisel real järgmiselt: 2 silmust 4 korda, 1 silmus 4 korda – need silmused, mida ei saa mustrisse kududa, koo parempidises koes. Pärast kõiki mahakudumisi on õlal 24-24-32-32-32 silmust. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 40-43-47-49-51 cm. VASAK HÕLM Koo nagu paremat hõlma, ainult peegelpildis ja ilma nööpaukudeta. VARRUKAS Kootakse ringselt sukavarrastega. Loo üles 44-48-48-52-52 silmust 3 mm sukavarrastele Alpaca lõngaga. Paigalda SM ringi algusesse. Koo 6 ringi ripskoes. Siis koo parempidises koes, kuni töö lõpuni. Kui töö pikkus on 5 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool SM-i, korda kasvatamist iga 3,5-4-3,5-4,5-4 cm järel kokku 7-7-8-8-9 korda = 58-62-64-68-70 silmust. Kui töö pikkus on 29-33-34-39-43 cm, koo maha 3 silmust mõlemal pool SM-i. Nüüd koo edasi-tagasi. Koo maha varrukakaare jaoks mõlemal serval iga rea alguses: 2 silmust 3 korda ja 1 silmus 0-1-3-5-6 korda, siis koo maha 2 silmust mõlemal serval, kuni töö pikkus on 33-38-40-46-51 cm. Koo maha 3 silmust mõlemal serval 1 kord. Koo ülejäänud silmused maha, kui töö pikkus on umbes 34-39-41-47-52 cm. ÜHENDAMINE Õmble kokku õlaõmblused. Ühenda külge varrukad. Õmble nööbid vasaku hõlma nööbiliistule. KAELUS Korja kududes üles 74 kuni 94 silmust (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) kaelaaugu ümber 3 mm ringvarrastele. Koo 6 rida ripskoes. Koo silmused maha. |
||||||||||
Skeemi seletused |
||||||||||
|
||||||||||
![]() |
||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #myhoneycardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 23-19
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.