DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 37.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24

Lovely & Blue

DROPS Merino Extra Fine lõngast kootud ümara passeosaga ja pitsmustriga džemper suurustele S kuni XXXL

DROPS Extra 0-1150
DROPSi disain: mudel nr me-087
Lõngagrupp B
----------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL – XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS MERINO EXTRA FINE, 50 g/105 m
500-550-600-650-700-800 g värv nr 14, hallikassinine

DROPSi suka- ja ringvardad (40 ja 80 cm cm): 4 mm - või sobivad, et saavutada koetihedus 21 s x 28 r parempidises koes = 10 x 10 cm.
DROPSi suka- ja ringvardad (40 ja 80 cm): 3 mm - sooniku jaoks.
----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Merino Extra Fine
DROPS Merino Extra Fine
100% vill
alates 3.75 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 37.50€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi, korda neid kahte ringi. 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes.

KAHANDAMISE NIPP
Kahanda pärast 1. ja 3. silmusemärkijat (SM) nii: 2 pr kokku.
Kahanda enne 2. ja 4. SM-i nii: koo, kuni jääb 2 s enne SM-i, tõsta 1 s kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle.

KASVATAMISE NIPP 1
Kasvata pärast 1. ja 3. silmusemärkijat (SM) nii: tee 1 õhksilmus.
Kasvata enne 2. ja 4. SM-i nii: tee 1 õhksilmus.
Järgmisel ringil koo õs parempidi keerdsilmusena, et ei tekiks auku.

KASVATAMISE NIPP 2
Koo, kuni jääb 1 s enne SM-i, tee 1 õs, 2 pr ja 1 õs = 2 s kasvatatud. Järgmisel ringil koo õs parempidi keerdsilmusena, et ei tekiks auku.

MUSTER
Vaata skeemi A.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitab iga rida. Vaata suurusele vastavat skeemi.
------------------------------

KEHAOSA
Kootakse ringselt ringvarrastega. Loo 184-204-224-244-264-284 s 3 mm ringvarrastele Merino Extra Fine lõngaga. Koo 5 cm soonikut 2 pr/2 ph.
Võta 4 mm ringvardad ja koo 1 ring pr, SAMAL AJAL kahanda 4 s ühtlaste vahedega = 180-200-220-240-260-280 s.
Jätka parempidises koes. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus on 7 cm, paigalda 4 SM-i töösse nii: koo 20-20-25-25-30-30 pr (= pool seljaosa), paigalda 1. SM, 50-60-60-70-70-80 pr (= külg), paigalda 2. SM, 40-40-50-50-60-60 pr (= esiosa keskkoht), paigalda 3. SM, 50-60-60-70-70-80 pr (= külg), paigalda 4. SM, koo 20-20-25-25-30-30 s (= pool seljaosa). Liiguta silmusemärkijaid töökäigus ülespoole.
Järgmisel ringil kahanda 1 s iga SM-i juures - loe kahandamise nippi = 4 s kahandatud ringil. NB! Silmuste arv esi- ja seljaosal on sama, kahandused on küljesilmustes. Korda kahandamist igal 8.-8.-8.-6.-6.-8. ringil veel 6-7-7-9-8-6 korda = 152-168-188-200-224-252 s.
Jätka parempidises koes, kuni töö on 30 cm kõrgune.
Järgmisel ringil kasvata 1 s iga SM-i juures - loe kasvatamise nippi 1 (= 4 s kasvatatud). NB! Silmuste arv esi- ja seljaosal on sama, kasvatused on küljesilmustes. Korda kasvatamist igal 4.-6.-4.-4.-4.-6. ringil veel 6-4-6-7-6-5 korda = 180-188-216-232-252-276 s.
Jätka parempidises koes, kuni töö pikkus on 40-42-42-44-44-46 cm.
Koo 2 ringi ripskoes - vaata ülevalt, SAMAL AJAL kahanda esimesel ringil 4-8-3-1-1-3 s ühtlaste vahedega = 176-180-213-231-251-273 s.
Siis koo silmused maha käeaukude jaoks järgmisel ringil nii: koo 38-39-47-52-57-62 s, koo maha järgmised 12 s, koo 77-79-96-104-114-126 pr, koo maha järgmised 12 s ja koo 37-38-46-51-56-61 pr = 152-156-189-207-227-249 s.
Pane töö kõrvale ja koo varrukad.

VARRUKAS
Kootakse ringselt sukavarrastega. Loo 3 mm sukavarrastele 48-52-52-56-56-60 s Merino Extra Fine lõngaga. Koo soonikut 2 pr/2 ph.
Kui töö on 4 cm pikkune, võta 4 mm sukavardad.
Jätka parempidises koes ja kahanda esimesel ringil 2-4-2-4-4-6 s ühtlaste vahedega = 46-48-50-52-52-54 s. Paigalda 1 SM ringi algusesse.
Kui töö pikkus on 14-14-14-12-10-8 cm, kasvata 1 s mõlemal pool SM-i - loe KASVATAMISE NIPPI 2, korda kasvatamist iga 2 cm järel veel 13-14-14-15-16-17 korda = 74-78-80-84-86-90 s.
Kui töö pikkus on 45-45-45-44-44-44 cm (lühemad mõõdud suurematel suurustel, kuna passeosa on pikem), koo maha 12 s varruka siseküljel (st. koo maha 6 s mõlemal pool SM-i) = 62-66-68-72-74-78 s jääb vardale.
Pane töö kõrvale ja koo teine varrukas.

PASSE
Kootakse ringselt ringvarrastega. Tõsta varrukad kehaosaga samale ringvardale, kohtadesse, kus kudusid maha käeaukude jaoks (ilma neid läbi kudumata) = 276-288-325-351-375-405 s on vardal. Siis koo skeemi A1 (= 12-12-13-13-15-15 s) 23-24-25-27-25-27 kordust laiuses.
Jätka niimoodi mustri kudumist, kuni jääb veel 5 rida skeemil = 138-144-150-162-175-189 s. Jätka mustriga, SAMAL AJAL kahanda viimasel pr ringil 34-36-34-42-51-57 s ühtlaste vahedega = 104-108-116-120-124-132 s.
Võta lühikesed 3 mm ringvardad ja koo 2 pr/2 ph soonikut 4 cm.
Koo silmused maha pr pr kohale ja ph ph kohale.

VIIMISTLUS
Õmble kinni avad kaenlaaugus.

Skeem

symbols = parempidine silmus (pr)
symbols = pahempidine silmus (ph)
symbols = 1 õhksilmus kahe silmuse vahele
symbols = 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle)
symbols = 2 pr kokku
symbols = tõsta 1 s kudumata parempidi võttega, 2 pr kokku, tõsta kudumata silmus üle
symbols = 2 pr kokku
symbols = pärlkude ei lähe ringselt kududes kokku, aga säti nii, et see klapiks enamus silmustel ja koo pr silmus ph silmuse kohale ning ph silmus pr silmuse kohale
diagram
diagram

Iga mustriga kaasnevad videoõpetused.

On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS Extra 0-1150

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (33)

country flag Bea B wrote:

Hallo! ich bin mittlerweile bei der passe und habe ein problem mit dem perlmuster und den zusammengestrickten rechten maschen in zeile 8 des diagramms. ich stricke M. wenn ich zwei maschen rechts zusammenstricke, dann 10 maschen im perlmuster und dann wieder zwei rechts zusammenstricke, stimmt das perlmuster bei mir einfach nicht :( ich habe dann am ende eine rechte masche als 12. im rapport und dann kommt ja wieder zwei rechts zusammenstricken. hier wären es also 2 rechte hintereinander.

13.12.2019 - 07:36

DROPS Design answered:

Liebe Bea B, ja, das Perlmuster des Diagrams geht nicht auf, aber Sie sollen einfach Perlmuster bis zur Ende der Runde stricken, die Maschenanzahl passt dafür in der Runde - siehe Sternchen im Diagram. Viel Spaß beim stricken!

13.12.2019 - 09:08

country flag Wendy Pilcher Van Der Beek wrote:

Hello, I’m half way through the pattern in the yoke, when it suddenly occurred to me that I probably should be reading the pattern from right to left, rather than left to right (as I have been doing), is that correct? It doesn’t seem to matter too much although I thought maybe my stitches looked a bit back to front in the zigzag pattern.

31.10.2019 - 10:48

DROPS Design answered:

Dear Wendy, you are right, the diagrams should be read from right to left, when you knit on the round, and on the right side, when you knit back and forth (you need to read from left to right ONLY when you knit back and forth and on the wrong side then). However since this pattern is rather symmetric, there won't be much difference, except that some stitches will sit the opposit way, which again, will not be that visible if you use the pattern this way ALL THE WAY THROUGH. So if you really don't want to undo and reknit the patterned rows, sou whaat is left as you have done before. But watch the directions more carefully next time. Happy Knitting!

31.10.2019 - 23:31

country flag Kati Csaba wrote:

Nella fila 8 di A.1 per taglia L l'ultimo punto dritto corrisponde alla prossima diminuzione nella ripetizione?.

31.10.2017 - 09:54

DROPS Design answered:

Buongiorno Kati. Sì, è corretto. Verifichi di mantenere la giusta sequenza dei punti nella lavorazione della grana di riso. Buon lavoro!

31.10.2017 - 12:43

country flag Ingrid wrote:

Hei! Jeg strikker L og skal begynne på det første perlestrikket på bærestykket. Som stjernen også forklarer går ikke mønsteret opp. Har jeg forstått det riktig at jeg ikke skal strikke to rette masker etter hverandre slik som rapporten viser (siste maske i rapporten er rett, og første i neste rapport er to rett sammen. Lurer da på om jeg skal «hoppe over» siste maske i rapporten slik at det blir annenhver rett/vrang?

26.01.2017 - 19:51

DROPS Design answered:

Hej Ingrid. Ja, du skal bare fortsaette med at strikke vrang over rett og rett over vrang.

07.02.2017 - 14:22

country flag Stella Rasmussen wrote:

Hej jeg bruger str xs og vil ellers gerne lave sådan en :) mon der findes en opskrift til en str xs?

03.01.2017 - 19:16

DROPS Design answered:

Hej Stella. Desvaerre er denne ikke mindre end her. Men du kan tilpasse med hjaelp af strikkefasthed og maalene i maalskitsen. Dvs ved hvor mange m du skal have til maalene i str S. Du kan saa regne ud hvor mange m du skal have til dine maal (str XS).

09.01.2017 - 15:19

country flag Kari Bergh wrote:

Gjelder str. M Jeg får ikke maskeantallet til å stemme på bolen, det er i utgangspunktet 204 masker, så felles det fire. Da blir antall masker 200, så skal man felle 2 masker i siden 7 ganger, da har man 186 masker igjen. I oppskriften står det at man skal ha 168. Regner det for en skrivefeil? Eller er det noe jeg ikke har skjønt?

05.12.2016 - 20:24

DROPS Design answered:

Hej Kari. Du feller 4 m ved hvert merke i alt 8 ganger (Gjenta fellingen på hver 8. omg 7 ganger til): 32 m i alt: 168 m paa p

06.12.2016 - 15:31

country flag Joëlle SABINE wrote:

Bonjour, je suis arrivée à rabatte les 12 mailles pour les emmanchures. je ne sais pas à partir d'où je dois compter les 47 mailles à tricoter (taille L) avant de rabattre ces mailles. Je pense que ces 12 mailles doivent se trouver au milieu des côtés de façon symétrique. Merci.

01.09.2016 - 14:17

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Sabine, tricotez les 47 premières m (demi-dos), rabattez les 12 m suivantes, tricotez les 96 m suivantes (= devant), rabattez les 12 m suivantes et tricotez les 46 dernières m (= demi-dos). Les 12 m seront situées de façon symétrique sur les côtés. Bon tricot!

01.09.2016 - 15:08

country flag Hilda wrote:

Prima patroon, heb met deze trui al veel complimentjes gekregen.

01.04.2016 - 20:29

country flag Veronique wrote:

Je ne comprends pas votre réponse; pourrais- je vous joindre par téléphone svp ça serait plus simple

10.03.2016 - 15:01

DROPS Design answered:

Bonjour Véronique, nous n'avons pas d'assistance téléphone à disposition, mais le diagramme et les symboles sont justes, vous pouvez les suivre en toute tranquillité. Pour toute assistance complémentaire, vous pouvez vous adresser à votre magasin DROPS ou au forum DROPS. Bon tricot!

10.03.2016 - 16:44

country flag Vero wrote:

Bonjour Pourquoi dans le diagramme y a t il 2 signes différents pour la mm chose (2 m ens à l'end) ? Est ce une erreur ?

08.03.2016 - 13:04

DROPS Design answered:

Bonjour Véro, ces 2 symboles sont bien pour la même chose (2 m ens à l'end) et permettent ainsi de ne pas le confondre avec la diminution du tour suivant (celle avec le jeté). Bon tricot!

08.03.2016 - 13:26