Gilda Grossman kirjutas:
Hi I have a 50 inch bust and wonder what size you think I should make and how many yards of the yarn you call for in the pattern you recommend. Thank you Gilda Grossman
11.01.2019 - 19:17DROPS Design vastas:
Dear Mrs Grossman, compare the measurements in the chart (taken flat - in cm - from side to side) to a similar garment you have and like the shape to find out the matching size. Read more about sizing and convert into inches here. Happy knitting!
14.01.2019 - 08:37Mar kirjutas:
I really love the design of this jacket and would like to knit it in another yarn such as alpaca boucle or Nepal but the gauge is different. Is there an easy way to adjust the pattern? I would like to see a see a similar pattern for group C yarns. Perhaps you could include one in you next series which I suppose with be published in December. I have been knitting your patterns for years !!!!
25.11.2018 - 23:17DROPS Design vastas:
Dear Mar, you could also work this jacket with 2 strands yarn group C (either Alpaca Bouclé or Nepal) - read more about alternatives here - find also all our knitted jacket with yarn group C here. Your request will also be forwarded to our Design Team.Happy knitting!
26.11.2018 - 10:31
Carmen Maria kirjutas:
Perdona pero no lo tengo tan claro: en vuestro patrón para la talla S aumentáis 14 puntos . Si vuestra muestra es 11 pos x 15 hileras= 10 cms. Habéis aumentado más de 10 cms. Luego yo no debo aumentar 13 cms/2. Correcto?
05.11.2018 - 09:06
Carmen Maria kirjutas:
Entendido. Mil gracias otra vez!!!!
05.11.2018 - 08:46
Carmen Maria kirjutas:
Gracias por la aclaración. El ancho de los delanteros sería la mitad de los puntos de la espalda más los puntos correspondientes a 13 cms? ( estoy utilizando lana más fina)
04.11.2018 - 15:49DROPS Design vastas:
Hola Carmen. Si, un delantero ( en cm) es la mitad de la espalda más la mitad de las cenefas ( en cm). Por ejemplo , para la talla S: 56 / 2 = 28 cm, más 9 / 2 = 4,5 cm; 28 + 4,5 = 32,5 cm
04.11.2018 - 19:04
Carmen Maria kirjutas:
Estoy tejiendo este modelo con lana Karisma por lo que no puedo seguir el patrón literalmente. Me podrían decir si las dos medidas que indica el diagrama en la parte inferior la más grande corresponde al ancho de espalda según talla y la más pequeña (situada justo encima) corresponde al ancho de los delanteros?. Muchas gracias
01.11.2018 - 13:35DROPS Design vastas:
Hola Carmen. La medida en la parte inferior ( con los números más grandes) es la medida del ancho de la espalda en la parte inferior. La chaqueta tiene forma de A. Los otros números son las medidas en la parte del pecho después de trabajar las disminuciones (justo antes de comenzar a trabajar las sisas).
03.11.2018 - 19:40
Annette kirjutas:
Liebes Drops Team, wie ist es, wenn ich keinen Schlitz stricken möchte ? Stricke ich dann einfach beim Rückenteil alle Maschen glatt rechts ? oder muss ich noch etwas beachten ? Vielen Dank und liebe Grüße
26.10.2018 - 16:05DROPS Design vastas:
Liebe Annette, Sie brauchen dann von Anfang an die Randmasche(n), dh beim Rückenteil schlagen Sie 2 Maschen mr und bei jedem Vorderteil 1 Maschen mehr (diese Maschen sind nach dem Schlitz zugenommen). Viel Spaß beim stricken!
26.10.2018 - 16:31
Diane Skeel kirjutas:
I am not seeing any diagrams for the pattern. No A.1. No finished measurements. Where can I find them?
09.09.2018 - 17:34DROPS Design vastas:
We are aware that pictures are currently not loading on our site. This is just temporary - will be ok soon. Thank you for your understanding and patience!
09.09.2018 - 20:07
NINETTE kirjutas:
L'erreur me paraît en effet évidente. Si le nombre de maille d'un demi devant équivaut à la moitié du nombre de mailles du dos + 14 ou 16 mailles pour la bordure, cette bordure viendra se superposer au delà du milieu devant. Il faudrait à mon sens diminué le milieu devant de la moitié du nombre de maille prévu pour le bordure, soit de 7 ou 8 mailles selon la taille
08.08.2018 - 14:24DROPS Design vastas:
Bonjour Ninette, c'est exactement le cas: vous montez 62-66-70-78-82-86 m pour le dos et 45-47-49-55-57-59 m pour chaque devant, soit la moitié des mailles du dos 31-33-35-39-41-43 + 14-14-14-16-16-16 m pour la bordure du devant. Bon tricot!
08.08.2018 - 15:58
France Gauthier kirjutas:
Le modèle 171-2 semble comporter des erreurs au niveau des devants ( beaucoup trop larges par rapport au dos ), d`autres personnes vous l`ont mentionner aussi. Allons nous avoir les bonnes démarches sous peu?
01.08.2018 - 18:55DROPS Design vastas:
Bonjour Mme Gauthier, les explications sont correctes, les deux devants se font ainsi avec de larges bordures devant au point de blé (14-16 m) qui vont se superposer. Pensez à bien vérifier - et à bien conserver votre tension, vous devez avoir 11 m x 15 rangs jersey = 10 x 10 cm, ajustez la taille de vos aiguilles si nécessaire. Bon tricot!
02.08.2018 - 08:59
Winter Hues#winterhuescardigan |
|||||||
|
|||||||
DROPS SNOW või Wish lõngast kootud topeltpärlkoes sallkraega jakk suurustele S kuni XXXL
DROPS 171-2 |
|||||||
RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): Koo kõik silmused parempidi igal real. 1 ripsivall = 2 rida ripskoes. MUSTER Vaata skeemi A.1. Muster on vaadatuna töö paremalt poolt (töö PP) ja näitab iga rida. KAHANDAMISE NIPP Kahanda 1 ripskoes ääresilmuse kõrval (seespool). Kõik kahandamised tehakse töö paremalt poolt (PP). Kahanda enne 1 ääresilmust: 2 pr kokku. Kahanda pärast 1 ääresilmust: tõsta 1 s pr võttega kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle kootud silmuse. KASVATAMISE NIPP Kasvata 1 silmus 1 ääresilmuse kõrval mõlemal küljel, tehes õhksilmuse. Järgmisel real koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. Koo kasvatatud silmused parempidises koes. NÖÖPAUGUD Tee nööpaugud paremale nööbiliistule. 1 NÖÖPAUK = koo kokku 4. ja 5. silmus esiservast ja tee 1 õhksilmus (õs). Tee nööpaugud, kui töö pikkus on: SUURUS S: 17 ja 26 cm. SUURUS M: 18 ja 27 cm. SUURUS L: 19 ja 28 cm. SUURUS XL: 20 ja 29 cm. SUURUS XXL: 21 ja 30 cm. SUURUS XXXL: 22 ja 31 cm. ---------------------------------------------------------- SELJAOSA Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 7 mm ringvarrastele 62-66-70-78-82-86 silmust Snow või Wish lõngaga. Koo 4 rida RIPSKOES - vaata ülevalt. Võta 8 mm ringvardad. Koo parempidises koes, tehes 3 s ripskoes mõlemal küljel. Kui töö pikkus on 8 cm, loo 1 uus silmus järgmise kahe rea lõpus = 64-68-72-80-84-88 silmust. Koo parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes. JÄLGI KOETIHEDUST! Kui töö pikkus on 11 cm, kahanda 1 s mõlemal küljel - loe KAHANDAMISE NIPPI. Kasvata nii iga 3-3-4-3-4-4 cm järel kokku 8-8-7-8-7-7 korda = 48-52-58-64-70-74 silmust. Kui töö pikkus on 35-36-37-38-39-40 cm, koo maha igal teisel real mõlemal küljel käeaukude jaoks järgmiselt: 3 s 0-1-1-1-1-1 kord, 2 s 1-0-1-2-3-3 korda ja 1 s 1-1-2-2-2-3 korda = 42-44-44-46-48-50 silmust. Kui töö pikkus on 52-54-56-58-60-62 cm, koo maha keskmised 10-10-12-12-14-14 s kaelaaugu jaoks = 10-10-12-12-14-14 silmust mõlemal õlal. Koo silmused maha, kui töö on 54-56-58-60-62-64 cm pikkune. PAREM HÕLM Loo 7 mm ringvarrastele 45-47-49-55-57-59 silmust (kaasaarvatud 14-14-14-16-16-16 nööbiliistusilmust) Snow lõngaga. Koo 4 rida ripskoes. Võta 8 mm ringvardad. Järgmine rida (töö PP pool): koo 14-14-14-16-16-16 nööbiliistusilmust skeemi A.1 järgi, koo parempidises koes, kuni jääb 3 s, lõpus tee 3 silmust ripskoes. Jätka niimoodi, kuni töö on 8 cm pikkune. Loo 1 uus silmus järgmise töö PP rea lõpus = 46-48-50-56-58-60 s. Järgmine rida (töö PH pool): 1 nööbiliistusilmus ripskoes, koo parempidises koes kuni jääb 14-14-14-16-16-16 silmust, koo skeemi A.1 nööbiliistu silmustel nagu enne, Jätka niimoodi kudumist. Kui töö kõrgus on 11 cm, kahanda küljel (st. töö PP poolse rea lõpus) nagu seljaosal = 38-40-43-48-51-53 silmust. Ära unusta nööpauke! Kui töö pikkus on 35-36-37-38-39-40 cm, koo maha käeaugu jaoks küljel nagu seljaosal = 35-36-36-39-40-41 silmust. Kui käeaugu mahakudumine on tehtud, koo nööbiliistusilmused (= 14-14-14-16-16-16 silmust esiserval) ripskoes kuni valmimiseni. Kui töö pikkus on 54-56-58-60-62-64 cm, koo maha esimesed 16-17-16-17-17-18 s õlal töö PP pool = 19-19-20-22-23-23 s jääb sallkrae jaoks. Jätka neil silmustel ripskoes, SAMAL AJAL koo lühendatud ridu, alustades kaela poolt (töö PP pool) nii: * koo 2 rida ripskoes kõigil silmustel (= 2 rida parempidi silmuseid). Järgmisel töö PP real koo 14-14-14-16-16-16 pr, pööra ja koo parempidi tagasi *, korda * kuni *, kuni töö pikkus on 7-7-8-8-9-9 cm õlasilmuste mahakudumisest (lühemal serval). Siis koo kõik silmused lõdvalt maha. VASAK HÕLM Koo nagu paremat hõlma, aga peegelpildis. Ära tee nööpauke vasakule nööbiliistule. VARRUKAS Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega. Loo 7 mm ringvardale 34-34-36-36-38-38 s (kaasaarvatud 1 ääresilmus mõlemal serval) Snow või Wish lõngaga. Koo 12 rida ripskoes. Võta 8 mm ringvardad. Koo parempidises koes, tehes 1 ääresilmuse mõlemal serval ripskoes. Kui töö pikkus on 12-13-13-12-10-11 cm, kasvata 1 s mõlemal küljel - loe KASVATAMISE NIPPI üleval. Kasvata nii iga 8-6-6-5-5-4 cm järel kokku 5-6-6-7-7-8 korda = 44-46-48-50-52-54 s. Kui töö pikkus on 48-47-47-46-44-43 cm, koo maha igal teisel real mõlemal küljel varrukakaare kujundamiseks järgmiselt: 3 s 1 kord, 2 s 1 kord, 1 s 2-3-4-4-6-7 korda, siis 2 s mõlemal küljel, kuni varrukas on 54-54-55-55-55-55 cm pikkune. Siis koo maha 3 s 1 kord mõlemal küljel ja koo silmused maha. Varrukas on umbes 56-56-57-57-57-57 cm pikkune. Koo teine varrukas samamoodi. VIIMISTLUS Õmble kokku õlaõmblused. Õmble külge varrukad ääresilmuse kõrvalt. Õmble kokku varruka ja küljeõmblused ühe ääresilmuse kõrvalt (jäta u. 8 cm jääb lõhikuks). Õmble kokku krae otsad kaela taga.NB! Õmblus ei tohi jääda näha, kui krae tagasi keeratakse. Õmble krae kaelakaarele seljaosal. Õmble nööbid vasakule esiliistule. |
|||||||
Skeemi seletused |
|||||||
|
|||||||
![]() |
|||||||
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #winterhuescardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 23 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS 171-2
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.