Arianne kirjutas:
While the diagrams are correct, the description of the symbols is definitely not. The half darkened cable symbols need to be worked K2,P2 or P2,K2 respectively and the light ones with the bar need to be K2,K2. NOT the other way around as the instructions say
20.11.2022 - 03:52
Eirill kirjutas:
Jeg har fulgt diagrammene nå en hel runde, men flettemønsteret blir jo synlig på vranga. Hva går galt? Har fulgt oppskrift og flettinga skjer på raden på retten... Skal egentlig flettinga skje på vranga?
21.03.2016 - 18:09DROPS Design vastas:
Hej Eirill, Du strikker fletterne fra retsiden, du starter diagrammet i nederste højre hjørne og strikker mod venstre fra retsiden, og på næste pind strikker du diagrammet fra venstre mod højre fra vrangen (M.1 bliver da 6r,4vr,6r fra vrangen). Du kan prøve at strikke diagrammet over de 16 m (+ 2kantm i hver side) først, så du kan se hvordan det ser ud. God fornøjelse!
06.04.2016 - 11:57Gery kirjutas:
I also think that the numbers of sts we have to cast on are too much and the circumference becomes around 30 cm. Normal it should be around 25 cm and the sts to be 50 instead 66.
06.12.2015 - 13:30DROPS Design vastas:
Dear Gerry, number of sts to cast on is correct - tension is given in stocking st, but you then work cables that will tighten piece tog, that's why you have to cast on 66 sts to get stated measurements. Happy knitting!
07.12.2015 - 11:52
Milka kirjutas:
Ik ben niet zo ervaren haakster en daarom begrijp ik niet de afkorting van breien. (wat betekend 3l ? 1v? en de rest) Haak 1 toer langs de boven als volgt, * 3 l, 1 cm overslaan, 1 v in de volgende st *, herhaal steeds *-*.
27.10.2015 - 11:12DROPS Design vastas:
Hoi Milka. Wij gebruiken standaardtermen voor het haken en breien. Dus l = losse, v = vaste, st = steken, stk = stokje.
27.10.2015 - 14:37
Valeria kirjutas:
Please, Are you sure that the bigger pattern is correct? I tryed many times but the result is wrong. Thank you
11.12.2014 - 07:42
DROPS Design kirjutas:
Det flettes på retten. Har du husket å starte med M1,M2 fra retten??
21.07.2010 - 10:34
Elisabeth K. Knudsen kirjutas:
Nydelige pulsvarmere, men jeg får ikke flettene på M1 og M2 til å synes på retten, men på vrangen. Har fulgt oppskriften til punkt og prikke. Gjør jeg noe feil eller er det noe feil i oppskriften???
19.07.2010 - 22:55
Mariana kirjutas:
Hej är inte alls med på den virkade kanten. Vad betyder * 3 lm, hoppa över 1 cm, 1 fm i nästa m *, upprepa *-* ??
28.04.2007 - 18:46
Irene kirjutas:
Du kan bruke en gammel "enslig" pinne du har til overs og bøye den som en V i midten, slik: _/\_ med rette ender, det går helt fint!
13.02.2007 - 14:49
Irene kirjutas:
Hj.st. betyr/betyder hjelpepinne (hjelpestickor på svensk ?) den pinnen du bruker når du skal sette masker foran eller bak når du strikker/sticka (?)fletter/flätor. Jeg har strikket disse pulsvarmare med flätor, de blir jättefine (svensken min er inte bra, unnskyld!) Lykke til!
13.02.2007 - 14:39
DROPS 98-3 |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
DROPSi mustrilised randmesoojendajad lõngast Alpaca
DROPS 98-3 |
|||||||||||||||||||
MUSTER Vaata skeeme M.1 ja M.2. RIPSKUDE(edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi. VASAK RANDMESOOJENDAJA Kootakse edasi-tagasi. Loo lõdvalt 2,5 mm vardale 66 silmust lõngaga Alpaca ja koo 2 rida RIPSKOES- vt. ülevalt. Koo järgmine töö PP (parema poole) rida järgmiselt: 3 silmust ripskoes, 4 ph, 2 pr, 4 ph, skeemi M.1 muster (= 16 silmust), 4 ph, skeemi M.2 muster (= 8 silmust), 4 ph, 2 pr, 4 ph, 2 pr, 4 ph, 2 pr, 4 ph ja 3 silmust ripskoes. Jätka selliselt kudumist (parempidised silmused parempidi, pahempidised silmused pahempidi ja mõlemal äärel 3 silmust ripskoes). Kui töö kõrgus on u. 22 cm – säti nii, et viimane rida oleks skeemi M.1 mustrikorduse viimane rida ja koo silmused lõdvalt maha. PAREM RANDMESOOJENDAJA Loo silmused ja koo nagu vasak randmesoojendaja, ainult peegelpildis, s.t.: 3 silmust ripskoes, 4 ph, 2 pr, 4 ph, 2 pr, 4 ph, 2 pr, 4 ph, skeemi M.2 muster (= 8 silmust), 4 ph, skeemi M.1 muster (= 16 silmust), 4 ph, 2 pr, 4 ph ja 3 silmust ripskoes. HEEGELDATUD ÄÄR Heegelda töö ülemine ja alumine äär üle 6 mm heegelnõelaga ja lõngaga Puddel järgmiselt: 1 kinnissilmus esimesse silmusesse, * 3 ahelsilmust, jäta vahele u. 1 cm, 1 kinnissilmus järgmisesse silmusesse *, korda *-*. ÜHENDAMINE Õmble ääresilmuseid pidi kokku randmesoojendajate küljed. Jäta pöidla jaoks umbes 3,5 – 4 cm pikkune avaus, umbes 5 cm kaugusele ülaäärest. |
|||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 15 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 98-3
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.