DROPS Safran
DROPS Safran
100% puuvill
alates 1.55 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 3.10€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS SS24
DROPS Children 24-8
DROPSi disain: muster nr e-010-bn
Lõngagrupp A ja C või A + A
------------------------------------------------------

VÄIKE
Mõõdud: u. 15 cm kõrge x 9 cm pikk
Lõng: Garnstudio DROPS SAFRAN, 50 g/160 m
50 g värv nr 11, tumekollane
50 g värv nr 22, helepruun
+ natuke musta silmade ja sarvede jaoks.
Vatti täiteks.

DROPSi HEEGELNÕEL: 3 mm - või sobiv, et 24 kinnissilmust = 10 cm lai.
--------------------

SUUR
Mõõdud: u. 21 cm kõrge x 13 cm pikk

Lõng: Garnstudio DROPS PARIS, 50 g/75 m
50 g värv nr 27, virsik
50 g värv nr 33, roosa
+ natuke musta silmade ja sarvede jaoks

DROPSi HEEGELNÕEL: 4 mm - või sobiv, et 17 kinnissilmust = 10 cm lai.
Vatti täiteks.
------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

DROPS Safran
DROPS Safran
100% puuvill
alates 1.55 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 3.10€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

TÄITMISE NIPP
Täida looma juba töö käigus.

HEEGELDAMISE NIPP
Alusta ks ringi 1 ahelssilmusega (see ei asenda esimest kinnissilmust (ks)) ja lõpeta ring 1 aassilmusega esimeses ks-s ringi alguses.
Pööra tööd 1 ahels-ga, aga see ei asenda esimest kinnissilmust.

KAHANDAMISE NIPP
Kahanda 1 ks, heegeldades 2 s kokku.
Tõmba aas esimesest silmusest, tõmba aas teisest silmusest, võta lõngakeerd heegelnõelale ja tõmba lõng läbi kõige kolme aasa nõelal.

----------------------------
VÄIKE KAELKIRJAK
Heegeldatakse ülevalt peast alla. Jalad, saba, kõrvad, sarved ja laigud tehakse eraldi ja õmmeldakse pärast külge.
Loe täitmise nippi!

PEA, KAEL ja KEHA
Heegelda 4 ahels tumekollasega ja ühenda ringiks 1 aass-ga esimesse ahels-sse.
1. RING: 5 ks ringi.
2. RING: tee 2 ks igasse ks-sse = 10 ks. Pööra 1 ahels-ga, siis heegelda edasi-tagasi.
3.-7. RIDA: heegelda 1 ks igasse ks-sse edasi-tagasi (= näo ava, mis lõpetatakse hiljem).
8.-20. RING: heegelda 1 ks igasse ks-sse, spiraalselt, ilma ringi lõpetamata, siis heegelda kuni kaela taha - ring algab nüüd siit!
21. RING: tee 1 ks igasse esimesse 4 ks-sse, 2 ks igasse järgmisesse 2 ks-sse, 1 ks igasse viimasesse 4 ks-sse = 12 ks.
22. RING: tee 1 ks igasse esimesse 5 ks-sse, 2 ks igasse järgmisesse 2 ks-sse, 1 ks igasse viimasesse 5 ks-sse = 14 ks.
23. RIDA: heegelda 1 ks igasse esimesse 12 ks-sse, pööra 1 ahels-ga, nüüd heegelda edasi-tagasi rinnaosa.
24. RIDA (töö PH): jäta vahele esimene ks, 1 ks igasse 10 ks-sse, pööra ühe ahels-ga.
25. RIDA (töö PP): jäta vahele esimene ks, 1 ks igasse 8 ks-sse, pööra ühe ahels-ga.
26. RIDA (töö PH): jäta vahele esimene ks, 1 ks igasse 6 ks-sse, pööra ühe ahels-ga.
27. RIDA: jäta vahele esimene ks, 1 ks igasse 4 ks-sse, pööra ühe ahels-ga.
28. RIDA (töö PH): jäta vahele esimene ks, 1 ks igasse 2 ks-sse, pööra ühe ahels-ga.
29. RIDA (töö PP): jäta vahele esimene ks, siis tee 4 ks, pööra ühe ahels-ga.
30. RIDA (töö PH): jäta vahele esimene ks, tee 6 ks, pööra ühe ahels-ga.
31. RIDA (töö PP): jäta vahele esimene ks, siis tee 8 ks, pööra ühe ahels-ga.
32. RIDA (töö PP): jäta vahele esimene ks, siis tee 10 ks, pööra ühe ahels-ga.
33. RIDA (töö PP): jäta vahele esimene ks, siis tee 12 ks, pööra ühe ahels-ga.
34. RIDA (töö PH): jäta vahele esimene ks, tee 14 ks, pööra ühe ahels-ga.
Nüüd jätka jälle ringselt.
35. RING: heegelda kinnissilmuseid ümber avause - kasvat ühtlaselt, et kokku oleks 22 ks.
36.-45. RING: jätka, tehes 10 ringi ks.
46. RING: tee kinnissilmuseid, SAMAL AJAL kahanda 4 ks ühtlaste vahedega – vaata kahandamise nippi = 18 ks.
47. RING: tee kinnissilmuseid, SAMAL AJAL kahanda 4 ks ühtlaste vahedega = 14 ks.
46. RING: tee kinnissilmuseid, SAMAL AJAL kahanda 4 ks ühtlaste vahedega – vaata kahandamise nippi = 10 ks.
49. RING: heegelda kõik kinnissilmused kahekaupa kokku = 5 ks.
Katkesta lõng, õmble läbi silmuste, pinguta kokku ja kinnita.

KOON
Heegelda tumekollasega 14 ks ümber näo avause.
Paigalda silmusemärkija (SM) nina peale. Heegelda 3 ringi ks igasse ks-sse, SAMAL AJAL heegelda 2 ks nina peal kokku igal ringil = 11 ks.
Võta helepruun lõng.
Heegelda 1 ring ks igasse ks-sse, SAMAL AJAL heegelda 2 ks nina peal kokku igal ringil = 10 ks.
Nüüd heegelda kõik kinnissilmused kahekaupa kokku = 5 ks, katkesta lõng.
Täida koon vatiga, ja tõmba ots lõngaga kokku ja kinnita.

JALG
Heegelda helepruuni lõngaga 4 ahels ja ühenda 1 aass-ga ringiks esimesse ahels-sse.
1. RING: 6 ks ringi.
2. RING: *1 ks esimesse ks-sse, 2 ks järgmisesse ks-sse*, korda *-* tervel ringil = 9 ks, katkesta lõng.
3.-8. RING: võta tumekollane lõng ja tee 1 ks igasse ks-sse ringil, katkesta lõng.
Tee niimoodi 4 jalga. Täida jalad vatiga ja õmble keha külge.

SABA
Heegelda helepruuni lõngaga 7 ahels, siis 3 poolsammast (psm) teise ahels-sse heegelnõelast, siis 1 aass igasse viimasesse 5 ahels-sse, katkesta lõng ja õmble saba keha külge nii, et see seisaks püsti.

KÕRV
Heegelda helepruuni lõngaga 4 ahels, siis 1 kahekordne sammas (2xsm) esimesse ahels-sse, 3 ahels ja 1 aass kahekordse samba põhja, katkesta lõng.
Tee ka teine kõrv ja kinnita nad pea külge.

SARVED
Heegelda musta lõngaga 5 ahels, siis 1 2xsm teise ahels-sse heegelnõelast, siis tee 1 ks igasse 3 viimasesse ahels-sse, katkesta lõng.
Tee ka teine sarv ja kinnita nad pea külge, kõrvade kõrvale.

LAIGUD
Heegelda helepruuni lõngaga 4 ahels ja ühenda 1 aass-ga ringiks esimesse ahels-sse. Siis tee 6 ks ringi, ühenda 1 aass-ga esimesse ks-sse, katkesta lõng.
Tee 5 laiku kokku ja õmble seljale.

Tiki mustaga silmad.
____________________________________________________________

SUUR KAELKIRJAK
Heegelda nagu väike kaelkirjak, aga 4 mm heegelnõelaga ja Paris lõngaga. Asenda tumekollane virsikuvärviga ja helepruun roosaga.
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!

Võib-olla meeldivad ka need...

Jäta kommentaar mustrile DROPS Children 24-8

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (20)

country flag TROTET Roselyne wrote:

Bonjour Pour le corps de la girafe j'ai un peu de mal à comprendre le modèle D'abord que veux dire sans joindre à la fin des tours .A partir du rang 23 on ne crochète plus en rond il reste seulement 12 mailles à crocheter en aller et retour ? et on diminue à chaque rang ( 10,8,6,4,2,) il ne reste plus de maille ?, à partir du 29 ème rang on retrouve 4 ms à crocheter c'est tout petit ? avez vous un schéma .Il doit manquer des explications Cordialement

11.05.2015 - 09:07

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Trotet, "sans joindre à la fin des tours" signifie que vous continuez en rond, 1 ms dans chaque ms sans faire de mc (mettez un marqueur dans la 1ère m du tour et faites le suivre au fur et à mesure). Au tour 23, on crochète seulement sur les 12 premières ms, puis on diminue en sautant 1 m jusqu'au rang 29 (= 4 ms), et à partir du rang 30, on augm. le nbe de ms (6 au rang 30, 8 au rang 31 et ainsi de suite). Bon crochet!

11.05.2015 - 11:12

country flag Linfer wrote:

Bonjour, Pour une débutante les explications ne sont pas assez simples, manque un modèle détaillé !!

03.05.2015 - 14:10

DROPS Design answered:

Bonjour Mme Linfer, suivez attentivement les explications rang après rang, tour après tour, pour toute assistance complémentaire, merci de poser votre question ici ou de vous adresser à votre magasin/au forum DROPS. Bon crochet!

04.05.2015 - 09:45

country flag Martine wrote:

Vanaf toer 23 moet ik gaan minderen en vanaf toer 29 weer meerderen, je krijgt dan een soort zandloper en vervolgens vanaf toer 34 weer rond haken voor het lijf neem ik aan. Maar klopt het dat er nu een grote opening in zit met de vorm van een zandloper? Doe ik dit wel goed, want het lijkt totaal nog niet op een giraf? Alvast bedankt voor de hulp.

10.01.2015 - 16:24

DROPS Design answered:

Hoi Martine. Vanaf toer 23 haak je heen en weer voor de buik van de giraf, je mindert niet. Vanaf toer 35 haak je weer in de rondte tot aan het eind van het lijf.

13.01.2015 - 14:21

country flag Melissa wrote:

What does it mean in rows 3-7 to "Work 1 sc in every sc back and forth?" Thanks.

26.10.2014 - 01:37

DROPS Design answered:

Dear Melissa, you worked round 1 and 2 in the round, when working row 3, crochet 1 sc in each st around but at the end of row, turn and work row 4 (= 1 sc in each st all the row), at the end of row 4, turn and crochet row 5 and so on until row 7. Happy crocheting!

27.10.2014 - 09:12

country flag Klára Gelencsér wrote:

My qestion: where can I find the Hungarian abbreviations? Now, interested in what the krp? (eg tab) My be wrong? I think the 36-45 round the head-neck-body section 10 rp is not wrong? I think, 22 rp correctly, as in the previous round. Best wises Klára

28.06.2014 - 17:18

DROPS Design answered:

Dear Mrs Gelencsér, the "krp" in hungarian means a dtr (UK-English) as in the video below. You crochet rounds with 36-45 in dc (UK-English)on every round. Happy crocheting!

30.06.2014 - 17:10

country flag Nina wrote:

Hallo, ab Reihe 23 verengt sich bei mir die Brust.Nach der Anleitung, so wie ich es lese, müsste sie dann wieder auseinandergehen(X-Form), was mir aber unlogisch erscheint und auch auf dem Bild anders aussieht. Außerdem erschließt sich mir nicht, wohin ich ab Reihe 29 z.B. die 4 fM häkeln soll, da eigentlich nichts da ist, wo ich sie reinhäkeln kann. Der ganze Brustteil ist für mich nicht nachvollziehbar. Ich hoffe,Sie können mir weiterhelfen, vielen Dank.

08.06.2014 - 19:52

country flag Delphine wrote:

Bonjour, J'aimerais savoir si à la fin du 7eme rang, il faut tourner ou alors rejoindre les mailles de l'autre côté. Ne pas joindre signifie ne pas faire de maille coulée? Merci d'avance

19.02.2014 - 11:45

DROPS Design answered:

Bonjour Delphine, à la fin du 7ème rang, tournez pour continuer en rond sur l'endroit, et crochetez 1 ms dans chaque ms, à la fin du tour, ne faites pas 1 mc dans la 1ère ms du tour, mais continuez avec 1 ms dans la 1ère ms du tour précédent. Bon crochet!

19.02.2014 - 12:18

country flag Adriana Morganti wrote:

Olá. Sou do Brasil e adoro as receitas publicadas por voces. Ja fiz o elefante e agora gostaria de fazer a girafa. Nao entendi a receita a partir da carreira 8. É para continuar em idas e voltas até a 20 e como então se fecha para fazer o pescoço redondo?

10.09.2013 - 18:22

DROPS Design answered:

Obrigada por sua questão. As carreiras 8 a 20 são em idas e voltas porque, depois, será nessas carreiras que irá ser unido o focinho da girafa. Ou seja, essas carreiras ficam com uma abertura para o focinho. Já o pescoço é feito em redondo. Obrigada por nos contactar e bom croché!

13.09.2013 - 17:48

country flag Adriana Morganti wrote:

Olá. Sou do Brasil e adoro as receitas publicadas por voces. Ja fiz o elefante e agora gostaria de fazer a girafa. Nao entendi a receita a partir da carreira 8. É para continuar em idas e voltas até a 20 e como então se fecha para fazer o pescoço redondo?

10.09.2013 - 18:22

DROPS Design answered:

Obrigada por sua questão. As carreiras 8 a 20 são em idas e voltas porque, depois, será nessas carreiras que irá ser unido o focinho da girafa. Ou seja, essas carreiras ficam com uma abertura para o focinho. Já o pescoço é feito em redondo. Obrigada por nos contactar e bom croché!

13.09.2013 - 17:48

country flag Malene wrote:

Hei! Kan dere forklare oppskriften bedre? Den er litt vanskelig å forstå. Eks: omg 2: Videre hekles det frem og til bake et stykke. Hva menes med det? skal jeg hekle fritt, eller menes det som begynnelsen på omg 3? Samme problemet med omg. 23. Her skal det også hekles frem og tilbake et stykke. Skjønner heller ikke hvordan åpningen til snuten skal hekles.. 3-7 omg. På forhånd takk.

07.08.2013 - 17:28

DROPS Design answered:

Det er 3.-7.rad som hekles frem og tilbake ifølge opskriften. Efter det hekler du rundt igen. Bare følg opskriften!

18.09.2013 - 15:39