Gabi escreveu:
Ich habe das Jäckchen gestrickt - es sieht wirklich süß aus. Wo gibt es die passende Anleitung für das Mützchen?
09.04.2016 - 13:58DROPS Design respondeu:
Liebe Gabi, die Mütze finden Sie unter BabyDROPS 25-10.
10.04.2016 - 18:44
Anna-Stina Larsson escreveu:
Tel: står vid Storlek: (tel: 48/52-56/62 . . . och HÖGER FRAMST: När arb mäter (9) 12-16-16-17 (tel: (9) 12. . . Mvh Stina
08.04.2016 - 09:47DROPS Design respondeu:
Hej Stina, jag hittar det inte... Så här står det i beskrivningen på nätet: Stl i cl: (40/44) 48/52 - 56/62 - 68/74 - 80/86 (92 - 98/104) OCH HÖGER FRAM: När arb mäter (9) 12-16-16-17 (20-23) cm
08.04.2016 - 15:42
Anna-Stina escreveu:
Mönster BabyDROPS 25-11 står tel: Vad betyder detta? Vänligen Stina
07.04.2016 - 22:15DROPS Design respondeu:
Hej Stina, Kan du beskriva var i mönstret jag skall leta?
08.04.2016 - 09:12
Laila escreveu:
Hej Har ledt forgæves efter en video som viser den hæklede kant ved opskrift Baby 25-11. Håber der er en der kan hjælpe Hilsen Laila
29.03.2016 - 18:11DROPS Design respondeu:
Hej Laila, jo men 2.omgang er en picotkant, så du kan bruge det maskeantal som står i opskriften, men følge videoen som viser hvordan du gør.
DROPS Crochet Tutorial: How to crochet a picot edge from Garnstudio Drops design on Vimeo.
31.03.2016 - 09:26
Carmen escreveu:
Buongiorno, non ho capito come intrecciare le maglie delle maniche, cioè devo intrecciarle come quando si arriva alla fine e si finisce il lavoro?Grazie in anticipo per la vostra disponibilità.
17.03.2016 - 10:14DROPS Design respondeu:
Buongiorno Carmen Sì esatto: intreccia le m come se fosse la chiusura finale. Buon lavoro!
17.03.2016 - 10:22
Anna Leena Högbacka escreveu:
Hei! Kiitos vastauksesta! Kiva neule pienistä ongelmista huolimatta. Tulevan äidin kanssa mietimme sitä, että on helppo pukea päälle. Saattaapa tästä tulla lempimalli :)
25.02.2016 - 11:55
Susanne escreveu:
Hvad mener i med at sætte et mærke midt ovenpå skulderen
23.02.2016 - 15:08DROPS Design respondeu:
Hej Susanne, Hvis du sætter et mærke midt ovenpå skulderen, så er det lettere at måle når du fortsætter og skal måle fra skulderen. God fornøjelse!
23.02.2016 - 15:31Doeschka Hoijinck escreveu:
Just wanted to thank you guys for the pattern, I made it, and even though not perfect, I loved the pattern! Thanks you!
12.02.2016 - 15:40
Cathy escreveu:
Bonjour, En fait si le diagramme en bas est en cm, ce que je ne comprends pas c'est que pour moi si je prends les deux manches et le dos j'obtiens 120 m soit 50cm, or sur le diagramme il y a écrit 50cm du haut de l'épaule gauche à la fin de la Manche droite. Moi j ai bien 50 cm à partir de chaque extrémité des manches mais beaucoup moins d'une épaule à l'extrémité de l'autre bras. Et je ne vois pas où j'ai fait une erreur. Merci. Cathy.
09.02.2016 - 12:26DROPS Design respondeu:
Bonjour Cathy les mesures sont prises ouvrage à plat, en haut du dos, vous avez 120 m dans la 2ème taille, soit 50 cm d'un bout à l'autre en largeur (d'un poignet à l'autre), sur la base de 24 m = 10 cm, vérifiez bien votre échantillon et ajustez la taille des aiguilles si besoin. Bon tricot!
09.02.2016 - 15:01
Anna Leena Högbacka escreveu:
Hei! Kudon nyt oikeaa etukappaletta kokoa 0-1. Pääntien kavennuksia on 16 ja hihan silmukoita olen lisännyt ohjeen mukaan. Nyt jo on puikolla 42 silmukkaa. Jätänkö kaksi kavennusta tekemättä? Vai mitä ehdotat? Missähän meni pieleen... olen merkinnyt kaikki kavennukset ja lisäykset ohjepaperiin. terveisin Annuli
08.02.2016 - 10:49DROPS Design respondeu:
Hei! Kun lasken kaikki kavennukset ja lisäykset, saan lopputulokseksi 42 silmukkaa. Silmukoita tulee kaventaa pääntietä varten yht. 20 ja hihaa varten luodaan yht. 28 silmukkaa. Voit varmasti jättää nuo 2 kavennusta tekemättä, kunhan teet samoin myös vasemmassa etukappaleessa.
10.02.2016 - 17:46
Bedtime Stories#bedtimestoriescardigan |
|
![]() |
![]() |
Casaco cache-cœur tricotado em ponto jarreteira com orla em croché para bebés em DROPS BabyMerino. Tamanhos prematuro a 4 anos.
DROPS Baby 25-11 |
|
---------------------------------------------------------- NOTA: Existem termos diferentes de tricô e croché em português de Portugal e do Brasil. TRICÔ : Malha = Ponto Canelado = Barra Ponto Jarreteira = Cordões de Tricô Ponto Liga = Ponto Tricô CROCHÉ : mpa – meio ponto alto pa – ponto alto pad – ponto alto duplo pat – ponto alto triplo pb – ponto baixo pbx – ponto baixíssimo pc – ponto corrente ---------------------------------------------------------- PONTO JARRETEIRA (em idas e voltas na agulha circular): Tricotar todas as carreiras em meia DIMINUIÇÕES: Diminuir a 1 m/p ourela do rebordo em ponto jarreteira. Todas as diminuições fazem-se pelo direito! Diminuir depois de 1 m/p ourela da seguinte maneira: Deslizar 1 m/p em meia, 1 m/p meia, passar a m/p deslizada por cima da m/p tricotada. Diminuir antes de 1 m/p ourela da seguinte maneira: 2 ms/pts tricotadas juntamente em meia. ---------------------------------------------------------- CASACO : Tricota-se em idas e voltas na agulha circular. Começa-se pela frente, montam-se, depois, as ms/pts para a manga e tricota-se até ao ombro. Tricota-se então a outra frente, e retomam-se as 2 frentes juntamente para tricotar as costas de cima para baixo. FRENTE DIREITA : Montar FROUXAMENTE (34) 37-44-48-52 (55-62) ms/pts com a agulha circular 3 mm em natural e tricotar em PONTO JARRETEIRA - ver acima (1.ª carreira = pelo direito). LER COM ATENÇÃO AS RESTANTES EXPLICAÇÕES ANTES DE CONTINUAR ! A (9) 12-16-16-17 (20-23) cm de altura total (ajustar a altura para que a carreira seguinte seja tricotada pelo direito), diminuir para o decote 1 m/p a 1 m/p ourela do rebordo, no princípio da carreira - VER DIMINUIÇÕES. Repetir esta diminuição mais (17) 17-21-23-25 (27-31) vezes a cada 2 carreiras (ou seja, em todas as carreiras pelo direito) (= (18) 18-22-24-26 (28-32) diminuições ao todo), depois, diminuir 2 vezes a cada 4 carreiras (ou seja, a cada 2 carreiras pelo direito). AO MESMO TEMPO, a (12) 15-19-20-21 (24-27) cm de altura total, montar as ms/pts para a manga no fim da carreira no lado da costura: (4) 4-4-5-6 (7-8) vezes (3) 4-6-6-6 (6-6) ms/pts e 1 vez (16) 19-19-18-19 (23-26) ms/pts. Quando todos os aumentos e diminuições estão feitos, temos (42) 52-63-70-79 (90-102) ms/pts para o ombro/manga. Continuar em ponto jarreteira até a peça medir (20) 24-28-30-32 (36-40) cm. Colocar 1 marcador nas malhas centrais = marca o meio da parte de cima do ombro. Passar a medir a partir daqui. AO MESMO TEMPO, montar 2 ms/pts no fim da carreira no lado do decote, e repetir estes aumentos na carreira seguinte no lado do decote = (46) 56-67-74-83 (94-106) ms/pts (última carreira = pelo avesso). Colocar todas as ms/pts num alfinete de ms/pts. FRENTE ESQUERDA : Montar e tricotar como a frente direita, mas em sentido contrário (ou seja, diminuir para o decote a 1 m/p ourela do rebordo no fim da carreira pelo direito (em vez de ser no princípio da carreira pelo direito). Tricotar mais uma 1 carreira meia pelo avesso no fim da frente, depois de ter montado as ms/pts no lado do decote para que a última carreira da frente direita e da frente esquerda sejam tricotadas pelo avesso. COSTAS : Tricotar as ms/pts da frente esquerda na agulha circular (= em meia pelo direito), montar (8) 8-10-10-12 (14-16) ms/pts (= decote das costas) e tricotar as ms/pts da frente direita (= em meia pelo direito) = (100) 120-144-158-178 (202-228) ms/pts. PASSAR A MEDIR A PARTIR DOS MARCADORES DOS OMBROS. Continuar a tricotar em ponto jarreteira, em idas e voltas. A (6) 7-7-7½-8 (9-9) cm de altura total, arrematar as ms/pts das mangas da seguinte maneira: Arrematar no princípio de cada carreira de cada lado da peça: 1 vez (16) 19-19-18-19 (23-26) ms/pts e (4) 4-4-5-6 (7-8) vezes (3) 4-6-6-6 (6-6) ms/pts = (44) 50-58-62-68 (72-80) ms/pts. Continuar até a peça medir cerca de (20) 24-28-30-32 (36-40) cm – dobrar a peça pelos marcadores dos ombros e verificar se as frentes e as costas têm o mesmo comprimento – arrematar frouxamente. MONTAGEM : Fazer a costura dos lados e das mangas, orla com orla, na alça da frente das ms/pts mais exteriores. ORLA EM CROCHÉ: Fazer a seguinte orla com a agulha de croché 2.5 mm em bege claro a toda a volta da abertura do casaco da seguinte maneira: CARREIRA 1: 1 pb na 1.ª m/p, * 1 pc, saltar cerca de 2 ms/pts, 1 pb na m/p seguinte *, repetir de * a * mas no canto onde as diminuições para o decote começam, fazer um cordão da seguinte maneira: 1 pb na ponta, depois, crochetar uma corrente de cerca de 20-25 cm, virar e crochetar 1 pbx em cada pc, depois, novamente 1 pb na ponta da frente, e continuar a orla a toda a volta do casaco até à ponta da outra frente, fazer um outro cordão igual ao da 1.ª frente, continuar à volta do casaco e terminar com 1 pbx no 1.º pb do princípio da carreira. CARREIRA 2: 1 pb no 1.º pc, * 4 pc, 1 pa no 4.º pc a partir da agulha de croché, saltar 1 pb + 1 pc + 1 pb, 1 pb no pc seguinte *, repetir de * a * em toda a carreira (ter atenção para crochetar por cima dos cordões para que estes últimos estejam por baixo), terminar com 1 pbx no 1.º pb do princípio da carreira. Crochetar ambas as carreiras da mesma maneira à volta das 2 mangas. Crochetar então um outro cordão igual aos de cada ponta, no lado de dentro da costura do lado direito e no lado de fora da costura no lado esquerdo – ter atenção para que os cordões fiquem à mesma altura que as pontas das frentes. |
|
![]() |
|
Terminou este projecto?Então, identifique as suas fotos com as tags #dropspattern #bedtimestoriescardigan ou mostre-as na galeria #dropsfan. Precisa de ajuda para este modelo?Encontrará 19 turotiais em vídeo, uma rubrica Comentários/Perguntas e muito mais ao visitar a página do modelo em www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Todos os direitos reservados. Este documento, incluuindo as suas su-secções, tem copyrights. Saia mais o que pode fazer com os nossos modelos no fim de cada uma das páginas do nosso site. |
Deixe um comentário acerca do modelo DROPS Baby 25-11
Gostaríamos muito de saber o que tem a dizer-nos acerca deste modelo!
Se deixar uma pergunta acerca do modelo, certifique-se de que escolhe a categoria adequada no formulário abaixo para acelerar o processo relativo à resposta. Os campos obrigatórios estão assinalados com um *.