Patrizia Fontana skrev:
Vorrei sapere se le maglie vanno riprese dalla parte larga del ventaglio o dall'apice . grazie
07.12.2024 - 22:07DROPS Design svarede:
Buonasera Patrizia, il diagramma A.1 le può essere di aiuto per la posizione dei ventagli: le maglie vanno riprese sul bordo destro del 1° ventaglio. Buon lavoro!
13.12.2024 - 22:38
Sandra Vom Schwarzwaldwolloutlet, Schömberg skrev:
Ich habe das Tuch in einer unifarbenen Wolle nachgestrickt und habe Glasperlchen eingearbeitet. Es ist wunderschön geworden. Allerdings habe ich den Rand oben nicht laut Anleitung kraus rechts gestrickt, sondern nur mit zwei simplen Reihen gehäkelter, fester Maschen verstärkt. In Uni kommt der kraus rechts gestrickte Rand nicht so gut, wie im Farbverlauf.
29.08.2023 - 23:07
Hanna skrev:
Nie rozumiem w jaki sposób zakończyć górę szala. 4 oczka nabrać na szalu? I te 4 o przerobić i znów nabrać? Proszę o wyjaśnienie.
03.05.2023 - 14:46DROPS Design svarede:
Witaj Haniu, na górze będzie brzeg składający się z 4 oczek (coś w stylu obszycia na przodzie swetra, taka plisa biegnąca na całej długości szala), który będziesz stopniowo dołączać wzdłuż góry szala następująco: *przerabiasz 4 oczka brzegu, a na lewej stronie robótki, nabierasz oczko na górze szala (na skrajnym boku), przerabiasz 1-sze oczko z lewego drutu i przekładasz nowe oczko ponad przerobionym oczkiem, dalsze oczka przerabiasz na prawo, obracasz*, itd. Podobna technika jest użyta TUTAJ, tylko tu na łączeniu szala z brzegiem przerabia się 3 oczka razem. Pozdrawiamy!
04.05.2023 - 08:47
Rosetta Buttacavoli skrev:
Posso lavorare questo scialle con i ferri dritti?
05.10.2021 - 15:53DROPS Design svarede:
Buonasera Rosetta, lo scialle è lavorato in piano e può essere lavorato anche con i ferri dritti. Buon lavoro!
07.10.2021 - 00:20
Marilyn Moss skrev:
Hi I have just finished the soft mermaid shaw but I am a bit confused on how to finish the top off. Could you please help. The confusion comes from picking up a stitch which once worked is on the right needle not the left ? This doesn’t make sense to me.
24.10.2018 - 13:08DROPS Design svarede:
Dear Mrs Moss, you pick up 1 st from the edge of shawl (= 1 st on right needle), then knit 1 stitch from the edge (from left needle) = there is now 2 sts on the right needle, pass the first of these 2 sts over the last st worked = 1 stitch remains on the right needle, work remaining stitches on row, turn and work these 4 sts. Repeat these 2 rows. Happy knitting!
24.10.2018 - 15:55
GRANGER skrev:
Bonjour,j'ai bien réalisé l'éventail 1 sans problème ensuite j'ai fait l'éventail 2 mais en relevant les mailles que sur la moitié du bord , côté droit , car il m'a paru impossible de relever que mailles sur tout le bord; ça doit tirer , non, donc là, je suis dans l'impasse je vais défaire l'éventail 2 en attendant votre réponse impossible de trouver un tuto sur ce sujet, ce serait bien de le mettre car pas facile de comprendre ce montage : mille merci
12.07.2016 - 22:53DROPS Design svarede:
Bonjour Mme Granger, cette vidéo montre comment relever les mailles entre 2 éventails, pour le 2ème du châle, montez 30 m et relevez 31 mm le long du côté droit de l'éventail 1 comme dans la vidéo. Bon tricot!
13.07.2016 - 09:24
Maren skrev:
Hallo liebes Team, es heißt z.b. in Reihe 4. - 7. alle Maschen rechts...heißt das kraus rechts oder glatt rechts??? Vielen Dank für die Antwort
04.02.2015 - 10:24DROPS Design svarede:
Damit ist immer kraus rechts gemeint, Sie stricken jede R jeweils rechts. Viel Spaß beim Stricken dieses schönen Tuchs!
04.02.2015 - 15:52Catherine Mireault skrev:
Bonjour, je ne comprend pas comment faire la bordure du haut, merci, j'attends vos explications afin de terminer mon tricot
14.09.2014 - 20:33DROPS Design svarede:
Bonjour Mme Mireault, la bordure du haut du châle est rattachée au châle au début de chaque rang sur l'envers, on relève 1 m dans le bord du châle, on tricote 1 m de la bordure et on passe la m relevée par-dessus la m tricotée, on tricote les 3 m restantes de la bordure, 1 rang sur l'endroit puis on relève de nouveau 1 m dans le bord du châle comme avant. Bon tricot!
15.09.2014 - 10:02
Mª Josefa Ros skrev:
Estoy terminando de hacerlo, pero en tonos azules, con el color 604. Muy divertido de hacer, y me está quedando precioso! ¡MIL GRACIAS!
03.08.2014 - 11:32
Regal S skrev:
Bonjour,je ne comprends pas les explications : pourquoi une aiguille circulaire pour un tricot à plat? Le modele est-il tout à l'endroit ou en point mousse . Auriez -vous un diagramme pour m'aider à la confection de ce modele je vous remercie ,dans l'attente d'une reponse cdt S Regal
15.02.2014 - 16:00DROPS Design svarede:
Bonjour Mme Regal, on tricote ici en allers et retours sur aig. circ. pour avoir plus de place pour les mailles. Chaque éventail se tricote au point mousse (= à l'end) avec quelques rangs ajourés. Suivez attentivement les indications pour chaque rang pour obtenir le bon motif. Bon tricot!
17.02.2014 - 09:15
Soft mermaid#softmermaidshawl |
|
![]() |
![]() |
Retstrikket DROPS sjal i ”Fabel” med viftemønster
DROPS 148-33 |
|
RETSTRIK (frem og tilbage på p): Strik ret på hver p. ---------------------------------------------------------- SJAL: Sjalet består af flere vifter som strikkes sammen undervejs. Der startes nederst på sjalet med vifte 1 – se diag A.1. Derefter strikkes vifte 2 som forkl under. Videre strikkes vifte 3 osv. VIFTE 1: Arb strikkes frem og tilbage på rundp. Slå 61 m op på rundp 4 med Fabel og strik således: 1.P (= retsiden): strik ret. 2.P (= vrangen): strik ret. 3.P: 2 ret sammen, 9 ret, * tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 6 ret *, gentag fra *-* totalt 5 gange, 3 ret, 2 ret sammen = 49 m. 4.-7.P: strik ret. 8.P (= vrangen): 1 ret, * slå om, 2 vrang sammen *, gentag fra *-* p ud = 49 m. 9.-10.P: strik ret. 11.P: 2 ret sammen, 7 ret, * tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 4 ret *, gentag fra *-* totalt 5 gange, 3 ret, 2 ret sammen = 37 m. 12.-15.P: strik ret. 16.P (= vrangen): 1 ret, * slå om, 2 vrang sammen *, gentag fra *-* p ud = 37 m. 17.-18.P: strik ret. 19.P: 2 ret sammen, 5 ret, * tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 7 ret *, gentag fra *-* totalt 2 gange, tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 5 ret, 2 ret sammen = 29 m. 20.-26.P: strik ret. 27.P: 2 ret sammen, 3 ret, * tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 5 ret *, gentag fra *-* totalt 2 gange, tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 3 ret, 2 ret sammen = 21 m. 28.-29.P: strik ret. 30.P (= vrangen): 1 ret, * slå om, 2 vrang sammen *, gentag fra *-* p ud = 21 m. 31.-34.P: strik ret. 35.P: 2 ret sammen, 7 ret, tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 7 ret, 2 ret sammen = 17 m. 36.-42.P: strik ret. 43.P: 2 ret sammen, 5 ret, tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 5 ret, 2 ret sammen = 13 m. 44.-48.P: strik ret. 49.P: 2 ret sammen, 3 ret, tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 3 ret, 2 ret sammen = 9 m. 50.-54.P: strik ret. 55.P: 2 ret sammen, 1 ret, tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 1 ret, 2 ret sammen = 5 m. 56.-58.P: strik ret. 59.P: 1 ret, tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over, 1 ret = 3 m. 60.P: strik ret. 61.P: tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, 2 ret sammen, løft den løse m over = 1 m. Klip tråden, træk den gennem m og hæft. VIFTE 2: Slå 30 m op på p, i tillæg strikkes der 31 m op langs VIFTE 1`s højre kant (set fra retsiden) – dvs strik 1 m op i hver retrille og ca 1 m om hver hulrække = 61 m på p. Fortsæt som VIFTE 1, men fra 2.p (dvs start med ret fra vrangen). VIFTE 3: Strik 31 m op langs VIFTE 1`s venstre kant (set fra retsiden), derefter slåes der 30 nye m op i slutningen af p = 61 m. Fortsæt som VIFTE 1, men fra 2.p (dvs start med ret fra vrangen). VIFTE 4: Strik som VIFTE 2. VIFTE 5: Strik 30 m op langs VIFTE 2`s venstre kant (set fra retsiden), strik 1 m op i spidsen øverst på VIFTE 1 og strik til sidst 30 m op langs VIFTE 3`s højre kant = 61 m. Fortsæt som VIFTE 1, men fra 2.p (dvs start med ret fra vrangen). VIFTE 6: Strik som VIFTE 3. Første, anden og tredje række med vifter er nu strikket. Fortsæt således – se diag A.1 for rigtig rækkefølge. Når der er strikket totalt 36 vifter strikkes der halve cirkler mellem hver vifte så kanten øverst på sjalet bliver ret. HALV CIRKEL MELLEM HVER VIFTE: Strik 61 m op fra retsiden, langs kanten mellem 2 vifter – dvs strik 1 m op i hver retrille og ca 1 m om hver hulrække + 1 m midt mellem to vifter i spidsen øverst på viften fra rækken under. Fortsæt således: 1.P (= vrangen): strik ret. 2.P (= retsiden): strik ret. 3.P: strik ret. 4.P: * strik 3 ret, 2 ret sammen *, gentag fra *-* til der er 1 m tilbage og afslut med 1 ret = 49 m. 5.P: 1 ret, * slå om, 2 vrang sammen *, gentag fra *-* p ud = 49 m. 6.P: strik ret. 7.P (= vrangen): 1 ret, * slå om, 2 vrang sammen *, gentag fra *-* p ud = 49 m. 8.-14.P: strik ret. 15.P (= vrangen): 1 ret, * slå om, 2 vrang sammen *, gentag fra *-* p ud = 49 m. 16.-17.P: strik ret. 18.P: strik alle m ret sammen 2 og 2 til der er 1 m tilbage, afslut med 1 ret = 25 m. 19.-25.P: strik ret. 26.P: strik alle m ret sammen 2 og 2 til der er 1 m tilbage, afslut med 1 ret = 13 m. 27.P: strik ret. 28.P: strik alle m ret sammen 2 og 2 til der er 1 m tilbage, afslut med 1 ret = 7 m. 29.P: strik ret. 30.P: strik alle m ret sammen 2 og 2 til der er 1 m tilbage, afslut med 1 ret = 4 m. 31.P: strik ret. 32.P: tag 1 m løs af p som om den skulle strikkes ret, strik 3 ret sammen og løft den løse m over = 1 m. Klip tråden, træk den gennem m, træk sammen og hæft. HALV CIRKEL YDERST I HØJRE SIDE PÅ SJALET (set fra retsiden): Slå 30 m op på p, i tillæg strikkes der 31 m op langs VIFTE 29`s højre kant (set fra retsiden) = 61 m på p. Fortsæt med HALV CIRKEL MELLEM HVER VIFTE. HALV CIRKEL YDERST I VENSTRE SIDE AF SJALET (set fra retsiden): Strik 31 m op langs VIFTE 36`s venstre kant (set fra retsiden), og slå 30 nye m op i slutningen af p = 61 m. Fortsæt som HALV CIRKEL MELLEM HVER VIFTE. RETSTRIKKET KANT ØVERST PÅ SJALET: Slå 4 m op på 1 stk strømpep 3,5. Strik 1 p ret (= retsiden). Næste p strikkes således fra vrangen: * Saml den yderste retstriks-m op i venstre side af sjalet (med vrangen mod dig), strik første m på venstre p, løft den nye m over, strik ret p ud, vend arb, strik ret tilbage over de 4 m, vend arb *, gentag disse 2 p fra *-* til der er strikket 1 m op i ca hver retstriks-m langs hele kanten øverst på sjalet. Klip og hæft trådene. |
|
![]() |
|
Har du lavet denne opskrift?Så tagger du dine billeder med #dropspattern #softmermaidshawl eller send dem til #dropsfan galleriet. Behøver du hjælp med opskriften?Du finder 10 instruktionsvideoer, kommentarer/spørgsmål og mere i opskriften på www.garnstudio.com © 1982-2025 DROPS Design A/S. Alle rettigheder er reserveret. Dette dokument med tilhørende underdokumenter har copyright. Læs mere om hvad du kan gøre med vore opskrifter, nedert i alle vore opskrifter på hjemmesiden. |
Kommentere opskrift DROPS 148-33
Vi vil gerne høre din mening om denne model!
Hvis du ønsker at stille et spørgsmål, så husk at vælge rigtig kategori i menuen under - det vil give dig hurtigere svar. Obligatoriske felter er markeret med *.