Heike kirjutas:
Hallo, was bedeutet nach A3 " Die ersten 94-94-110-110-124-124 Maschen der Runde (= Maschen zwischen den 2 Markierungsfäden) stilllegen. " ? Abketten? Und welche Stelle des Strickmantels ist das genau? Vielen Dank für die Hilfe. Heike
16.04.2022 - 22:22
Amanda L kirjutas:
Could you help me? I was wondering if there is a way to make this shorter? I am only 5 feet tall but love this and really want to make it. Any help appreciated!
06.03.2022 - 07:31DROPS Design vastas:
Dear Amanda, yes, you could make it shorter. We don't make personalized patterns, but you may make the adjustments yourself. For example, you can reduce the length of the front piece and down the body. Happy knitting!
06.03.2022 - 13:44
Anke kirjutas:
Hallo, kann mir jemand bei der Anleitung der Ärmel helfen? Da steht Gleichzeitig neue Maschen am Ende jeder Reih, d.h. Beidseitig wie folgt anschlagen….Soll ich nun am Anfang und am Ende zunehmen? Wenn ich das nicht mache, sondern nur am Ende zunehme, komme ich bei der angegebenen Zunahmezahl nicht auf die weiter unten angegebenen 37-39-42…Maschen. Versteht mich jemand? Tausend Dank für eine Antwort
09.02.2022 - 11:09DROPS Design vastas:
Liebe Anke, Sie sollen jetzt neuen Maschen am Ende jeder Reihe anschlagen, dh am Ende jeder Hin- sowie jeder Rückreihe = beidseitig, damit genauso viele Maschen beidsitig angeschlagen werden. Dieses Video zeigt, wie man am Ende einer Rückreihe neuen Maschen anschlägt, am Ende einer Hinreihe stricken Sie genau so. Viel Spaß beim stricken!
09.02.2022 - 13:44
Susie Hartland kirjutas:
I can’t use double ended needles, would it be possible to knit this entirely with circular needles? Many thanks.
21.11.2021 - 13:39DROPS Design vastas:
Dear Susie, yes, you can. You might want to try the magic loop method for the sleeves. Happy Stitching!
21.11.2021 - 14:49
Karolinna kirjutas:
In addition to my previous question: if I knit 42 layers after the full round, and leave out 3 stitches in the end of every layer, there won't be enough stitches to maintain seven A4:s in the work (after I have knitted 41 layers).
31.10.2021 - 15:51DROPS Design vastas:
Dear Karolinna, first, you need to remember that you also increase in these rows; you leave out 3 stitches but also increase 1 stitch. Regarding your previous question: which 16 stitches are you talking about? 9 stitches + 8 stitches are 17 stitches, not 16. There is no asymmetrical division in the pattern; when you get 210 stitches, you start working short rows. Happy knitting!
01.11.2021 - 13:25
Karolinna kirjutas:
Hi, I have just finished the full circle (the middle part of this garment). If you leave the first 94 stitches waiting, the amount of stitches that is left (210) is divided asymmetrically to left and right sides of the jacket (9 of 16 stitches on the other side, and 8 of 16 stitches on the other; if it would 8 of 16 on both sides ot would be symmetrically). Is this on purpose?
31.10.2021 - 08:28DROPS Design vastas:
Dear Karolinna, please see answer above. Happy knitting!
01.11.2021 - 13:53
Jarine kirjutas:
Bonjour, merci pour la réponse à ma question précédente! Toujours pour les manches, mon ouvrage mesure désormais 40 cm après les diminutions. Pouvez-vous m’expliquer svp l’augmentation de 4 mailles régulières pour 32 mailles (taille médium)? Je ne suis pas certaine de comprendre comment procéder à cette étape. Merci! Karine
29.09.2021 - 16:18DROPS Design vastas:
Bonjour Jarine, cette leçon explique comment répartir des augmentations à intervalles réguliers et pourra ainsi vous aider à les tricoter. Bon tricot!
30.09.2021 - 09:35
Karine kirjutas:
Bonjour, j’ai réussi à compléter la veste et il me reste les manches. Pouvez-vous m’expliquer comment dois-je faire les premières augmentations du premier 4 cm svp? Je n’arrive pas à comprendre si je dois augmenter dès le 1er rang envers, 2 mailles et en retournant sur l’endroit, 2 autres, au bout de ce rang, 2 autres, je retourne sur l’envers et 2 autres…Merci de m’éclairer!
28.09.2021 - 04:43DROPS Design vastas:
Bonjour Karine, vous devez monter 2 fois 2 mailles de chaque côté, autrement dit, montez les mailles de la manche, et à la fin du 1er rang, montez (cf vidéo) 2 mailles, tournez, tricotez toutes les mailles et montez 2 mailles, répétez ces 2 rangs, vous avez monté 2 x 2 m de chaque côté. Continuez ainsi en montant de chaque côté, à la fin de chaque rang: 3-7 x 1 m (cf taille), puis 1 x 2 m et 1 x 4 m. Bon tricot!
28.09.2021 - 08:17
Karen Watts kirjutas:
Is it possible to have the sweater knit by you?
10.09.2021 - 20:00DROPS Design vastas:
Dear Mrs Watts, we just provide the pattern, but you can ask in our DROPS workshop if any knitter would knit it for you.
13.09.2021 - 08:17
Susanne Thomsen kirjutas:
Jeg har brug for hjælp i den grad, er kommet til det punkt hvor du har strikket mønster A4 7 gange og skal sætte en tråd i miderste snoning, men mit problem er at miderste snoning ikke er midten af mit arbejde, så tænker om der er fejl i at man kun skal tage ud efter hver snoning og ikke både før og efter hver snoning, for mit arbejde er ikke ens i begge sider lige nu
27.02.2021 - 12:45DROPS Design vastas:
Hej Susanne, det kommer du ikke til at kunne se. Hvis du kigger på rygbillederne, så kan du faktisk ikke se hvilken snoning som er den midterste, de falder alle sammen pænt ned mod midten bag på. Hvis du vil se flere billeder, så log gerne ind på Ravelry og søg på 194-17 Empress - God fornøjelse!
05.03.2021 - 09:58
Empress#empressjacket |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
1 DROPS Air ja 1 DROPS Brushed Alpaca Silk lõngadest ringselt kootud tekstuurse mustriga ratasjakk – pikk kampsun suurustele S kuni XXXL
DROPS 194-17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
------------------------------------------------------- KIRJELDUS ------------------------------------------------------- RIPSKUDE / RIPSIVALL (ringselt kududes) 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes. Koo 1 ring parempidi silmuseid ja 1 ring pahempidi silmuseid, korda neid kahte ringi. RIPSKUDE / RIPSIVALL (edasi-tagasi kududes) 1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid. MUSTER Vaata skeeme A.1 kuni A.4. Vali suurusele sobiv skeem. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP (varrukatel) Kõik kahandused tehakse töö paremal pool. Kahanda 1 silmus, kududes 2 pahempidi kokku. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT ------------------------------------------------------- JAKK – KOKKUVÕTE Heegeldatakse ringselt, alustades keskelt. Võta vajadusel ringvardad. Hõlmad ja seljaosa alumine äär kootakse edasi-tagasi lühendatud ridadega. Varrukad kootakse ülevalt alla parempidises koes, töö pahem pool väljapoole. Lõnga raskuse tõttu venib kampsun kandes pikemaks. RINGIKUJULINE JAKK SELJAOSA Loo 8 silmust 8 mm sukavarrastele kahekordse lõngaga (1 Air + 1 Brushed Alpaca Silk). Jaga silmused neljale vardale, igal 2 silmust. Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse. Tõsta silmusemärkijaid töökäigus kõrgemale. Koo ringselt skeemi A.1 kokku 8 korda ringil – vaata suurusele sobivat skeemi. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui skeem A.1 on tehtud, on ringil 48 silmust. Nüüd koo mustrit järgmiselt: koo skeemi A.2 kokku 16 korda ringil – vaata suurusele sobivat skeemi. Pärast eelviimast ringi skeemil A.2 on vardal 128-128-144-144-160-160 silmust. Koo skeemi A.2 viimane ring järgmiselt: koo esimesed 39-39-45-45-49-49 silmust (1-1-0-0-1-1 silmus jääb viimasel skeemi A.2 mustrikordusel), paigalda siia uus silmusemärkija (tõsta töökäigus kõrgemale, siit kootakse hiljem lühendatud ridu), koo maha järgmised 20-21-22-23-24-25 silmust (= käeauk), koo järgmised 49-47-55-53-63-61 silmust, koo maha viimased 20-21-22-23-24-25 silmust (= käeauk). Töö läbimõõt on umbes 39-39-41-41-47-47 cm. Järgmine ring: koo skeemi A.3 – vali suurusele vastav skeem (= 8-8-9-9-10-10 silmust skeemi esimesel ringil) kokku 16 korda ringil, samal ajal loo 20-21-22-23-24-25 uut silmust mahakootud silmuste kohale = 128-128-144-144-160-160 silmust. Jätka ringselt skeemi A.3, kuni muster on tehtud vertikaalselt. Ringil on nüüd 304-304-352-352-400-400 silmust. Töö läbimõõt on umbes 87-87-97-97-111-111 cm. Katkesta lõng. Tõsta esimesed 94-94-110-110-124-124 silmusemärkija ringil abilõngale (= silmuse kahe silmusemärkija vahel). HÕLMAD ja SELJAOSA ALUMINE OSA Nüüd on 210-210-242-242-276-276 silmust hõlmadel ja seljaosal. Alusta paremal pool pärast 2. silmusemärkijat ning koo lühendatud ridu edasi-tagasi järgmiselt: 1. RIDA (töö paremal pool): koo pahempidi silmused pahempidi, skeemi A.4 (= 3 silmust) iga palmiku kohale, kuni jääb teha 3 silmust enne järgmist silmusemärkijat (st. ringi algust), pööra tööd. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo, kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, pööra. 3. RIDA: koo pahempidi silmused pahempidi ja koo skeemi A.4 iga palmiku kohale, kuni jääb 6 silmust enne silmusemärkijat, SAMAL AJAL kasvata 1 pahempidi silmus pärast iga palmikut/skeemi A.4. Pööra tööd. 4. RIDA: koo tagasi, kuni jääb 6 silmust enne silmusemärkijat, pööra. Jätka, kududes niimoodi edasi-tagasi, tehes iga kord 3 silmust vähem, kui eelmisel real ning kasvata 1 silmust pärast iga palmikut/skeemi A.4 igal 4. real, kuni on tehtud 7 mustrikordust skeemi A.4 vertikaalselt (= 42 rida). Töö pikkus on umbes 72-72-77-77-84-84 cm ringi keskelt ja all mööda seljaosa. Viimane rida on töö pahemal pool. Ära katkesta lõnga! Paigalda silmusemärkija seljaosa keskel olevale palmikule/skeemile A.4. Jätka, edasi-tagasi kududes mustriga nagu enne, vasakul hõlmal nii: 1. RIDA (töö paremal pool): koo kuni jääb 4 silmust enne silmusemärkijaga palmikut/skeemi A.4, pööra. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo kuni jääb 3 rohkem enne silmusemärkijat, kui eelmisel real (ringi algusest), SAMAL AJAL kasvata 1 pahempidi silmus pärast iga palmikut/skeemi A.4, pööra tööd. 3. RIDA (töö paremal pool): koo kuni jääb 4 silmust rohkem kui eelmine kord enne silmusemärkijaga palmikut/skeemi A.4 seljaosa keskel, pööra. 4. RIDA (töö pahemal pool): koo kuni jääb 3 rohkem enne silmusemärkijat, kui eelmisel real, pööra. Jätka, kududes niimoodi edasi-tagasi mustrit ja kasvatades pärast iga palmikut/skeemi A.4 igal 4. real, kuni on tehtud 3 mustrikordust skeemi A.4 vertikaalselt (= 18 rida). Katkesta lõng. Alusta töö paremal pool, pärast skeemi A.4/ seljaosa keskkohta ja koo lühendatud ridu edasi-tagasi parema hõlma all nurgas samamoodi, aga peegelpildis, st. pööra igal töö pahempoolsel real kui jääb 4 silmust rohkem kui eelmisel real enne silmusemärkijaga palmikut/skeemi A.4 seljaosa keskel, ning pööra iga töö pahempoolsel real, kui jääb 3 silmust rohkem kui eelmisel real. ÄÄRIS Tõsta kõik silmused ringvardale ja koo 2 RIPSIVALL (4 ringi RIPSKOES - loe ülevalt) ümber terve ringi. Koo silmused maha, aga et äär ei jääks kiskuma, tee 1 õhksilmus umbes pärast iga 5. silmust ja koo see maha. VARRUKAD Varrukas kootakse parempidises koes töö pahemal pool (et oleks lihtsam kududa, pärast jääb töö paremale poole pahempidi kude). Loo 11-11-12-12-14-14 silmust 8 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 Air + 1 Brushed Alpaca Silk). Koo edasi-tagasi parempidises koes, SAMAL AJAL loo uued silmused iga rea lõpus järgmiselt: koo maha 2 silmust 2 korda, siis 1 silmus 3-4-5-6-6-7 korda, siis 2 silmust 1 kord ja siis 4 silmust 1 kord = 37-39-42-44-46-48 silmust. EDASI MÕÕDA SIIT! Siis koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse RIPSKOES - vaata ülevalt, mõlemal küljel. Kui töö pikkus on 4 cm, kahanda 1 silmus ripskoes ääresilmuse kõrvale mõlemal küljel – loe KAHANDAMISE NIPPI. Kahanda nii iga 7-6-6-5-5-4 cm järel kokku 6-7-7-8-8-9 korda = 25-25-28-28-30-30 silmust. Kui töö kõrgus on 42-42-40-40-39-39 cm silmusemärkijast, kasvata 7-7-4-9-7-7 silmust ühtlaste vahedega ringil = 32-32-32-37-37-37 silmust. Võta 7 mm ringvardad. Koo soonikut, alustades pahempidisel pool (Ära unusta, et töö pahem pool parempidise koega on väljapool, et oleks lihtsam kududa): tee 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 2 parempidi/ 3 pahempidi kuni jääb 1 silmus, koo 1 ääresilmus ripskoes. Kui sooniku kõrgus on 5 cm, koo silmused lõdvalt maha soonikkoes. Varruka pikkus on umbes 55-56-55-56-56-57 cm varrukaare tipust. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS Õmble varrukad kehaosa külge loomise/mahakudumise rea kõrvalt. Õmble kokku varrukaõmblused. Jälgi, et õmblus ei jääks kiskuma. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #empressjacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 31 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 194-17
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.