Joussier kirjutas:
Peut on le recevoir pour aiguilles droites? Je ne tricote pas en circulaire et je ne sais pas traduire les indications pour aiguilles droites.merci.
16.11.2024 - 18:43DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Joussier, cette leçon vous aidera à faire les ajustements nécessaires pour le tricoter en allers et retours. Bon tricot!
18.11.2024 - 07:57
Becky Paul kirjutas:
I’m working on the front piece and have 88 stitches. Directions say at beginning of the first row to bind off 2 stitches. For the beginning of the next 6 rows the pattern says to bind off one stitch. If I do this I will have bound off a total of 10 stitches (2+6 = 8) so I’d have 78 stitches. The pattern says I should have 72 stitches. Where are the other 6 stitches that I should have bound off? What am I doing wrong?
08.11.2024 - 02:29DROPS Design vastas:
See answer below :)
08.11.2024 - 08:27
Becky kirjutas:
Working on front piece and I have 88 stitches. Directions say at the beginning of each row bind off 2 stitches 1 time and 1 stitch 6 times. I’m interpreting this to mean first row, bind off 3 stitches and then knit across. Next row, bind off 3 stitches and then knit across. For the next 8 rows start each row by binding off one stitch. If I do this I’d end up with 70 stitches and pattern says I should have 72 stitches so this doesn’t work. What am I doing wrong?
08.11.2024 - 00:38DROPS Design vastas:
Dear Becky, first cast off 2 stitches at the beg of next row, finish row, turn and cast off 2 sts at the beg of next row , finish row = you have cast off 2 sts on each side. Now cast off 1 stitch at the beg of next row, work row to the end, turn, cast off 1 stitch at the beg of the row, work row to the end, work these 2 rows (casting off 1 st on each side) a total of 6 times = you have cast off (2 sts 1 time) + (1 st x 6 times) = 8 sts on each side, so that you get 88-16=72 sts left. Happy knitting!
08.11.2024 - 08:24
Sylvie Borderie kirjutas:
Bonjour ! je ne comprend pas le passage de l'encolure ..... Y a-t-il seulement 12 Mailles rabattu ? car ça ne fait pas l'arrondi merci
14.10.2024 - 20:32DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Borderie, lorsque vous avez rabattu les 12 mailles centrales pour l'encolure devant, vous terminez chaque épaule séparément en commençant par l'épaule droite (quand on porte le pull): vous rabattez au début de chaque rang sur l'endroit: 2 fois 2 mailles et 4 fois 1 maille et vous rabattez à la hauteur finale; vous tricotez ensuite l'épaule gauche en rabattant cette fois au début de chaque rang sur l'envers et vous terminez comme le devant droit. Bon tricot!
15.10.2024 - 09:42
Vik kirjutas:
Hello! I have a question regarding the armholes: when you've completed the body, do I slip the stitches marked as having to be cast off onto some string/other thing to hold them, or do I cast off fully? Apologies if this question is redundant and thank you for the help!
15.09.2024 - 20:04DROPS Design vastas:
Hi Vik, You cast off the stitches for the armholes. Later you will knit up stitches here when working the edges around the armholes. Happy knitting!
16.09.2024 - 06:50
Anna kirjutas:
Ciao Non riesco a capire il passaggio “DAVANTI: = 68-76-82-88-98-108 maglie. Lavorare a maglia rasata e intrecciare per gli scalfi da ciascun lato all’inizio di ogni ferro come segue: Intrecciare 2 maglie 1 volta e 1 maglia 1-3-4-6-9-12 volte = 62-66-70-72-76-80 maglie.” Cosa vuol dire intrecciare 2 maglie 1 volta ed 1 maglia 1 volta?in 2 giri diversi? Quindi in un’andata (dritto) ed un ritorno (rovescio)? Solo all’inizio del giro, quindi in 4 giri totali? Grazie
08.09.2024 - 12:10DROPS Design vastas:
Buonasera Anna, deve intrecciare 2 maglie a ogni lato per 1 volta, quindi all'inizio del ferro di andata e di ritorno, e poi 1 maglia sempre a ogni lato all'inizio del ferro per il numero di volte riportato per la sua taglia. Buon lavoro!
08.09.2024 - 16:56
Esmee kirjutas:
Hi! I don't own 4.5 mm needles but I do own 4 mm, would this work as wel or is it necessary to buy the 4.5?
04.09.2024 - 21:01DROPS Design vastas:
Hi Esmee, If you use smaller needles you will need to adjust you stitch count and have extra stitches in the rib. Otherwise the neck, armholes and bottom rib will be tighter than in the picture. When you change to 5 mm needles after the bottom rib, you then use the stitch count for your size as stated in the pattern. Happy knitting!
05.09.2024 - 06:31
DANIELLE NUNES DUARTE kirjutas:
Estava a ler as explicações e bem no começo diz que a peça tricota-se de cima para baixo, mas na verdade é de baixo para cima. Para alguém iniciante é bem complicado entender a explicação assim.
12.08.2024 - 01:39
Adrianne Leslie kirjutas:
I have no clue how to do this pattern. Is there a video? How can it be circular and in 2 parts?
06.07.2024 - 01:18
Anne Jokinen kirjutas:
Mycket proffsigt gjort hemsida med tydliga anvisningar!
30.05.2024 - 08:30
College Days#collegedaysvest |
|
![]() |
![]() |
DROPS Air lõngast kootud ümmarguse kaelaauguga parempidises koes kinnine vest suurustele S kuni XXXL
DROPS 210-28 |
|
NÕUANDED: ------------------------------------------------------- KAHANDAMISE NIPP 1 (ühtlaste vahedega): Arvutamaks, kui tihti kahandada ühtlaste vahedega, loe silmused vardal (näiteks 156 silmust) ja jaga kahanduste arvuga (näiteks 8) = 19.5. St. selles näites koo kahandades kordamööda umbes iga 18. ja 19. silmus või 19. ja 20. silmus kokku. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT ------------------------------------------------------- VEST - KOKKUVÕTE: Kootakse ringselt ringvarrastega alt üles kuni käeauguni, siis kootakse esi- ja seljaosa eraldi edasi-tagasi. Kaelus ja varrukate äärised kootakse ringselt ringvarrastega. KEHAOSA: Loo 156-172-184-200-220-240 silmust 4,5 mm ringvarrastele Air lõngaga. Koo 1 ring parempidi, siis koo soonikut 2 parempidi/2 pahempidi 3 cm. Võta 5 mm ringvardad. Koo parempidises koes, samal ajal kahanda 8 silmust ühtlaste vahedega esimesel ringil – loe KAHANDAMISE NIPPI (ühtlaste vahedega) = 148-164-176-192-212-232 silmust. Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse ja 1 pärast 74-82-88-96-106-116 silmust (= küljed). Liiguta silmusemärkijaid töökäigus kõrgemale. Jätka parempidises koes, kuni töö pikkus on 28-29-30-33-34-35 cm loomise reast. JÄLGI KOETIHEDUST! Järgmisel ringil tee käeaugud, alustades 3-3-3-4-4-4 silmust enne silmusemärkijat; koo maha 6-6-6-8-8-8 silmust (silmusemärkija on nende silmuste vahel), koo nagu enne kuni jääb 3-3-3-4-4-4 silmust enne järgmist silmusemärkijat, koo maha 6-6-6-8-8-8 silmust (silmusemärkija on nende silmuste vahel), koo ringi lõpuni. Siis kootakse esi- ja seljaosa eraldi edasi-tagasi. ESIOSA: = 68-76-82-88-98-108 silmust. Koo parempidises koes ning koo silmuseid maha iga rea alguses mõlemal küljel käeaukude jaoks järgmiselt: 2 silmust 1 kord, siis 1 silmus 1-3-4-6-9-12 korda = 62-66-70-72-76-80 silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 38-40-40-44-44-46 cm (umbes 10-10-12-12-14-14 cm jääb teha valmimiseni). Järgmisel töö parempoolsel real koo silmuseid maha kaelaaugu jaoks järgmiselt: koo esimesed 25-27-28-29-30-32 silmust nagu enne, koo maha järgmised 12-12-14-14-16-16 silmust, koo nagu enne viimased 25-27-28-29-30-32 silmust. Lõpeta õlad eraldi, ära katkesta lõnga – jätka parema õlaga töö pahemal pool. PAREM ÕLG (esiosal) = 25-27-28-29-30-32 silmust. Koo parempidises koes töö pahemal pool ja koo silmuseid maha kaelaaugu jaoks iga töö parempoolse rea alguses: 2 silmust 2 korda mõlemal küljel, siis 1 silmus 4 korda = 17-19-20-21-22-24 silmust jääb reale. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 48-50-52-56-58-60 cm loomise reast. Katkesta ja kinnita lõng. VASAK ÕLG (esiosal) = 25-27-28-29-30-32 silmust. Koo parempidises koes töö paremal pool ja koo silmuseid maha kaelaaugu jaoks iga töö pahempoolse rea alguses: 2 silmust 2 korda mõlemal küljel, siis 1 silmus 4 korda = 17-19-20-21-22-24 silmust jääb reale. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 48-50-52-56-58-60 cm loomise reast (võrdle parema õlaga). Katkesta ja kinnita lõng. SELJAOSA: = 68-76-82-88-98-108 silmust. Koo parempidises koes ning koo silmuseid maha iga rea alguses mõlemal küljel käeaukude jaoks järgmiselt: 2 silmust 1 kord, siis 1 silmus 1-3-4-6-9-12 korda = 62-66-70-72-76-80 silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 44-46-48-52-54-56 cm (umbes 4 cm jääb teha valmimiseni). Järgmisel töö parempoolsel real koo silmuseid maha kaelaaugu jaoks järgmiselt: koo esimesed 18-20-21-22-23-25 silmust nagu enne, koo maha järgmised 26-26-28-28-30-30 silmust, koo nagu enne viimased 18-20-21-22-23-25 silmust. Lõpeta õlad eraldi, ära katkesta lõnga – jätka vasaku õlaga töö pahemal pool. VASAK ÕLG (seljaosal): = 18-20-21-22-23-25 silmust. Koo parempidises koes töö pahemal pool ja koo 1 silmus maha kaelaaugu jaoks järgmise töö parempoolse rea alguses = 17-19-20-21-22-24 silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 48-50-52-56-58-60 cm – võrdle esiosaga. Katkesta ja kinnita lõng. PAREM ÕLG (seljaosal): = 18-20-21-22-23-25 silmust. Koo parempidises koes töö paremal pool ja koo 1 silmus maha kaelaaugu jaoks järgmise töö pahempoolse rea alguses = 17-19-20-21-22-24 silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus on 48-50-52-56-58-60 cm – võrdle esiosaga. Katkesta ja kinnita lõng. VIIMISTLUS: Õmble kokku õlaõmblused silmamise teel. KAELUS: Alusta töö paremal pool ühe õlaõmbluse juurest ja koo 4,5 mm ringvarrastele umbes 76 kuni 92 silmust (silmuste arv peab jaguma 4-ga) kaelakaarelt 1 ääresilmuse kõrvalt. Koo ringselt soonikut 2 parempidi/ 2 pahempidi 2 cm. Koo silmused maha, parempidi silmus parempidi ja pahempidi silmus pahempidi. ÄÄRIS KÄEAUKUDES Alusta töö paremal pool käeaugu põhjast ja koo 4,5 mm ringvarrastele umbes 84 kuni 124 silmust (silmuste arv peab jaguma 4-ga). Koo ringselt soonikut 2 parempidi/ 2 pahempidi 2 cm. Koo silmused maha, parempidi silmus parempidi ja pahempidi silmus pahempidi. Koo samamoodi ümber teise käeaugu. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #collegedaysvest või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 22 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 210-28
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.