Video #166, wymienione w: Instrukcje video - szydełko, Zamykanie oczek - szydełko
Nasze instrukcje video są bez dźwięku. Jesteśmy międzynarodową firmą, a nasze video są oglądane przez ludzi na całym świecie, mówiących różnymi językami, z których wielu nie zna polskiego. Więc skoro nie ma określonego języka, którego moglibyśmy używać, zamiast dźwięku naszym filmom towarzyszą krótkie opisy, a dźwięk nie rozprasza podczas oglądania.
Możesz dostosować prędkość wyświetlania klikając na ikonkę na pasku zadań.
Mona Stjernfeldt Nilsson napisała:
Vad menas med att göra ett litet sprund under armen i mönsterbeskrivningen 240-2. Hur gör jag?
06.08.2023 - 11:20DROPS Design Odpowiedź:
Hei Mona Du har frem til nå heklet ermet rundt, men nå skal du hekle frem og tilbake og det blir da en liten splittt/sprund. Når du skal montere genseren så sy ermene til bolen slik som illustrasjonen viser til 240-2 (b til B). mvh DROPS Design
14.08.2023 - 10:58
Maria Cristina Diaz Morales napisała:
En la instrucción Delantero Izquierdo no entiendo a que te refieres con 79-81-89 después 23-24-27 y 6-8-12 vueltas. Me podrías aclarar. gracias
10.08.2022 - 23:38DROPS Design Odpowiedź:
Hola Maria Cristina, ¿a qué patrón te refieres? Este tutorial se puede aplicar a varios patrones, por lo que resulta dificil ayudarte sin saber el patrón que estás trabajando.
14.08.2022 - 20:06
Anna L napisała:
Aumentare ogni due righe vuol dire farlo alla terza o alla seconda? Grazie per la risposta 🙂
14.05.2022 - 21:03DROPS Design Odpowiedź:
Buonasera Anna, ogni 2 righe si intende una riga si e una no. Buon lavoro!
17.05.2022 - 19:30
McFall Eileen napisała:
I’m trying to understand binding off in armholes which references decrease tip-1 in pattern 202-30. [dec 3dc 1x, 2 dc 2x and 1dc 1x. How many stitches are minimized per row? Ex. Beg w/60 st. Decreasing 8 per row? Is decreasing “2 dc tog twice” done immediately after the 3sl st dec? I don’t know what dec 1dc is. Thank you for your feedback:)
08.06.2020 - 17:45DROPS Design Odpowiedź:
Dear Mrs Eileen, when you have to decrease 3 sts 1 time, at the beg of row crochet 1 sl st in each of the first 3 sts, then 1 sl st in the next st, 3 ch (= replace 1st dc), now work to the end of the row until 3 sts remain and turn = you have now decreased 3 sts 1 time on each side. Repeat for 2 dc but with only 2 sl sts at the beg of row and turn when 2 sts are left on row. Happy crocheting!
09.06.2020 - 10:15
Delf napisała:
Bonjour, j'ai un ouvrage au crochet que je dois assembler. J'ai des diminutions de brides en début et fin de rangs comme vous l'expliquez dans votre vidéo. Mon soucis est que je ne sais pas comment faire pour faire la couture afin que le résultat ne sois pas "en escalier",ce qui est très moche 😓. Pouvez-vous m'aider svp ? Merci
24.03.2019 - 11:02DROPS Design Odpowiedź:
Bonjour Delf, vous pouvez dans un premier temps épingler les deux pièces entre elles en essayant d'ajuster les mailles des deux pièces correctement/joliment, puis vous pouvez d'abord faufiler si besoin et ensuite faire la couture. Votre magasin saura vous conseiller, même par mail ou téléphone, n'hésitez pas à lui demander conseil. Bon crochet!
25.03.2019 - 12:57
Eirini K. napisała:
Hello. Happy new year! I would be grateful if you could explain in more detail how to work on the sleeve. I am not clear on how to use "Beg by working 86-94-102 dc evenly around the opening for sleeve, beg of row should be under sleeve\" . What does "beg" means in knitting? Thank you in advance.
02.01.2019 - 17:42DROPS Design Odpowiedź:
Dear Eirini K., beg means here "begin", as you copy the text, you start the sleeve working 86-94-102 dc evenly distributed around the opening for the sleeve, row should start middle under sleeve. Happy crocheting!
03.01.2019 - 08:50
Dugand napisała:
Bonjour, est ce que cette vidéo s’applique au modèle 132/2 pour les explications des diminutions 2 (1x 3DB, 3x 2DB et 1x 3DB) des arrondis des manches ?\r\nmerci
09.11.2017 - 13:54DROPS Design Odpowiedź:
Bonjour Mme Dugand, tout à fait, crochetez des mailles coulées en début de rang et tournez à la fin du rang quand il reste le nombre de mailles à diminuer. Bon crochet!
10.11.2017 - 08:29Laurent napisała:
Madame bonjour.Comment faire diminuer 6ms à intervalles régulier.Merci
01.10.2013 - 16:41DROPS Design Odpowiedź:
Bonjour Laurent, pour calculer quand les dim. doivent être faites, prenez le nbe total de m du rang (ex. 296 m) et divisez le par le nbe de dim à faire (ex par 24): 296/24=12.3. Ainsi, dans cet exemple, on écoule approximativement chaque 11ème et 12ème m ens. Bon crochet!
01.10.2013 - 18:24
Janet napisała:
I binding off the same as decrease.I am doing pattern 82-6 cardigan.
20.07.2012 - 20:56Twój adres email nie będzie opublikowany. Pola obowiązkowe są oznaczone *.
W tym video DROPS pokazujemy jak przerobić 3 psł razem. Wykonać 1 narzut, wbić szydełko pod łuk i przeciągnąć nitkę, *wykonać 1 narzut, wbić szydełko pod łuk i przeciągnąć nitkę*, powtórzyć od *-* w sumie 2 razy, wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 7 pętelek na szydełku (pokazujemy tą technikę 2 razy, rozdzielone to jest przez 1 oł). Aby zobaczyć objaśnienia do tego wzoru kliknij na DROPS 163-1
W tym video DROPS pokazujemy jak przerobić 2 półsłupki (psł) razem. Wykonać 1 narzut, wbić szydełko pod łuk i przeciągnąć nitkę, wykonać 1 narzut, wbić szydełko pod ten sam łuk i przeciągnąć nitkę, wykonać 1 narzut i przeciągnąć nitkę przez 5 pętelek na szydełku. (Pokazujemy tą technikę dwukrotnie z 1 oł między każdym razem). Aby zobaczyć model, w którym została wykorzystana ta technika kliknij na DROPS 163-1
W tym video DROPS pokazujemy jak zamknąć oczko przerabiając 2 sł razem, w ten sposób zostanie tylko 1 sł. Przerabiać do miejsca gdzie ma być zamknięte oczko, dalej postępować następująco: przerobić 1 sł w nast. oczko, ale po ostatnim narzucie nie przeciągać nitki przez oczka, przerobić 1 sł w nast. oczko, a po wykonaniu ostatniego narzutu przeciągnąć nitkę przez 3 o. na szydełku. Aby zobaczyć model, w którym została wykorzystana ta technika kliknij na DROPS 147-4.
W tym video przerabiamy na okrągło i pokazujemy jak zamknąć 1 oz przerabiając razem 2 oz. Wbić szydełko w 1-sze oz (w przednią pętelkę), wbić szydełko w nast. oz (w przednią pętelkę), wykonać narzut i przeciągnąć nitkę przez 2 o. = 1 oz zostało zamknięte. Gdy zakańczamy robótkę, np. rękawiczkę, zacząć zamykanie, aż zostaje kilka oz. Odciąć nitkę i przeciągnąć ją przez pozostałe oczka, zacisnąć i zakończyć. Aby zobaczyć model, w którym wykorzystano tą technikę kliknij na DROPS Extra 0-942 lub na zdjęcie po lewej stronie.
Tack för att ni har denna hjälpvideon! Tycker att ni behöver fler.
20.01.2014 - 06:59