Ilse kirjutas:
Hi, Kan het zijn dat er een foutje zit in het patroon A2 voor de XXXL? Van naald 23 naar naald 24 komt er slechts 1 steek bij terwijl hetzelfde patroon van naald 17 naar naald 18 er 2 steken bijkomen. Ik zie niet waar ik het fout zie, tenzij het patroon het fout stelt. bedankt om na te kijken Ilse
07.02.2024 - 08:49DROPS Design vastas:
Dag Ilse,
Dag Ilse, waarschijnlijk heb je gelijk een moet er 1 omslag minder gemaakt worden in de een na laatste naald van A.2, dus de eerste omslag zou je dan niet moeten maken. Ik zal het doorgeven aan de ontwerpafdeling om na te kijken.
07.02.2024 - 19:06
Barbara Dobbs kirjutas:
Thank you so much for this pattern I knitted it in red Aran with a couple of changes, I added a flower to the back centre circle, and I used the sleeves stocking stitch out. I would add a picture but not sure where I can do that, but very happy with the end result
26.01.2024 - 15:10
Barbara D kirjutas:
What do I do with the 124 stitches I’ve put on a thread please?
20.01.2024 - 19:54DROPS Design vastas:
Hi Barbara D., these sts you use again when working the Edge - these stitches on a thread are at the top of the sweater, behind the neck. Happy knitting!
21.01.2024 - 11:11
Ingrid Hens kirjutas:
Maat moet je berekenen met een vergelijkbaar kledingstuk in je bezit. Ik heb geen vergelijkbaar kledingstuk. Graag een echte matentabel. S komt overeen met werkelijke borstomtrek van x cm, etc. Dat maakt het voor iedereen duidelijker. Nu kan ik moeilijk een maat kiezen.
06.01.2024 - 11:17DROPS Design vastas:
Dag Ingrid,
De maten komen redelijk goed overeen met de confectiematen zoals je kledingstukken in de winkel koopt, dus als je normaal bijvoorbeeld altijd een shirt in maat M koopt, zou je dat nu ook aan kunnen houden.
07.01.2024 - 14:00
Helen Sundkvist kirjutas:
Hej, jag har sett att det beror på löplängd, så jag behöver inte svar på min tidigare fråga men har en ny. Om jag byter garn till garngrupp E står att jag ska använda stickor 9 i stället för stickor 8 till det garnet. Vilket ska jag använda?
03.01.2024 - 17:58DROPS Design vastas:
Hej Helen, det som er vigtigt er at du har 11 masker på 10 cm for at få målene som står i mönsteret :)
09.01.2024 - 14:50
Helen Sundkvist kirjutas:
Hej, Jag är lite fundersam på garnåtgången. Varför går det åt mindre av alpacka silk än av drops air? Jag kan inte se någonstans att man bara ska använda det ena garnet?
03.01.2024 - 17:15DROPS Design vastas:
Hei Helen. Når du strikker med disse 2 trådene bruker man like mange meter, men DROPS Air nøste er på 50 gram og har en løpelengde på 150 meter, mens et DROPS Brushed Alpaca Silk nøste er på 25 gram og har en løpelengde på 140 meter. Altså du trenger 2 nøster / 100 gram DROPS Air for å ha ca like mange løpemeter som 1 nøste / 25 gram DROPS Brushed Alpaca Silk. mvh DROPS Design
08.01.2024 - 14:44
Pablo kirjutas:
Hello, I have two questions about FRONT PIECES AND DOWN THE BODY: - "increase 1 stitch after each cable/A.4 every 4th row": This is every 4th row after the increase in ROW 3 (ROW 3, ROW 7, ROW 11,...) or in each row 4 of the A.4 diagram? - If I increase always after the A.4 diagram in the right side, the jacket will be asymetric. Should the increases be done at different sides of A.4 like in diagram A.3?
21.12.2023 - 21:13DROPS Design vastas:
Dear Pablo, increase on every 4th row as explained under ROW 3, this means, in this section: row 3, row 7, row 11, etc. Happy knitting!
22.12.2023 - 08:40
Manuela Liener kirjutas:
Hallo Liebes Team es geht mir um die Maschenprobe. Mache ich diese mit Beiden Garnen zusammen, oder mit jedem Garn einzeln? Bei einem anderen Modell mit 2 Garnen steht "1 Faden von Fabel + 1 Faden Flora (=2 Fäden)" Hier steht "mit 1 Faden von jeder Garnqualität" Ich danke für eine rasche Antwort, denn ich würde schon gerne beginnen. Lg Manu
27.11.2023 - 17:10DROPS Design vastas:
Liebe Manu, diese Jacke wird mit 2 Fäden von der Garngruppe C gestrickt: Air und Brushed Alpaca Silk, gerne können Sie mit Fabel und Flora stricken aber am besten mit insgesamt 4 Fäden der Garngruppe A und nicht nur 2, sonnst können Sie die Maschenprobe nicht erreichen. Viel Spaß beim stricken!
28.11.2023 - 08:32
Sabine kirjutas:
Ich habe den unteren Rücken gestrickt und den Markierungsfaden an der hinteren Rückenmitte angebracht. Laut Anleitung soll ich den Faden nicht abschneiden. Aber ich soll doch eine Hinreihe über den unteren Teil des linken Vorderteils stricken, da ist der Faden doch an der falschen Stelle. Soll ich eine Rückreihe bis zum Anfang des linken Vorderteils stricken oder soll ich den Faden abschneiden?
06.11.2023 - 15:50DROPS Design vastas:
Liebe Sabine, die letzte Reihe von Vorderteile und unterer Rücken ist eine Rückreihe; das linke Vorderteil beginnt dann mit einer Hinreihe nach unten bis die Markierung in der Mitte vom Rückenteil (also 4 Maschen vor dieser Markierung), und bei den Rückreihen stricken Sie 3 Maschen weniger, so stricken Sie diese verkürzten Reihen weiter, dann wird der Faden abgeschnitten und das rechte Vorderteil genauso gestrickt. Viel Spaß beim stricken!
07.11.2023 - 08:00
Susanna Nilsson kirjutas:
Det står att omtaget skall vara 4,5 cm Är det hela omtaget el bara på en sida??? Om det bara är på en sida så blir hela omtaget 9 cm
10.10.2023 - 20:54DROPS Design vastas:
Hej Susanna, jeg forstår ikke hvad det er som skal være 4,5 cm. Hvor er du i opskriften og hvilken størrelse strikker du?
17.10.2023 - 13:26
Empress#empressjacket |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||||||||
1 DROPS Air ja 1 DROPS Brushed Alpaca Silk lõngadest ringselt kootud tekstuurse mustriga ratasjakk – pikk kampsun suurustele S kuni XXXL
DROPS 194-17 |
|||||||||||||||||||||||||||||||
------------------------------------------------------- KIRJELDUS ------------------------------------------------------- RIPSKUDE / RIPSIVALL (ringselt kududes) 1 ripsivall = 2 ringi ripskoes. Koo 1 ring parempidi silmuseid ja 1 ring pahempidi silmuseid, korda neid kahte ringi. RIPSKUDE / RIPSIVALL (edasi-tagasi kududes) 1 ripsivall = koo 2 rida parempidi silmuseid. MUSTER Vaata skeeme A.1 kuni A.4. Vali suurusele sobiv skeem. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP (varrukatel) Kõik kahandused tehakse töö paremal pool. Kahanda 1 silmus, kududes 2 pahempidi kokku. ------------------------------------------------------- ALUSTA SIIT ------------------------------------------------------- JAKK – KOKKUVÕTE Heegeldatakse ringselt, alustades keskelt. Võta vajadusel ringvardad. Hõlmad ja seljaosa alumine äär kootakse edasi-tagasi lühendatud ridadega. Varrukad kootakse ülevalt alla parempidises koes, töö pahem pool väljapoole. Lõnga raskuse tõttu venib kampsun kandes pikemaks. RINGIKUJULINE JAKK SELJAOSA Loo 8 silmust 8 mm sukavarrastele kahekordse lõngaga (1 Air + 1 Brushed Alpaca Silk). Jaga silmused neljale vardale, igal 2 silmust. Paigalda 1 silmusemärkija ringi algusesse. Tõsta silmusemärkijaid töökäigus kõrgemale. Koo ringselt skeemi A.1 kokku 8 korda ringil – vaata suurusele sobivat skeemi. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui skeem A.1 on tehtud, on ringil 48 silmust. Nüüd koo mustrit järgmiselt: koo skeemi A.2 kokku 16 korda ringil – vaata suurusele sobivat skeemi. Pärast eelviimast ringi skeemil A.2 on vardal 128-128-144-144-160-160 silmust. Koo skeemi A.2 viimane ring järgmiselt: koo esimesed 39-39-45-45-49-49 silmust (1-1-0-0-1-1 silmus jääb viimasel skeemi A.2 mustrikordusel), paigalda siia uus silmusemärkija (tõsta töökäigus kõrgemale, siit kootakse hiljem lühendatud ridu), koo maha järgmised 20-21-22-23-24-25 silmust (= käeauk), koo järgmised 49-47-55-53-63-61 silmust, koo maha viimased 20-21-22-23-24-25 silmust (= käeauk). Töö läbimõõt on umbes 39-39-41-41-47-47 cm. Järgmine ring: koo skeemi A.3 – vali suurusele vastav skeem (= 8-8-9-9-10-10 silmust skeemi esimesel ringil) kokku 16 korda ringil, samal ajal loo 20-21-22-23-24-25 uut silmust mahakootud silmuste kohale = 128-128-144-144-160-160 silmust. Jätka ringselt skeemi A.3, kuni muster on tehtud vertikaalselt. Ringil on nüüd 304-304-352-352-400-400 silmust. Töö läbimõõt on umbes 87-87-97-97-111-111 cm. Katkesta lõng. Tõsta esimesed 94-94-110-110-124-124 silmusemärkija ringil abilõngale (= silmuse kahe silmusemärkija vahel). HÕLMAD ja SELJAOSA ALUMINE OSA Nüüd on 210-210-242-242-276-276 silmust hõlmadel ja seljaosal. Alusta paremal pool pärast 2. silmusemärkijat ning koo lühendatud ridu edasi-tagasi järgmiselt: 1. RIDA (töö paremal pool): koo pahempidi silmused pahempidi, skeemi A.4 (= 3 silmust) iga palmiku kohale, kuni jääb teha 3 silmust enne järgmist silmusemärkijat (st. ringi algust), pööra tööd. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo, kuni jääb 3 silmust enne silmusemärkijat, pööra. 3. RIDA: koo pahempidi silmused pahempidi ja koo skeemi A.4 iga palmiku kohale, kuni jääb 6 silmust enne silmusemärkijat, SAMAL AJAL kasvata 1 pahempidi silmus pärast iga palmikut/skeemi A.4. Pööra tööd. 4. RIDA: koo tagasi, kuni jääb 6 silmust enne silmusemärkijat, pööra. Jätka, kududes niimoodi edasi-tagasi, tehes iga kord 3 silmust vähem, kui eelmisel real ning kasvata 1 silmust pärast iga palmikut/skeemi A.4 igal 4. real, kuni on tehtud 7 mustrikordust skeemi A.4 vertikaalselt (= 42 rida). Töö pikkus on umbes 72-72-77-77-84-84 cm ringi keskelt ja all mööda seljaosa. Viimane rida on töö pahemal pool. Ära katkesta lõnga! Paigalda silmusemärkija seljaosa keskel olevale palmikule/skeemile A.4. Jätka, edasi-tagasi kududes mustriga nagu enne, vasakul hõlmal nii: 1. RIDA (töö paremal pool): koo kuni jääb 4 silmust enne silmusemärkijaga palmikut/skeemi A.4, pööra. 2. RIDA (töö pahemal pool): koo kuni jääb 3 rohkem enne silmusemärkijat, kui eelmisel real (ringi algusest), SAMAL AJAL kasvata 1 pahempidi silmus pärast iga palmikut/skeemi A.4, pööra tööd. 3. RIDA (töö paremal pool): koo kuni jääb 4 silmust rohkem kui eelmine kord enne silmusemärkijaga palmikut/skeemi A.4 seljaosa keskel, pööra. 4. RIDA (töö pahemal pool): koo kuni jääb 3 rohkem enne silmusemärkijat, kui eelmisel real, pööra. Jätka, kududes niimoodi edasi-tagasi mustrit ja kasvatades pärast iga palmikut/skeemi A.4 igal 4. real, kuni on tehtud 3 mustrikordust skeemi A.4 vertikaalselt (= 18 rida). Katkesta lõng. Alusta töö paremal pool, pärast skeemi A.4/ seljaosa keskkohta ja koo lühendatud ridu edasi-tagasi parema hõlma all nurgas samamoodi, aga peegelpildis, st. pööra igal töö pahempoolsel real kui jääb 4 silmust rohkem kui eelmisel real enne silmusemärkijaga palmikut/skeemi A.4 seljaosa keskel, ning pööra iga töö pahempoolsel real, kui jääb 3 silmust rohkem kui eelmisel real. ÄÄRIS Tõsta kõik silmused ringvardale ja koo 2 RIPSIVALL (4 ringi RIPSKOES - loe ülevalt) ümber terve ringi. Koo silmused maha, aga et äär ei jääks kiskuma, tee 1 õhksilmus umbes pärast iga 5. silmust ja koo see maha. VARRUKAD Varrukas kootakse parempidises koes töö pahemal pool (et oleks lihtsam kududa, pärast jääb töö paremale poole pahempidi kude). Loo 11-11-12-12-14-14 silmust 8 mm ringvarrastele kahekordse lõngaga (1 Air + 1 Brushed Alpaca Silk). Koo edasi-tagasi parempidises koes, SAMAL AJAL loo uued silmused iga rea lõpus järgmiselt: koo maha 2 silmust 2 korda, siis 1 silmus 3-4-5-6-6-7 korda, siis 2 silmust 1 kord ja siis 4 silmust 1 kord = 37-39-42-44-46-48 silmust. EDASI MÕÕDA SIIT! Siis koo edasi-tagasi parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse RIPSKOES - vaata ülevalt, mõlemal küljel. Kui töö pikkus on 4 cm, kahanda 1 silmus ripskoes ääresilmuse kõrvale mõlemal küljel – loe KAHANDAMISE NIPPI. Kahanda nii iga 7-6-6-5-5-4 cm järel kokku 6-7-7-8-8-9 korda = 25-25-28-28-30-30 silmust. Kui töö kõrgus on 42-42-40-40-39-39 cm silmusemärkijast, kasvata 7-7-4-9-7-7 silmust ühtlaste vahedega ringil = 32-32-32-37-37-37 silmust. Võta 7 mm ringvardad. Koo soonikut, alustades pahempidisel pool (Ära unusta, et töö pahem pool parempidise koega on väljapool, et oleks lihtsam kududa): tee 1 ääresilmus ripskoes, koo soonikut 2 parempidi/ 3 pahempidi kuni jääb 1 silmus, koo 1 ääresilmus ripskoes. Kui sooniku kõrgus on 5 cm, koo silmused lõdvalt maha soonikkoes. Varruka pikkus on umbes 55-56-55-56-56-57 cm varrukaare tipust. Tee teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS Õmble varrukad kehaosa külge loomise/mahakudumise rea kõrvalt. Õmble kokku varrukaõmblused. Jälgi, et õmblus ei jääks kiskuma. |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #empressjacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 31 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 194-17
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.