Barbaea wrote:
Na wysokości 24 cm dodać 34 oczka, a przecież ten sweterek wg rysunku się zwęża więc nie rozumiem.
16.03.2024 - 17:57DROPS Design answered:
Witaj Basiu, jak zobaczysz na górze wzoru, wzór plastra miodu ma inną próbkę na 10 cm (wymaga więcej oczek niż dżersej). To właśnie dlatego dodajemy te oczka. Pozdrawiamy!
18.03.2024 - 08:44Nicole Lejeune wrote:
Merci pour la réponse précédente. Je suppose que vous repassez les différentes parties avant de les assembler. Le bord en mousse se relève C’est normal ? Nicole
21.01.2024 - 19:26DROPS Design answered:
Bonjour Nicole, chacune sa façon de faire, certaines bloquent les différentes pièces avant de les assembler, d'autres non, n'hésitez pas à demander conseil à votre magasin, on saura vous aider, même par mail ou téléphone. En revanche,, attention au repassage, j'éviterai avec ce type de motifs/torsades. Vous pouvez simplement humidifier chaque pièce ou bien l'ouvrage terminé et le faire sécher à plat, avec des épingles si besoin, les bords ne se retourneront plus ainsi. Bonnes finitions!
22.01.2024 - 10:29Judy wrote:
What does “put 14 sts toward mid front” mean? Also meaning “from neck side”. These are directions from right front.
13.01.2024 - 18:32DROPS Design answered:
Dear Judy, the full sentence would be: put 14-14-14-14-22 sts towards mid front on a stitch holder. This means that you move the 14-14-14-14-22 sts closest to the mid front edge (the side where the buttons or buttonholes will be) to a thread or stitch holder. When it says: "Then bind off for neck in beg of every row from neck side" it means that you bind off on rows that start on the side of the neck edge, which is also the mid front edge, opposite to where the shoulders are. Happy knitting!
14.01.2024 - 23:04Lejeune wrote:
Côté devant : que deviennent les 14 mailles en attente sur un arrêt de mailles ? Merci de m’aider. Nicole
04.01.2024 - 17:39DROPS Design answered:
Bonjour Mme Lejeune, pour tricoter le col, reprenez ces 14 mailles en attente du devant droit, relevez les mailles autour autour de l'encolure et tricotez les 14 mailles en attente du devant gauche Bon tricot!
05.01.2024 - 08:07Judy wrote:
Knitting “My Honey”. How do I keep the bottom border from rolling up when I change from garter to stockinette stitch
04.12.2023 - 18:18DROPS Design answered:
Hi Judy, The bottom edge will roll up if your knitting tension is too tight. Try working the garter stitch with a larger needle size or add extra stitches, which are decreased before continuing with stocking stitch. Happy knitting!
05.12.2023 - 06:46Lena Harrysson Svenn wrote:
Jag sticka mönstret Drops 23-19 och är på halsavmaskningen. Har valt bort mönsterstickning och gör endast slätstickning. Får inte ihop antal maskor som ska bli kvar. Stl 7/8. Efter ärmavm=66m -14m på tråd. Avm 2x4 och 1x4 =32m I min matte blir blir 66-14-8-4=40 Vad gör jag fel?
22.11.2023 - 09:30DROPS Design answered:
Hej Lena. Du har missat att minska för ärmhål i sidan som på bakstycket, dvs 8 maskor minskade. Då får du 32 m kvar på axeln. Mvh DROPS Design
22.11.2023 - 13:55Sharon Page wrote:
I have separated the whole piece into 3 pieces. Do I put the two front pieces on stitch holders while I work the back? Do I cut the yarn and attach it to the back to continue working the back?
13.11.2023 - 19:39DROPS Design answered:
Hi Sharon, Yes, place the stitches you are not working on a stitch holder and you will need to cut the strand and begin again on each piece. Happy knitting!
14.11.2023 - 06:54Sharon Page wrote:
I need to watch the tutorial for the honeycomb pattern but I don’t get any audio . I have checked my YouTube settings and audio should be playing. Any suggestions???
28.10.2023 - 18:22DROPS Design answered:
Dear Sharon, our video tutorials are the same for all languages so they have no audio. Happy knitting!
29.10.2023 - 18:52Gabriella Gysel wrote:
Hallo, ich möchte anstelle dem Wabenmuster ein Lochmuster stricken. Für die Grösse 3/4 muss ich nach 24 cm 34 M aufnehmen (da das Muster sich zusammenzieht). Mit einem Lochmuster fällt das Aufnehmen weg nehme ich an. Dann stimmen die Abnehmen für das Armloch nicht mehr, oder? Können Sie mir eine Tipp geben?
16.09.2023 - 12:11DROPS Design answered:
Liebe Frau Gysel, man muss hier vor dem Wabenmuster zunehmen, damit die Breite mit Warenmuster gleich wie glatt rechts wird; mit einem Lochmuster brauchen Sie wahrscheinlich nicht zuzunehmen, sonnt würde die Passe viel zu weit. Viel Spaß beim stricken!
18.09.2023 - 08:10
My honey |
||||||||||
|
|
|||||||||
Sweter rozpinany na drutach z wzorem plaster miodu, z włóczki DROPS Alpaca. Rozmiary od 3 do 12 lat.
DROPS Children 23-19 |
||||||||||
ŚCIEG FRANCUSKI (w tę i z powrotem): Przer. wszystkie rzędy na prawo. 1 „ściągacz” francuski” = 2 rz. na prawo. ŚCIEG FRANCUSKI (na okrągło): 1 „ściągacz” francuski” = 2 okr.: przer. *1 okr. na prawo, 1 okr. na lewo *, powt. od *-*. ŚCIEG FANTAZYJNY: Patrz schemat A-1. Schemat przedstawia motyw na prawej stronie robótki. DZIURKI NA GUZIKI: utworzyć dziurki na guziki na obszyciu prawego przodu. 1 dziurka = zamknąć 3-cie o. od brzegu (środek przodu). W nast. rzędzie, nabrać 1 o. ponad zamkniętym oczkiem. Rozmieszczenie dziurek na guziki:b Rozmiar 3/4: 21, 27 i 33 cm Rozmiar 5/6: 24, 30 i 36 cm Rozmiar 7/8: 25, 30, 35 i 40 cm Rozmiar 9/10: 27, 32, 37 i 42 cm Rozmiar 11/12: 29, 34, 39 i 44 cm ZAMYKANIE OCZEK (podkrój rękawów): Oczka są zamykane na prawej stronie robótki. Zamykać przed/za 3 o. ściegiem francuskim. Przer. dżersejem oczka, których nie da się jeszcze przer. wg schematu A.1. Zamykać za 3 o. ściegiem francuskim: zdjąć 1 o. jak do przerobienia na prawo, 1 o.p., przełożyć oczko zdjęte nad przerobionym oczkiem. Zamykać przed 3 o. ściegiem francuskim: 2 o. razem na prawo. --------------------------------------------------------- SWETER: Przer. w tę i z powrotem na drutach z żyłką. Na druty z żyłką nr 3 nabrać 202-202-226-226-250 o. włóczką Alpaca. Przer. 1 rz. na lewo na lewej stronie robótki, następnie 6 rz. ściegiem francuskim - patrz powyżej. ZACHOWAĆ TAKIE SAME NAPRĘŻENIE NICI JAK W PRZYPADKU PRÓBKI! Dalej przer. dżersejem, ale przer. 5 o. z każdej strony (= obszycia przodów) ściegiem francuskim do końca. Na wys. 24-26-28-29-30 cm od dołu robótki, przer. 2 rz. ściegiem francuskim, W TYM SAMYM CZASIE w 1-szym rz., równomiernie dodać 34-34-42-42-50 o. = 236-236-268-268-300 o. Przer. kolejny rząd na prawej stronie robótki następująco: 5 o. ściegiem francuskim, 1 o.p., A-1 ponad 224-224-256-256-288 nast. o., zakończyć przerabiając 1 o.p. i 5 o. ściegiem francuskim. Nie zapomnieć o dziurkach na guziki - patrz powyżej. Umieścić 2 markery w 62-62-70-70-78 o. z każdej strony (jest 112-112-128-128-144 o. na tył). Na wys. 27-29-32-33-34 cm od dołu robótki, przer. 2 rz. ściegiem francuskim przez 8 o. z każdej strony markerów, przer. pozostałe o. jak dotychczas. W nast. rzędzie zamknąć 4 o. z każdej strony każdego markera i zakańczać każdą część oddzielnie. TYŁ: = 104-104-120-120-136 o. Przer. następująco na prawej stronie robótki: 3 o. ściegiem francuskim, 1 o.p., A-1 przez 96-96-112-112-128 nast. o., zakończyć przerabiając 1 o.p. i 3 o. ściegiem francuskim. Zamykać na podkrój rękawów z każdej strony co 2 rz. następująco – patrz ZAMYKANIE OCZEK: 8 razy 1 o. = 88-88-104-104-120 o. Na wys. 38-41-45-47-49 cm od dołu robótki, zamknąć 40-40-40-40-56 o. środk. na dekolt = zostaje 24-24-32-32-32 o. na każde ramię. Zakańczać każdą część osobno. Zamknąć na wys. 40-43-47-49-51 cm od dołu robótki. PRAWY PRZÓD: = 58-58-66-66-74 o. Przer. następująco na prawej stronie robótki: 5 o. ściegiem francuskim, 1 o.p., A.1 przez 48-48-56-56-64 nast. o., zakończyć przerabiając 1 o.p. i 3 o. ściegiem francuskim. Zamykać o. na podkrój rękawa z boku jak w przypadku tyłu. Nie zapomnieć o dziurkach na guziki. W TYM SAMYM CZASIE na wys. 34-37-41-43-45 cm od dołu robótki, zdjąć na drut pomocniczy 14-14-14-14-22 o. od środka przodu. Następnie zamykać o. na dekolt co 2 rz.: 4 razy 2 o. i 4 razy 1 o. – przer. dżersejem oczka, które nie mogą być przerobione wg schematu A-1. Po zamknięciu oczek zostaje 24-24-32-32-32 o. na ramię. Zakończyć na wys. 40-43-47-49-51 cm od dołu robótki. LEWY PRZÓD: Przer. jak prawy przód, tylko w odwrotnym układzie. RĘKAWY: Przerabiane na okrągło na drutach pończoszniczych. Na druty pończosznicze nr 3 nabrać 44-48-48-52-52 o. włóczką Alpaca. Umieścić jeden marker na pocz. okrążenia. Przer. 6 okr. ściegiem francuskim, dalej przer. dżersejem do końca. Na wys. 5 cm od dołu robótki, dodać 1 o. z każdej strony markera, powt. dodawanie o. w sumie 7-7-8-8-9 razy co 3½-4-3½-4½-4 cm = 58-62-64-68-70 o. Na wys. 29-33-34-39-43 cm od dołu robótki, zamknąć 3 o. z każdej strony markera, dalej przer. w tę i z powrotem. Następnie zamykać na zaokrąglenie rękawa z każdej strony na pocz. każdego rzędu: 3 razy 2 o. i 0-1-3-5-6 razy 1 o., dalej zamknąć 2 o. z każdej strony, aż dł. rękawa wynosi 33-38-40-46-51 cm, następnie zamknąć 1 raz 3 o. z każdej strony. Zamknąć pozostałe o., dł. rękawa wynosi ok. 34-39-41-47-52 cm. WYKOŃCZENIE: Zszyć ramiona. Wszyć rękawy. Przyszyć guziki na lewym przodzie. WYKOŃCZENIE DEKOLTU: Na drutach z żyłką nr 3 nabrać od 74 do 94 o. (w tym oczka z drutu pomocniczego) wokół dekoltu. Przer. 6 rz. ściegiem francuskim i zamknąć. |
||||||||||
Objaśnienia do schematu |
||||||||||
|
||||||||||
Czy wykonałaś ten lub inny z naszych wzorów? Otaguj zdjęcia na portalu społecznościowym #dropsdesign, abyśmy mogli je zobaczyć! Potrzebujesz pomocy w związku z tym wzorem?Zobacz instrukcje video, sekcję Komentarze/Pytania i jeszcze więcej, wchodząc na stronę wzoru na garnstudio.com © 1982-2024 DROPS Design A/S. Wszelkie prawa zastrzeżone. Ten dokument, w całości, jest chroniony prawem. Zobacz co możesz robić z naszymi wzorami na dole każdego wzoru na naszej stronie. |
Lena Harrysson Svenn wrote:
Forts på föregående fråga. Tack, nu ser jag den pyttelilla meningen. Jag började givetvis med framstycket eftersom det är så det sitter på stickorna. Då får jag repa upp =)
23.11.2023 - 07:37