Marie Turpaud kirjutas:
Bonjour .Les diminutions pour les rangs raccourcis se font sur le diagramme A2et A 1 ou apret Merci
16.04.2024 - 08:22DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Turpaud, quand on commence les rangs raccourcis, les diminutions doivent être terminées et l'ouvrage mesure environ 71 -83 cm (cf taille). Vous tricotez ensuite d'abord 2 rangs sur les 10 premières mailles, puis 2 rangs comme avant en continuant le diagramme comme avant pour que le motif continue à chaque fois que l'on tricote ces mailles. Bon tricot!
16.04.2024 - 13:26
Nicole kirjutas:
Bonjour madame, au début de l'ouvrage les 5 mailles montées sur la bordure et tricotées au point mousse sont montées une fois les augmentations du bord terminées ou en même temps ?
10.11.2023 - 10:24DROPS Design vastas:
Bonjour Nicole, tout à fait, ces 5 nouvelles mailles sont montées à la fin du rang suivant sur l'envers, quand les augmentations sont terminées. Bon tricot!
10.11.2023 - 11:29
Isabella Zaina kirjutas:
Buonasera, non ho capito cosa devo fare alla fine del davanti/dietro sinistro quando si dice di lavorare a ferri accorciati la descrizione dei FERRO 1, FERRO 2, FERRO 3, FERRO 4 e nemmeno le fasi successive. Vi ringrazio anticipatamente.
12.09.2023 - 23:41DROPS Design vastas:
Buonasera Isabella, in quel punto deve lavorare solo su una parte delle maglie e non su tutte le maglie sui ferri. Deve seguire le indicazioni, e lavorare solo sul numero di maglie indicato. Buon lavoro!
14.09.2023 - 20:12
Christina Pernholt kirjutas:
Sista stycket innan avmaskning, man stickar 17, vänder, stickar tillbaka, stick 15 vänder, tillbaka sen 2 räta varv, inkl 2 omslag. men på bild verkar det vara fler än 2 räta varv innan avmaskning? eller fattar jag fel? mvh christina
02.12.2021 - 20:40DROPS Design vastas:
Hej Christina. Du ska sticka förkortade varv tills du har 3 maskor kvar ytterst ("sticka över 2 m mindre för varje gång det vänds") och när du har 3 maskor kvar ytterst så ökar du med omslag för att avmaskningskanten inte ska strama. Mvh DROPS Design
03.12.2021 - 10:49
Truaud kirjutas:
Merci pour votre réponse rapide et si je peut abuser combien environ doit mesurer l ouvrage terminé cordialement
15.10.2021 - 09:06DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Truaud, retrouvez toutes les mesures dans le schéma, y compris la hauteur totale de la pièce: 79 à 93 cm selon la taille + les rangs raccourcis du haut. Bon tricot!
15.10.2021 - 13:40
Truaud kirjutas:
Bonjour lorsque vous dites le cote le plus court est ce celui de la manche je ne comprends pas bien cordialement
15.10.2021 - 07:10DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Truaud, vous devez mesurer du côté où vous avez tricoté moins de rangs, si vous regardez le schéma, ce sera du côté droit, vu sur l'endroit, à partir du rang de montage jusqu'aux mailles sur l'aiguille (cf flèche), mais avant les pointillés du schéma = avant les rangs raccourcis. Bon tricot!
15.10.2021 - 08:13
Haas Gabriele kirjutas:
Hallo, ab den verkürzten Reihen verstehe ich die Anleitung nicht mehr. Können Sie mir bitte helfen? LG
10.03.2021 - 23:02DROPS Design vastas:
Liebe Frau Haas, beim linken Vorderteil/Rückenteil beginnen Sie diese verkürzten Reihen mit einer Rückreihe - die 4 Reihen (= 2 Reihe über die 10 ersten M, 2 Reihe über alle Maschen) wiederholen, dann stricken Sie verkürzten Reihen über nur die Krausrechte Maschen (= die 17 M), dh 2 Reihe über 17 M, 2 Reihe über 15 M, 2 Reihe über 13 M, usw bis Sie 2 Reihe über die ersten 3 M gestrickt haben (Schalkragen), dann stricken Sie 2 Reihen über alle Maschen und ketten Sie dann alle Maschen ab. Viel Spaß beim stricken!
11.03.2021 - 08:20
Haas, Gabriele kirjutas:
Was bedeutet bei verkürzten Reihen das A. 1(=1-1-1-1-2-2x in der Breite)?? Danke schonmal im voraus für die Hilfe
10.03.2021 - 20:51DROPS Design vastas:
Liebe frau Haas, wenn Sie die 3. Reihe bei den verkürzten Reihen stricken, stricken Sie alle Maschen, dh: 17 M re, A.1 (1 oder 2 x in der Breite je nach der Größe), glatt rechts und kraus rechts wie zuvor bis zur Ende der Reihe. Dann stricken Sie die nächste Hinreihe auch wie zuvor (kraus rechts, glatt rechts, A.1 und kraus rechts). Viel Spaß beim stricken!
11.03.2021 - 08:09
Leila kirjutas:
Bonsoir, peut t'on réaliser ce modèle avec des aiguilles simple merci
31.01.2021 - 16:14DROPS Design vastas:
Bonjour Leila, cela peut etre diffcile parce que tu as beaucoup de mailles. Comment tricoter en allers et retours sur aiguille circulaire tu peux voir ICI. Bon tricot!
31.01.2021 - 19:14
Gail kirjutas:
I just finished this and love wearing it, however, I made a couple alterations. I found there was more fabric in front than back, and the placement of the armholes was almost too far back, therefore restrictive. To remedy this, I added a short-row expansions to both the left and right halves, at the end of the pattern, thereby increasing the hem width, without increasing the whole pattern size. I also joined with a crocheted flat braided join for some elasticity. Love the drape now.
12.01.2021 - 01:45
Swing Along#swingalongjacket |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
![]() |
||||||||||||||||||||||||
DROPS Snow lõngast kootud salkraega ja pitsmustriga jakk suurustele S kuni XXXL
DROPS 172-21 |
|||||||||||||||||||||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes) Koo kõik silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER Vaata skeeme A.1 kuni A.4. Skeemil on näidatud kõik read vaadatuna töö paremalt poolt (PP). --------------------------- JAKK Kootakse kahes osas, alustades hõlmade alläärest kuni seljaosa keskkohani. Õmble osad tagant kokku. VASAK HÕLM / SELJAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, et kõik silmused ära mahuks. Loo 8 mm ringvarrastele 50-52-53-56-58-61 s Snow lõngaga. Koo 6 rida ripskoes - vaata ülevalt. Järgmine rida (töö PP pool, küljelt keskkoha poole): koo 23-25-26-29-21-24 s parempidises koes, skeemi A.1 (= 10 s) järgmisel 20-20-20-20-30-30 s (= 2-2-2-2-3-3 korda kokku laiuses) js skeemi A.2 viimasel 7 silmusel. Koo niimoodi mustrit lõpuni. Järgmisel töö PH real alusta kasvatamist küljel ja loo uued silmused iga töö PH rea lõpus järgmiselt: loo 1 s kokku 2 korda ja 2 s kokku 5 korda, koo kasvatatud silmused parempidises koes. Järgmisel töö PH real loo 5 s rea lõpus (koo need 5 s ripskoes - varruka ots) = 67-69-70-73-75-78 s. JÄLGI KOETIHEDUST! Töö kõrgus on umbes 14 cm. Koo nagu enne, kuni töö pikkus on 34-34-36-36-38-38 cm. Siis loo LÕDVALT 22-22-24-24-26-26 uut silmust varruka jaoks järgmise töö PH rea lõpus = 89-91-94-97-101-104 s. Koo uued 22-22-24-24-26-26 s ripskoes = 27-27-29-29-31-31 s ripskoes paremal küljel, vaadatuna töö PP poolt. Koo 6 rida nagu enne. Siis koo parempidises koes 27-27-29-29-31-31 ripskoes silmuse kohale (= 62-64-67-70-64-67 s parempidises koes kokku), 20-20-20-20-30-30 s skeemi A.1 ja 7 s skeemi A.2. Järgmisel töö PH real alusta kasvatamist küljel ja loo uued silmused iga töö PH rea lõpus järgmiselt: loo 2 s 2 korda kokku ja 1 s 8 korda kokku. Kasvatatud silmused koo parempidises koes. Järgmise töö PH rea lõpus loo 3 s (koo need ripskoes valmimiseni) = 104-106-109-112-116-119 s. Kui töö pikkus on 58-60-59-61-61-64 cm, kahanda 1 s kaelakaarel töö PP pool, kududes 2 parempidises koes silmust kokku enne skeemi A.1. Kahanda nii igal 4. real kokku 6-6-7-7-8-8 korda = 98-100-102-105-108-111 s. Töö on u 71-73-75-77-80-83 cm pikkune. Nüüd koo lühendatud ridu, alustades kaela poolt (= töö PH pool) nii: 1. RIDA (= töö PH pool): koo 10 pr. 2. RIDA (= töö PP pool): koo 10 pr tagasi. 3. RIDA (= töö PH pool): 17 pr, koo skeemi A.1 (= 1-1-1-1-2-2 korda laiuses), koo ülejäänud real parempidises koes ja ripskoes nagu enne. 4. RIDA (= töö PP pool): koo nagu enne ripskoes, parempidises koes ja skeemi A.1, kuni jääb 17 s vardale, koo need 17 pr. Korda 1. kuni 4. rida, kuni töö kõrgus on 78-80-83-85-89-92 cm lühemal osal - viimane rida tee töö PP pool. 1. RIDA (= töö PH pool): koo esimesed 17 pr, pööra tööd. 2. RIDA (= töö PP pool): koo tagasi pr. 3. RIDA (= töö PH pool): koo esimesed 15 pr, pööra tööd. 4. RIDA (= töö PP pool): koo tagasi pr. koo 2 s vähem igal pöördel. Kui on tehtud 2 rida ripskoes äärmisel 3 s, koo 2 rida ripskoes kõigil silmustel (= seljaosa keskkoht), SAMAL AJAL kasvata töö PH real 1 õhksilmus 5. ja 6. silmuse vahel ning 13. ja 14. s vahel (= 2 s kasvatatud, et äär kiskuma ei jääks). Koo silmused maha parempidi. PAREM HÕLM / SELJAOSA Koo nagu vasakut hõlma/seljaosa, aga peegelpildis. Koo skeemi A.3 skeemi A.2 kohale ja skeemi A.4 skeemi A.1 kohale. Kahanda ja loo silmused vasakul küljel (st. töö PP real lõpus). NB! Kahanda kaelaaugu jaoks pärast skeemi A.4 (töö PP pool). Kahanda nii: 2 ületõstmisega kokku (tõsta 1 s kudumata parempidi, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle). ÜHENDAMINE Õmble osad kokku selja keskel läbi ääresilmuste välimiste aasade. Õmble kokku A vastu B - vaata joonist. Õmble nööbid vasakule esiliistule. Nööpaukudena kasuta auke paremal nööbiliistul. |
|||||||||||||||||||||||||
Skeemi seletused |
|||||||||||||||||||||||||
|
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
![]() |
|||||||||||||||||||||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #swingalongjacket või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 23 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 172-21
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.