Cricri kirjutas:
Comment faire dans le bonnet augmenter apres 3ème marqueur ts ls 2 rngs et ts ls 4 rngs.Meme remarque pour le 5ème marqueur. Je ne comprends ps.Merci de m'expliquer
10.06.2013 - 18:04DROPS Design vastas:
Bonjour Cricri, au 3ème marqueur, on augmente avant le marqueur tous les 2 rangs et après le marqueur tous les 4 rangs. Au 5ème marqueur, on augmente 1 m avant le marqueur tous les 4 rangs et après le marqueur tous les 2 rangs. Pour faire les augm, cf vidéo. Bon tricot!
11.06.2013 - 08:50
Adelinde Graf kirjutas:
Betr.: Mütze Es ist angegeben "Bei jeder 4. Reihe 3 x und danach bei jeder 2. Reihe auf beiden Seiten des 4. Markierungsfadens 1 M. abnehmen. Somit würden, wenn die angegebenen 3 x 1 M abnehmen beendet ist, in jeder 2. Reihe am Ende 2 Maschen fehlen. Ist das eine gewollte Abnahme oder ein Fehler? Bitte um schnelle Rückantwort, damit ich weiterstricken kann. Danke. Mit freundlichen Grüssen Adelinde Graf
07.04.2013 - 23:21DROPS Design vastas:
Liebe Adeline, bitte achten Sie darauf, dass Sie ALLE Auf- und Abnahmen zum richtigen Zeitpunkt stricken. In unserem Instruktionsvideo können Sie die Form der noch nicht zusammengenähten Mütze erkennen.
09.04.2013 - 19:45
Nicole kirjutas:
Danke für die Antwort! Noch eine Sache: Bei der Abnahme, wie hebe ich die Masche ab, wie zum li. o. re. stricken?
20.03.2013 - 14:29DROPS Design vastas:
Liebe Nicole, wenn nichts anderes erwähnt ist heben Sie die Masche re ab.
27.03.2013 - 17:21
Nicole kirjutas:
A)Ich komme mit der Formulierung "eine Runde rechts auf links stricken" nicht zurecht. Heißt das, ich stricke erst eine Reihe li und dann die nächste wieder re.? b)Nach der Angabe, wo die Mark.fäden sein sollen, heißt es: "Gleichz. bei der 1. Runde mit Auf-u. Abn. anfangen". Die Abnahmeangaben beginnen aber doch erst ab der 2. Runde, oder? Danke schon mal!
13.03.2013 - 15:35DROPS Design vastas:
Die erste Formulierung bedeutet: 1 Rückreihe rechts stricken. Die Formulierung rechts auf links ist tatsächlich etwas missverständlich, wir werden es in dieser Anleitung korrigieren. In den neueren Anleitungen ist es anders formuliert. Und: die 1. Reihe zählt als Reihe 1 in der Anleitung, es stimmt, dass Sie in R 2 beginnen.
14.03.2013 - 14:10
Hanne Borch-Jensen kirjutas:
Hej Jeg forstår ikke helt at strikke den ! Når der står 2. pind og 4. pind tæller ret-strikket vrang så med i pindene ??
08.01.2013 - 14:17DROPS Design vastas:
Nej. Den förste pind ret paa retten er den 1. pind. Du skal tage ind derefter in hver 2. og hver 4. pind. Disse kommer da ogsaa fra retten.
11.01.2013 - 13:27
Hanne Borch-Jensen kirjutas:
Hej jeg forstår ikke : Er vrangen også en omgang eller hvad ? For den strikkes jo ret ??
08.01.2013 - 01:57DROPS Design vastas:
Du skal strikke alle pinde ret. Men den förste pind skal vaere paa vrangen (normalt er det jo ret). Den skal ogsaa strikkes ret og derefter begynder du paa retten og saetter dine maerker og begynder med ud- og indtagninger. God fornöjelse
11.01.2013 - 13:25
Ninna kirjutas:
Det der står at der tages ud på hvert 2. og 4. på nogle af mærkerne, betyder det at der både tages ud både på 2. og 4.? Eller er det kun én af dem der gælder?
30.12.2012 - 01:19DROPS Design vastas:
Ja, det er korrekt. Det er at holde tungen lige i munden, saa skriv op hvilken pind du er paa og hvornaar du har gjort hvad. God fornöjelse
17.01.2013 - 14:41Solange kirjutas:
Bonjour, je ne comprends pas la façon de rassembler le bonnet à l'écharpe. Les liens ??? ne ce voit pas sur la photo. Est-ce qu'il a vraiment un lien pour attacher le bonnet au cou? Merci.
20.10.2012 - 21:27DROPS Design vastas:
Bonjour Solange, on crochète un lien de chaque côté du bonnet (cf paragraphe "BORDURE AU CROCHET) pour pouvoir le fermer et le maintenir sur la tête du bébé, mais le bonnet n'est pas attaché ni cousu à l'écharpe. Bon tricot !
22.10.2012 - 07:12
Anna kirjutas:
Lovely pattern! Made this set for a friend`s baby, she was very happy. I also wanted to share and idea for stitching the seams of the top of the hat - the garter stitch works best! The seam looks very neat.
08.07.2012 - 17:16Lanado kirjutas:
Merci pour ce très beau modèle ... je ne comprends pas trop pour les augmentations et dim par apport aux marqueurs après le premier rang . comment devons nous les trouvertout au long de l ouvrage ,nous sommes debutantes merci beaucoup pour votre aide .lanado
24.05.2012 - 18:23DROPS Design vastas:
Bonjour Lanado, les marqueurs sont vos repères pour augmenter et diminuer avant ou après chacun d'eux. Il faut les faire suivre au fur et à mesure et suivre scrupuleusement les indications du modèle : augmenter ou diminuer avant ou après le marqueur cité. Bon tricot !
25.05.2012 - 08:46
Little Acorn#littleacornset |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
DROPS Merino Extra Fine lõngast ripskoes kootud beebi ja laste müts ning sall heegeldatud äärega
DROPS Baby 18-1 |
|||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. KASVATAMISE NIPP Kõik kasvatamised tee töö paremal poolel. Loo 1 s juurde tehes 1 õs. Et vältida augu tekkimist, koo õs järgmisel real keersilmusena (st. koo silmuse tagumisest aasast). KAHANDAMISE NIPP Kõik kahandamised tee kudumi paremal poolel. Kahandada tuleb 1 s kummalgi pool SM-ga silmust. Alusta 1 s ENNE SM-i nii: pane 1 s abivardale kudumi taha, võta 1 s kudumata vardalt (=SM-ga silmus), koo järgmine s ja s abivardalt parempidi kokku, tõsta kudumata silmus üle. ------------------------------------------- MÜTS Kudumit kootakse edasi-tagasi ja ripskoes - st. kõik silmused parempidi. Loo 97-105-109 (113-121) s helebeezi lõngaga. Koo 1 rida pr pahemalt poolt. Paiguta 7 silmusemärkijat (SM) järgmiselt (paremalt poolt): 1. SM esimesele silmusele real. 2. SM 18.-20.-21. (22.-24.) silmusele. 3. SM 35.-39.-41. (43.-47.) silmusele. 4. SM 49.-53.-55. (57.-61.) silmusele. 5. SM 63.-67.-69. (71.-75.) silmusele. 6. SM 80.-86.-89. (92.-98.) silmusele. 7. SM viimasele silmusele real. Koo edasi ripskoes, SAMAL AJAL 1. real alusta kasvatamist ja kahandamist- vt kasvatamise ja kahandamise nippe! KASVATA 1 s PÄRAST esimest märki igal teisel real. KAHANDA 1 s kummalgi pool teist märki igal teisel real. KASVATA 1 s ENNE 3.-ndat märki igal teisel real. KASVATA 1 s PÄRAST 3.-ndat märki igal 4.-ndal real. KAHANDA 1 s kummalgi pool 4.-ndat märki igal 4.-ndal real 5-7-8 (10-11) korda ja seejärel igal teisel real kuni töö valmimiseni (st. et kui alustad kahandamist igal teisel real, siis kahaneb silmuste arv vardal). KASVATA 1 s ENNE 5.-ndat märki igal neljandal real. KASVATA 1 s PÄRAST 5.-ndat märki igal teisel real. KAHANDA 1 s kummalgi pool 6.-ndat märki igal teisel real. KASVATA 1 s ENNE 7.-ndat märki igal teisel real. Jätka niimoodi. Kui töö pikkuseks on 13-15-16 (18-19) cm, (mõõdetuna kõige alumisest nurgast 2. või 6. märgi juures ja kuni silmuseni vardal) koo järgmine rida paremalt poolt: * 1 pr, 2 pr kokku * , korda *-*, SAMAL AJAL silmuseid maha kududes. ÜHENDAMINE Vaata skeemi. Mütsi tagaosa = mahakudumisäär, st. 2 tervet nurka ja 2 poolnurka. Keskmine 3-st tervest nurgast vastupidisel poolel töös = rea loomise äär, jääb otsaesisele. Õmble müts kokku äär-ääre vastu ühe pistega igas silmuses piki mahakudumisäärt: õmble esimene poolnurk kokku esimese poole osaga esimesel tervel nurgal. Edasi õmble teine pool esimese terve nurga osast kokku esimese osaga teisest tervest nurgast. Seejärel teine pool teisest tervest nurgast kokku viimase poolnurgaga. Lõpuks õmble müts kokku taga keskosas- jälgi, et see on õmmeldud äär ääre vastas nii, et ei tekiks paksu õmblust. HEEGELDATUD ÄÄRIS Alusta ühelt küljelt kõige alumisest nurgast. Heegelda järgmiselt: 1 kinnissilmus (ks) nurka, kett ahelsilmuseid 20-22-24 (26-28) cm, pööra ja tee 1 aassilmus igasse ahels-sse tagasireal, lõpeta aass-ga ks-i nurgas (= sidumise nöör valmis). Jätka ümberringi : * 3 ahels, 1 ühekordne sammas (sm) esimesse ahels, jäta vahele u 1cm, 1 ks järgmisse silmusesse *, korda *-* kuni järgmise kõrvaklapi nurgani. Tee teine sidumise nöör nagu ennegi: * 3 ahels, 1 sm esimesse ahels, jäta vahele u 1 cm, 1 ks järgmisse silmusesse *, korda *-* kuni esimese nurgani ja lõpeta 1 aass-ga esimesse ks-i ringi algul. ------------------------------------------- SALL Kootakse ripskoes, st kõik read parempidiselt. Loo 18-20-22 (24-26) s helebeezi lõngaga. Koo ripskoes edasi-tagasi, kuni töö pikkuseks on 8-9-10(11-12) cm. Nüüd jaga töö kaheks ja pane pooled silmused silmusehoidjale = 9-10-11 (12-13) s varrastel. Jätka nende silmuste kudumist, kuni töö kogupikkuseks on 12-14-15 (17-18) cm ja pane need silmused teisele silmusehoidjale. Tõsta silmused esimeselt hoidjalt vardale tagasi ning jätka ripskoes kudumist, kuni töö kogupikkuseks on 12-14-15 (17-18) cm. Tõsta kõik silmused vardale ning koo, kuni salli pikkuseks on 44-47-51 (55-60) cm. Koo maha lõdvalt. |
|||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||
|
|||||||||||||
![]() |
|||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #littleacornset või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 11 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 18-1
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.