DROPS Super Sale - 6 populaarset lõnga soodushinnaga terve kuu!
Product image DROPS Alpaca yarn
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 2.80 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 11.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS Super Sale
DROPS Children 23-19

#myhoneycardigan

DROPSi disain: muster nr Z-031-bn
Lõngagrupp A
------------------------------------------------------
Suurus: 3/4 - 5/6 - 7/8 - 9/10 - 11/12 aastane
Suurus cm: 98/104 - 110/116 - 122/128 - 134/140 - 146/152
Lõng: Garnstudio DROPS ALPACA, 50 g / 167 m
200-200-250-250-300 g värv nr 7120, hele hallikasroheline

DROPSi SUKA- ja RINGVARDAD (60 cm): 3 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 24 silmust x 32 rida parempidises koes ja 34 silmust x 32 rida kärjemustriga = 10 x 10 cm.
DROPSi pärlmutter nööbid nr 521: 3-3-4-4-4 tk
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Alpaca
DROPS Alpaca
100% alpaka
alates 2.80 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 11.20€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring pr, 1 ring ph.

MUSTER
Vaata skeemi A-1. Skeem on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud paremale hõlmale.
1 NÖÖPAUK = koo esiservast maha 3. silmus, järgmisel real loo üles 1 uus silmus mahakootud silmuse kohale.
Tee nööpaugud, kui töö pikkus on:
SUURUS 3/4: 21, 27 ja 33 cm.
SUURUS 5/6: 24, 30 ja 36 cm.
SUURUS 7/8: 25, 30, 35 ja 40 cm.
SUURUS 9/10: 27, 32, 37 ja 42 cm.
SUURUS 11/12: 29, 34, 39 ja 44 cm.

KAHANDAMISE NIPP (käeaugul)
Tee kõik kahandamised töö PP. Kahanda 3 ripskoes silmuse kõrvalt.
Koo need silmused, mis ei sobi mustrisse parempidises koes.
Kahanda pärast 3 ripskoes silmust: tõsta 1 silmus pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle.
Kahanda enne 3 ripskoe silmust: 2 pr kokku.
---------------------------

KAMPSUN
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega.
Loo üles 202-202-226-226-250 silmust 3 mm ringvarrastele Alpaca lõngaga. Koo 1 rida ph, töö PH.
Koo 6 rida ripskoes – vaata ülevalt!
JÄLGI KOETIHEDUST!
Siis koo parempidises koes ja 5 esiliistu silmust mõlemal serval ripskoes, kuni töö lõpuni.

Kui töö pikkus on 24-26-28-29-30 cm, koo 2 rida ripskoes, SAMAL AJAL kasvata 1. real ühtlaste vahedega 34-34-42-42-50 silmust = 236-236-268-268-300 silmust.
Koo järgmist töö PP rida järgmiselt: 5 silmust ripskoes, 1 pr, skeemi A-1 järgmistel 224-224-256-256-288 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 5 silmust ripskoes.
Ära unusta teha NÖÖPAUKE! – vaata ülevalt.
Paigalda silmusemäkija (SM) mõlemast esiservast 62-62-70-70-78 silmuse kaugusele (seljaosa = 112-112-128-128-144 silmust).
Kui töö pikkus on 27-29-32-33-34 cm, koo 2 rida ripskoes 8 silmusel mõlemal pool mõlemat SM-i, ülejäänud silmused koo nagu enne.
Järgmisel real koo maha 4 silmust mõlemal pool mõlemat SM-i.
Lõpeta esi- ja seljaosa eraldi.

SELJAOSA
= 104-104-120-120-136 silmust. Koo järgmiselt, töö PP: 3 silmust ripskoes, 1 pr, skeemi A-1 järgmistel 96-96-112-112-128 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 3 silmust ripskoes.
Kahanda käeaukude jaoks mõlemal serval iga rea alguses – vaata KAHANDAMISE NIPPI: 1 silmus 8 korda = 88-88-104-104-120 silmust.
Kui töö pikkus on 38-41-45-47-49 cm, koo maha kaelaaugu jaoks keskmised 40-40-40-40-56 silmust = 24-24-32-32-32 silmust on õlal. Lõpeta õlad eraldi. Koo silmused maha, kui töö pikkus on 40-43-47-49-51 cm.

PAREM HÕLM
= 58-58-66-66-74 silmust. Koo järgmiselt, töö PP: 5 silmust ripskoes, 1 pr, skeemi A.1 järgmistel 48-48-56-56-64 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 3 silmust ripskoes.
Kahanda käeaugu jaoks küljel nagu seljaosal.
Ära unusta teha nööpauke.
SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 34-37-41-43-45 cm, paigalda 14-14-14-14-22 silmust esiserva poolt silmusehoidjale.
Siis koo maha kaelaaugu jaoks igal teisel real järgmiselt: 2 silmust 4 korda, 1 silmus 4 korda – need silmused, mida ei saa mustrisse kududa, koo parempidises koes.
Pärast kõiki mahakudumisi on õlal 24-24-32-32-32 silmust.
Koo silmused maha, kui töö pikkus on 40-43-47-49-51 cm.

VASAK HÕLM
Koo nagu paremat hõlma, ainult peegelpildis ja ilma nööpaukudeta.

VARRUKAS
Kootakse ringselt sukavarrastega.
Loo üles 44-48-48-52-52 silmust 3 mm sukavarrastele Alpaca lõngaga.
Paigalda SM ringi algusesse.
Koo 6 ringi ripskoes.
Siis koo parempidises koes, kuni töö lõpuni.
Kui töö pikkus on 5 cm, kasvata 1 silmus mõlemal pool SM-i, korda kasvatamist iga 3,5-4-3,5-4,5-4 cm järel kokku 7-7-8-8-9 korda = 58-62-64-68-70 silmust.
Kui töö pikkus on 29-33-34-39-43 cm, koo maha 3 silmust mõlemal pool SM-i. Nüüd koo edasi-tagasi.
Koo maha varrukakaare jaoks mõlemal serval iga rea alguses: 2 silmust 3 korda ja 1 silmus 0-1-3-5-6 korda, siis koo maha 2 silmust mõlemal serval, kuni töö pikkus on 33-38-40-46-51 cm. Koo maha 3 silmust mõlemal serval 1 kord.
Koo ülejäänud silmused maha, kui töö pikkus on umbes 34-39-41-47-52 cm.

ÜHENDAMINE
Õmble kokku õlaõmblused. Ühenda külge varrukad. Õmble nööbid vasaku hõlma nööbiliistule.

KAELUS
Korja kududes üles 74 kuni 94 silmust (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) kaelaaugu ümber 3 mm ringvarrastele. Koo 6 rida ripskoes.
Koo silmused maha.

Sede mustrit on parandatud.

Parandatud online: 30.10.2012
KAMPSUN: Koo järgmist töö PP rida järgmiselt: 5 silmust ripskoes, 1 pr, skeemi A-1 järgmistel 224-224-256-256-288 silmusel, lõpetuseks koo 1 pr ja 5 silmust ripskoes.
Parandatud online: 23.11.2022
Ühenda õlad enne kaeluse tegemist.

Skeem

pr töö PP, ph töö PH = pr töö PP, ph töö PH
tõsta 2 silmust abivardale töö taha, 2 pr, 2 pr abivardalt = tõsta 2 silmust abivardale töö taha, 2 pr, 2 pr abivardalt
tõsta 2 silmust abivardale töö ette, 2 pr, 2 pr abivardalt = tõsta 2 silmust abivardale töö ette, 2 pr, 2 pr abivardalt
Diagram for DROPS Children 23-19
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 23-19

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (147)

country flag Julia Lüken kirjutas:

Hallo, ich versuche die Jacke zu vollenden (meine Schwiegermutter hat sie angefangen, ist nun leider verstorben). Ich habe die Ärmel nach Anleitung gestrickt, aber sie passen nicht in die Jacke. Ich habe zu wenig Ärmelumfang. Welche Form hat die Armkugel? Was wäre sonst noch wichtig, damit ich die Anleitung für mich anpassen kann? Vielen Dank!

18.10.2015 - 12:50

DROPS Design vastas:

Liebe Julia, die Ärmel sind so berechnet, das sie genau in die Armausschnitte passen. Haben Sie die Aufnahmen richtig gemacht (es sind zum Schluss je nach Grösse 58-62-64-68-70 M.) und stimmt die Maschenprobe?

19.11.2015 - 17:24

Liesette kirjutas:

Hello. I am busy with the right front. I have knitted 22 stitches and placed them on a stitch holder and knitted to end. I must now turn and decrease on the right side for neck. Do I first knit the 5 stitches for the band and then cast off for neck or do I literally cast of from the 1st stitch (of the band)? Your assistance is most needed and welcomed. Thank-you kindly. Liesette

04.09.2015 - 00:20

DROPS Design vastas:

Dear Lisette, on first round beg on mid front (from RS on right front piece), work the first 22 sts and put them on a st holder, work to the end of row, turn and work next row. At the beg of next row, bind off the first 4 sts, work remaining sts, turn and work back row. Repeat these 2 rows one more time, then bind off 1 st at the beg of row from mid front a total of 4 times. Happy knitting!

04.09.2015 - 09:37

country flag Sulmon Jacqueline kirjutas:

Les explications ne sont pas claires, pourtant j'ai déjà beaucoup tricoté!

30.07.2015 - 14:07

DROPS Design vastas:

Chère Madame Sulmon, pour toute assistance à la réalisation de ce modèle, vous pouvez poser votre question ici, ou bien vous adresser à votre magasin DROPS et/ou au forum DROPS. Bon tricot!

30.07.2015 - 16:23

country flag Die Anne kirjutas:

Hallo! Ich bin gerade dabei, diese Jacke in Größe 3/4 Jahre zu stricken, allerdings in Safran. Da beide Garne eine fast identische Lauflänge haben und ich die vorgegebene Maschenprobe einhalte, sollten 200g eigentlich reichen. Obwohl ich den Bauchumfang reduziert habe (187 statt 202 Maschen), habe ich mit 100g bisher nur geschafft, den Bauch zu stricken (bis das Wabenmuster beginnt). Ich fürchte also, dass meine bestellte Wolle nicht reicht; sollte ich 1 oder 2 Knäuel nachbestellen?

08.05.2015 - 13:31

DROPS Design vastas:

Sind Sie sicher, dass die Maschenprobe immer noch stimmt, haben Sie mal an der Jacke nachgemessen, ob der Umfang zu den angegebenen Maßen passt? Die Wolle müsste eigentlich reichen. Aber ich würde an Ihrer Stelle vorsichtshalber Wolle nachbestellen - ich schätze, 1 Knäuel mehr müsste reichen. Wenn Sie ganz auf Nummer sicher gehen wollen, bestellen Sie besser 2 Knäuel nach und häkeln oder stricken Sie aus dem übrigen Garn vielleicht ein kleines einfaches Täschchen oder Tierchen oder Sie stricken noch Taschen für die Jacke.

11.05.2015 - 21:14

country flag Line Junker kirjutas:

De 14 masker jeg tager fra på forstykket, hvad sker der med dem. Jeg kan ikke se at noget sted står at jeg skal tage dem tilbage på pinden.

23.04.2015 - 21:55

DROPS Design vastas:

Hej Line. Dem bruger du til halskanten

24.04.2015 - 13:16

country flag Le Goff kirjutas:

Bonjour Combien reste-t -il de mailles à rabattre pour la manche.Il est indiqué "rabattre les mailles restantes" sans préciser le nombre qui doit rester à ce moment là et je suis un peu perdue dans les diminutions de la manche. Merci de votre aide cordialement merci

02.03.2015 - 09:12

DROPS Design vastas:

Bonjour Mme Le Goff, on rabat pour l'arrondi de la manche tous les 2 rangs de chaque côté: 3 fois 2 m, 0-1-3-5-6 fois 1 m, puis 2 m de chaque côté jusqu'à ce que la manche mesure 33-51 cm (cf taille) et enfin 1 fois 3 m - le nombre de mailles restant dépend du nombre de fois où vous aurez rabattu 2 m de chaque côté avant que la manche n'atteigne la hauteur indiqué pour la taille. Bon tricot!

02.03.2015 - 10:53

country flag H Williams kirjutas:

Right Front piece: I have read your reply to Ms Murphy but still do not understand instruction. What happens to the 14 stitches on the holder? And what does 'towards the mid-front’ mean?

01.03.2015 - 20:03

DROPS Design vastas:

Dear Mrs Williams, the 14 sts slipped on a st holder will be worked up later when working the neck edge (you pick up sts along neckline working sts from st holder back to needle at the same time). These are the first sts from RS for right front piece -towards button band/neck and not towards armhole). Happy knitting!

02.03.2015 - 10:40

country flag H Williams kirjutas:

My comment only contains words about the pattern. Why am I being blocked?

21.02.2015 - 15:15

DROPS Design vastas:

Dear Mrs Williams, we unfortunately need to block some words to prevent spam, but maybe you could try to rephrase your question ? Preferably without names or titles, usually crochet/knitting techniques are not blocked.

23.02.2015 - 13:37

country flag Kajsa kirjutas:

När man ska sticka framsidan står det att man ska sätta maskorna på en tråd och sen börja avmaska för halsen. Betyder detta att man bara ska sticka över de maskor som är närmast mitten och och sen låta de andra vara? Eller hur går det till.

15.02.2015 - 14:56

DROPS Design vastas:

Hej Kajsa, Ja maskorna på tråden skall inte stickas. Du minskar mot tråden för att få en rundat hals. Lycka till!

18.02.2015 - 16:01

country flag Judithe Andersen kirjutas:

Den ser rigtig sød ud

31.01.2015 - 10:34