DROPS Super Sale - SÄÄSTÄ 30% 6 lõnga hinnast juuni lõpuni!
Product image DROPS Nepal yarn
DROPS Nepal
65% vill, 35% alpaka
alates 2.80 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 36.40€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

DROPS AW2425
Märgi suurus:
DROPS 157-25

#enchantedcardigan

DROPSi disain: muster nr ne-149
Lõngagrupp C või A + A
-----------------------------------------------------------
Suurus: S - M - L - XL - XXL - XXXL
Lõng: Garnstudio DROPS NEPAL, 50 g/75 m
650-700-750-850-950-1000 g värv nr 0500, helehall

DROPSi ringvardad (60 või 80 cm): 5 mm – või sobivad, et saavutada koetihedus 17 s x 22 r parempidises koes = 10 x 10 cm
DROPSi pärlmutter nööbid nr 522: 5 tk kõikidele suurustele
-----------------------------------------------------------

-------------------------------------------------------

Alternatiivlõng – Vaata siit, kuidas lõngu asendada
Lõngagrupid A kuni F – Kasuta sama mustrit ja vaheta lõnga, siin
Alternatiivlõnga kasutamine – Kasuta meie lõngamuundurit

-------------------------------------------------------

Võib-olla meeldivad ka need...

Product image DROPS Nepal
DROPS Nepal
65% vill, 35% alpaka
alates 2.80 € /50g
Lõngakulu sellele disainile alates 36.40€.

Lõnga maksumus on arvutatud väikseima suuruse valmistamiseks ja kõige odavama lõnga järgi. Otsid paremat hinda? Leia see DROPS Soodushinnad lehelt!

Juhend

RIPSKUDE (edasi-tagasi kududes): koo kõik read parempidi.

MUSTER
Vaata skeeme A.1-A.3. Skeemid on antud vaadatuna töö paremalt poolt (PP) ja näitavad iga rida.

KASVATAMISE NIPP (varrukatel)
Kasvata 1 ripskoes ääresilmuse ja 1 ph s kõrval, tehes 1 õs. Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, st. koo silmuse tagumisest aasast, et vältida augu teket.

KAHANDAMISE NIPP
Kahanda 1 ripskoes ääresilmuse kõrval. Tee kõik kahandamised töö PP pool!
Kahanda enne 1 ääresilmust: 2 pr kokku.
Kahanda pärast 1 ääresilmust: tõsta 1 s pr kudumata, 1 pr, tõsta kudumata silmus üle.

LÜHENDATUD READ
Koo lühendatud ridu, et hõlma äär oleks kaarjas. Samuti koo lühendatud read mustrite A.2/A.3 vahele!
Koo lühendatud ridu 1. reast töö PP pool:
1. ja 2. RIDA: koo 8 s kõikidel suurustel, pööra ja koo tagasi.
3. ja 4. RIDA: koo 12 s kõikidel suurustel, pööra ja koo tagasi.
5. ja 6. RIDA: koo 16 s kõikidel suurustel, pööra ja koo tagasi.
7. ja 8. RIDA: koo 19-19-20-20-19-20 s, pööra ja koo tagasi.
9. ja 10. RIDA: koo 21-21-23-23-21-23 s, pööra ja koo tagasi.
Jätka, kududes 3 s rohkem enne igat pööramist, kuni kõik silmused on kootud.
Korda esimesest reast kokku 5 korda. Kaarja serva pikkus on nüüd umbes 28-31-34-37-41-46 cm välimisest servast ja 3 cm sisemisest servast.

NÖÖPAUGUD
Tee nööpaugud paremale hõlmale. 1 NÖÖPAUK = koo pr kokku esiserva 2. ja 3. silmus ja tee 1 õs.
Tee nööpaugud, kui töö pikkus on (mõõdetuna külje silmusemärkijast (SM)):
SUURUS S: 1-8-15-22-29 cm.
SUURUS M: 1-8-15-22-30 cm.
SUURUS L: 1-8-15-22-30 cm.
SUURUS XL: 1-8-16-23-31 cm.
SUURUS XXL: 1-8-16-23-31 cm.
SUURUS XXXL: 1-9-17-25-32 cm.
--------------------------

JAKK
Kootakse edasi-tagasi ringvarrastega, lõpus õmmeldakse kokku.

SELJAOSA
Loo 63-71-75-83-91-103 s (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval) 5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 2 rida ripskoes – vaata ülevalt.
Siis koo nii: 1 ääresilmus ripskoes, skeemi A.1 (= 4 s), kuni rea lõpuni jääb kududa 2 s, koo 1. s skeemi A.1, 1 ääresilmus ripskoes.
Jätka sedasi mustriga, SAMAL AJAL, kui töö pikkus on 4 cm, kasvata 1 ääresilmuse kõrval mõlemal serval, tehes 1 õs. Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket, siis koo uued silmused ph (vaadatuna töö PP poolt)! Korda kasvatamist iga 4-4-4-3-3-3 cm järel veel 2-2-2-3-3-3 korda = 69-77-81-91-99-111 s. JÄLGI KOETIHEDUST!
Kui töö pikkus kõikidel suurustel on 20 cm, koo maha käeaukude jaoks mõlemal serval nii: koo maha 3-4-5-6-7-8 s 1 kord ja 1 s 1-3-3-6-7-11 korda = 61-63-65-67-71-73 s.
Jätka mustriga nagu enne, kuni töö pikkus on 37-38-39-40-41-42 cm.
Järgmisel töö PP real koo maha kaelaaugu jaoks nii: koo esimesed 21-22-22-23-24-25 s, koo maha järgmised 19-19-21-21-23-23 s ja koo ülejäänud 21-22-22-23-24-25 s. Lõpeta õlad eraldi.
Koo tagasi vasaku õla silmused ja järgmisel töö PP real kahanda 1 s kaelaaugul = 20-21-21-22-23-24 s.
Kui töö pikkus on 38-39-40-41-42-43 cm, koo 2 rida ripskoes ja koo silmused lõdvalt maha. Koo teist õlga samamoodi.

PAREM ESISERV/HÕLM
Loo 35-38-42-45-50-57 s (sisaldab 1 ääresilmust ripskoes) 5 mm ringvarrastele Nepal lõngaga. Koo 2 rida ripskoes. Siis koo nii, töö PP: muster A.3 (= 18 s), koo 16-19-23-26-31-38 s ripskoes, 1 ääresilmus ripskoes.
Kui töö pikkus on umbes 18-21-23-24-26-30 cm, koo LÜHENDATUD READ – vaata ülevalt, SAMAL AJAL viimasel real esimesel lühendatud ridade mustrikordusel kasvata 1 s tehes 1 õs skeemi A.3 ja ripskoes silmuste vahele = 36-39-43-46-51-58 s.
Järgmisel real koo õs keerdsilmusena, et vältida augu teket. Korda kasvatamist viimasel real ülejäänud lühendatud ridade kordustel veel 3-4-1-2-0-0 korda = 39-43-44-48-51-58 s.
Kui kõik lühendatud read on kootud, paigalda 1 SM. EDASI MÕÕDA SIIT! Jätka ripskoes ja mustriga nagu enne. Ära unusta NÖÖPAUKE – vaata ülevalt.
Kui töö pikkus on 4 cm, kasvata küljel nagu seljaosal (st. lühemal serval). Pärast kõiki kasvatamisi, on vardal 42-46-47-52-55-62 s.
Kui töö pikkus on 20 cm, koo maha käeaugu jaoks küljel nagu seljaosal (st. samal serval, kus tegid kasvatamisi) = 38-39-39-40-41-43 s.
Kui töö pikkus on 30-31-31-32-32-33 cm, tõsta varda esimesed 9 s töö PP silmusehoidjale kaelaaugu jaoks. Siis koo maha igal kaelaaugu poolsel real nii: 3 s 1 kord, 2 s 2 korda ja 1 s 2 korda = 20-21-21-22-23-25 s on õlal.
Kui töö pikkus on 38-39-40-41-42-43 cm, koo 2 rida ripskoes ja koo silmused maha.

VASAK ESISERV/HÕLM
Loo silmused ja koo nagu parem esiserv/hõlm, aga peegelpildis. St. koo 1 rida pr töö PH enne, kui jätkad mustriga nii: 1 ääresilmus ripskoes, koo 16-19-23-26-31-38 s ripskoes, skeemi A.2 ülejäänud 18 s. Ära tee nööpauke.

VARRUKAS
Kootaks edasi-tagasi ringvarrastega pahempidises koes.
Loo 42-42-44-44-46-48 s (sisaldab 1 ääresilmust mõlemal serval) 5 mm varrastele Nepal lõngaga. Koo 10 cm ripskoes. Jätka pahempidises koes. Järgmisel real kasvata 1 s mõlemal varruka serval – loe KASVATAMISE NIPPI! Korda kasvatamist iga 4-3-3-2,5-2-2 cm järel veel 8-10-10-12-13-14 korda = 60-64-66-70-74-78 s.
Kui töö pikkus on 50-49-48-47-46-45 cm (suurematele suurustele vähem, kuna varrukakaar on pikem ja õlad laiemad), koo maha varrukakaare jaoks iga rea alguses mõlemal serval: 3 s 1 kord, 2 s 3 korda ja 1 s 1-2-3-4-5-6 korda, siis koo maha 2 s mõlemal serval, kuni töö pikkus on 57 cm, siis koo maha 3 s 1 kord mõlemal serval ja koo ülejäänud silmused maha. Varruka pikkus on umbes 58 cm.
Koo teist varrukat.
ÜHENDAMINE
Õmble kokku külgede ülesloomise servad seljaosa keskel kokku – õmble servad vastastikku, et vältida paksu õmblust. Siis kinnita need seljaosa külge. Õmble kokku õlaõmblused.
Õmble küljeõmblused ja varruka siseküljeõmblus 1 ääresilmuse kõrval ja õmble varrukad kehaosa külge. Õmble nööbid vasakule hõlmale.

KAELUS
Korja vardale umbes 72 s (sisaldab silmuseid silmusehoidjalt) kaelaugu ümbert. Koo 4 rida ripskoes ja koo silmused maha töö PH. Katkesta lõng ja kinnita lõngaots.

Skeem

pr töö PP, ph töö PH pool = pr töö PP, ph töö PH pool
ph töö PP, pr töö PH pool = ph töö PP, pr töö PH pool
1 õs, tõsta 1 s ph kudumata = 1 õs, tõsta 1 s ph kudumata
koo pahempidi kokku õhksilmus ja silmus = koo pahempidi kokku õhksilmus ja silmus
kudumise suund = kudumise suund
siit alusta vasakut hõlma/seljaosa = siit alusta vasakut hõlma/seljaosa
Diagram for DROPS 157-25
Diagram for DROPS 157-25
Diagram for DROPS 157-25
On küsimusi? Vaata korduma kippuvaid küsimusi (KKK).

Koetihedus määrab kudumi suuruse ja mõõdetakse tavaliselt 10 x 10 cm osalt. Tavaliselt kirjutatakse nii: silmuste arv laiuses x (korda) ridade arv kõrguses - näiteks: 19 silmust x 26 rida = 10 x 10 cm.

Koetihedus on kudujatel erinev, mõni koob/heegeldab lõdvemalt, mõni tugevalt. Koetihedust saab muuta varraste suurusega, seepärast me alati mainime, et varraste suurus on ainult soovituslik! Igaüks saab seda ise muuta (suuremaks või väiksemaks) vastavalt oma käekirjale, et koetihedus tuleks sama, kui mainitud juhendis. Kui koetihedus on erinev, on lõngakulu erinev ja lõpptulemuseks on teistsugused mõõdud.

Koetihedus määrab ka seda, milliseid alternatiivlõngu saab kasutada. Teine lõng sobib alternatiiviks, kui see annab sama koetiheduse.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi ja mõõta koetihedust

Vajaminev lõngakogus on antud grammides, näiteks: 450 g. Arvutamaks, mitu toki lõnga on vaja, on esiteks vaja teada, kui palju gramme on 1 tokis (25g, 50g või 100g). See informatsioon on saadaval, vaadates lõngainfot. Jaga vajalik grammide arv toki kaaluga. Näiteks, kui tokis on 50 g lõnga (standard kogus), siis arvutatakse järgmiselt: 450 / 50 = 9 tokki.

Kasutades teist lõnga on tähtis, et koetihedus oleks sama. Nii tulevad eseme mõõdud samad, kui antud joonisel. Seda on lihtsam saavutada, kui kasutada sama lõngagrupi lõngu. Samuti on võimalik panna kokku mitu peenemat lõnga, et saavutatda soovitatud koetihedus. Proovi meie lõngamuundurit. Ma soovitame alati teha tööproovi.

NB! Kui kasutate erinevat lõnga, siis võib olla lõpptulemus ka erinev, kuna teisel lõngal on erinev tekstuur.

Vaata DROPS õpetust: Kas ma saan kasutada teist lõnga kui antud juhendis?

Kõik meie lõngad on jagatud lõngagruppideks (A kuni F) lõnga jämeduse ja koetiheduse järgi - lõngagrupp A sisaldab peenikesi lõngu ja lõngagrupp F kõige jämedamaid. Nii on lihtne leida alternatiivlõngu samale mustrile, kui soovid kasutada teist lõnga. Ühe lõngagrupi lõngadel on sama koetihedus ja neid saab teineteisega asendada. Aga kuna erinevatel lõngadel on erinev tekstuur, siis lõpptulemus võib olla erinev.

Vaata erinevaid lõngagruppe siit.

Igal meie mustrilehel on link Lõngamuundurile, juhul kui soovid kasutada teist lõnga kui soovitatud juhendis. Sisesta lõng, mida soovid asendada, kogus (valitud suurusele) ja lõngade arv ning lõngamuundur pakub parima valiku alternatiive sama koetihedusega. Lisaks saad teada palju vajad uut lõnga ja mitut lõnga kasutada. Enamus tokke on 50 g (mõned 25 g või 100 g).

Kui mustris on kasutatud mitut värvi, siis tuleb iga värvi eraldi vaadata. Samuti, kui juhendis on kasutatud kahte erinevat lõnga koos (näiteks 1 Alpaca + 1 Kid-Silk), siis tuleb leida alternatiivid neile eraldi.

Vaata lõngamuundurit siit

Kuna igal lõngal on oma tekstuur, on originaallõng jõetud juhendisse alles. Aga meie Lõngamuunduriga on lihtne leida alternatiivi, või vali lihtsalt sama lõngagrupi lõng.

Mõnes poes võib veel olla tootmisest maas lõnga müügil, või on kellegil veel kodus seda lõnga alles ja soovib leida juhendit.

Lõngamuundur aitab leida alternatiivlõnga ja vajaliku koguse.

Kui ei tea millist suurust teha, siis on hea idee mõõta oma kampsunilt mõõdud. Siis saab nende mõõtude järgi valida sobiva suuruse.

Vaata mõõtudega joonist mustrilehel juhendi lõpus.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõista mõõtudega joonist

Varraste suurus mustrilehel on ainult soovituslik, tähtis on järgida koetihedust. Kuna koetihedus on kõigil erinev, siis on vaja valida omale sobivad vardad õige koetiheduse saavutamiseks – võib-olla on vaja võtta suuremad või väiksemad vardad. Seepärast on vajalik teha tööproov.

Kui Sinu koetihedus on erinev, siis tulevad ka eseme mõõdud erinevad.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas mõõta koetihedust

Vaata DROPS videot: Kuidas teha tööproovi

Kui rõivas on kootud ülevalt alla, on lihtsam teha muudatusi pikkuses. Näiteks, on lihtsam proovida eset selga kudumise käigus, et kontrollida passe pikkust.

Juhendis on hoolikalt selgitatud iga samm õiges järjekorras. Skeemid on kohandatud vastavalt kudumise suunale ja kootakse nagu tavaliselt.

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule. 1 ruut = 1 silmus.

Edasi-tagasi kududes, kootakse iga teine rida töö paremal pool, skeemi loetakse paremalt vasakule; iga teine rida kootakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale. Kududes töö pahemal pool, loetakse skeemi vasakult paremale, parempidi silmused kootakse pahempidi ja pahempidi silmused parempidi.

Ringselt kududes kootakse kõik read töö paremal pool ja skeemil loetakse kõik read paremalt vasakule.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Skeemil on näidatud kõik read/ringid ja iga silmus vaadates töö paremalt poolt. Skeemi loetakse alt üles, paremalt vasakule.

Edasi-tagasi heegeldades, read mis tehakse töö paremal pool loetakse skeemi paremalt vasakule; read mis tehakse töö pahemal pool: loetakse skeemi vasakult paremale.

Ringselt heegeldades tehakse kõik read töö paremal pool ja skeemi loetakse igal ringil paremalt vasakule.

Heegeldades ringset skeemi, alustatakse keskelt ja heegeldatakse väljapoole, vastupäeva ja ringi haaval.

Rida algab tavaliselt antud numbri ahelsilmustega (vastavalt järgmise silmuse kõrgusele), see on näidatud skeemil või kirjeldatud juhendis.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Kui on vaja teha samal real/ringil mitme erineva skeemi järgi, siis on see tavaliselt kirjutatud nii: “ koo skeemi A.1, A.2, skeemi A.3 kokku 0-0-2-3-4 times". Aee tähendab koo skeemi A.1 ühe korra, siis skeemi A.2 ühe korra, siis korda skeemi A.3 (laiuses) niimitu korda, kui on vaja sinu suurusele – siin näites on see: suurusel S = 0 korda, M = 0 korda, L= 2 korda, XL= 3 korda ja suurusel XXL = 4 korda.

Skeeme kootakse nagu tavaliselt, alusta esimese reaga skeemil A.1, siis tee skeemi A.2 esimene rida jne.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda kudumise skeeme

Vaata DROPS õpetust: Kuidas lugeda heegeldamise skeeme

Suurematel suurustel on üldlaius (varruka otsast varruka otsani) ikkagi suurem, isegi kui varruka pikkus on lühem. Suurematel suurustel on varrukakaar pikem ja õlad laiemad, et rõivas istuks seljas paremini.

Mustrilehel olev mõõtudega joonis annab infot rõiva pikkuse kohta. Kampsuni pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast (tavaliselt kaelaaugu kõrvalt, MITTE õla tipust) alla alumise servani. Samamoodi passe pikkust mõõdetakse õla kõrgemast kohast alla varrukate ja kehaosa jagamise kohani.

Mõõte ei võeta mööda nööbiliiste, kui ei ole just nii mainitud; sel puhul mõõda nööbiliistude kõrvalt.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas vaadata suurust joonisel

Mustri skeeme korratakse tihti ringil/real või vertikaalselt (kõrguses). 1 mustrikordus skeemil näitab mustri põhisilmuseid. Kui on öeldud juhendis, et tee 5 mustrikordust skeemi A.1 ringil, siis tuleb kududa skeemi 5 korda üksteise järgi samal ringil. Kui on öeldud juhendis, et tee 2 mustrikordust skeemi A.1 vertikaalselt, koo terve skeem ühe korra kõrguses, siis koo jälle otsast peale terve skeem teise korra.

Ahelsilmused on natuke lühemad kui teised silmused, et äär ei jääks kiskuma, me teeme alguses rohkem silmuseid. Järgmisel real kohandatakse silmuste arvu, et see läheks kokku mustriga ja suuruse mõõtudega joonisel.

Soonikkude on venivam ja tõmbab rohkem kokku, kui näiteks parempidine kude. Kasvatades silmuseid enne soonikkoes äärist, hoiab see ära suure erinevuse laiusesse.

Tihti jääb mahakudumise rida kiskuma. Seepärast tehakse silmuseid mahakududes mõned õhksilmused, et äär ei jääks kiskuma.

Vaata DROPSi videot: Kuidas kududa silmuseid maha, tehes õhksilmuseid?

Et kasvatused / kahandused jaguneksid ühtlaselt, tuleb kasvatada /kahandada näiteks kordamööda igal 3. või 4. real/ringil järgmiselt: koo 2 rida ja kasvata/kahanda kolmandal real/ringil, koo 3 rida ja kasvata neljandal real/ringil. Kasvata/kahanda niimoodi vaheldumisi, kuni vajalikud kasvatused/kahandused on tehtud.

Vaata DROPS õpetust: Kasvata / kahanda 1 silmus kordamööda igal 3. või 4. real

Kui soovitakse kududa ringselt, mitte edasi-tagasi, saab juhendit natuke muuta. Esiosa keskele tuleb lisada steegid (õmblusvarud - tavaliselt u 5 silmust) ja järgida juhendit. Selle asemel et pöörata ja kududa töö pahemal pool, koo lihtsalt üle steekide ja jätka ringselt töö paremal pool. Pärast lõigatakse kudum eest lahti, korjatakse silmused nööbiliistude jaoks ja kaetakse lõikeservad.

Vaata DROPS videot: Kuidas kududa steeke ja neid lahti lõigata

Kui soovitakse kududa ringse töövõtte asemel edasi-tagasi, võib kududa osad eraldi ja õmmelda pärast kokku. Kehaosa silmuste arv tuleb jagada kaheks, lisada 1 ääresilmus mõlemale küljele (õmblusvarudeks) ja kududa edasi-tagasi.

Vaata DROPS õpetust: Kuidas kududa ringvarrastele kirjutatud juhendit pikkade varrastega?

Mustrikordused võivad olla natuke erinevad erinevatel suurustel, et saavutada vajaliku suurust. Kui te teete suuremat suurust, võib teie töö olla natuke erinev. Seda kõike on võetud arvesse disaini loomisel, et üldmulje oleks kõikidel suurustel sama.

Järgi oma suurusele vastavat juhendit ja skeeme!

Kui soovid kududa naiste suurusega disaini mehele, siis on seda lihtne muuta meeste suuruseks. Suurim erinevaus on varrukate ja kehaosa pikkus. Vali naiste suurus sobiva rinnaümbermõõduga. Pikkus saab lisada varrukale enne käeaugu mahakudumist/varrukakaare tegemist. Kui juhend on ülevalt alla, saab pikkus lisada kohe pärast käeauku või enne esimest kahandust varrukal.

Lõngakoguse muutus oleneb kui palju pikkust lisatakse, aga parem osta tokk rohkem kui vähem.

Enamus lõngu on karvased, mis eemalduvad pesus või moodustavad toppe. Kammitud lõngadel (st. karvastel lõngadel) on neid rohkem, mistõttu need ajavad ka rohkem karva.

Karva ajamine sõltub ka sellest, mida kantakse kudumi all ja kas see tõmbab kiude välja. Seetõttu on võimatu garanteerida, et kudum ei aja karva.

Allpool on mõned nipid, kuidas saada paremat tulemust karvaste lõngadega:

1. Kudumi valmides (enne pesu) raputa seda, et lahtised karvad eemalduks. NB! ÄRA KASUTA liimirulli, harja või muid meetodeid, mis kisuvad karvu välja.

2. Pane kudum kilekotti ja külmikusse – madal temperatuur põhjustab kiudude lõdvestumist ja need eemalduvad teineteisest kergemini.

3. Jäta ese külmikusse paariks tunniks, siis võta välja ja raputa kudumit jälle.

4. Pese kudumit vastavalt juhendile lõngatoki etiketil.

Tupsude tekkimine villase kudumi pinnale on loomulik protsess, mis juhtub isegi kõige eksklusiivsemate kiududega. See on loomuliku kulumise tunnus, mida on raske vältida ja mis on kõige rohkem nähtav eseme suure hõõrdumisega kohtades, nagu kampsuni varrukad ja mansetid.

Koepinna saab jälle ilusaks, kasutades riideharja või tupsude eemaldajat.

Ikka ei leia vastust oma küsimusele? Siis võib jätta kommetaar juhendi lõppu ja meie eksperdid vastavad! Seda tehakse tavaliselt 5 kuni 10 päeva jooksul..
Seniks võib lugeda küsimusi-vastuseid kommentaaridest või ühineda DROPS Workshop grupiga Facebookis abi saamiseks kaaskudujatelt/heegeldajatelt!
Kas oled teinud seda mustrit?
Lisa oma piltidele viide #dropspattern #enchantedcardigan või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse.

Jäta kommentaar mustrile DROPS 157-25

Ootame kommentaare selle mustri kohta!

Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.

Kommentaarid / Küsimused (67)

country flag Hanne Andersen kirjutas:

I opskriften på forstykket står der noget om at tage m ud på sidste p i 1. Rapport ved vendinger. Hvad eller hvor er 1. Rapport ? Jeg mener desuden der er fejl i mønster A1. Burde der ikke stå : strik omslaget og m RET sammen ?

10.10.2015 - 11:39

DROPS Design vastas:

Hej Hanne, 1 rapport med vendinger = de første 10 pinde vendinger som står beskrevet. For hver gang man gentager disse 10 pinde strikker du en ny rapport. Omslaget strikkes drejet på næste p uanset om det strikkes Ret eller Vrang ifølge opskriften. God fornøjelse!

12.10.2015 - 12:20

country flag Wendy Hawkins kirjutas:

I cannot find the instructions on how to finish the neck--I have read the pattern many times but cannot find them anywhere this is for drops 157-25

31.08.2015 - 13:55

DROPS Design vastas:

Dear Mrs Hawkins, the neck edge is worked when all pieces are done - see "Neck Edge" at the very end of written pattern - ie picking up approx. 72 sts (incl sts from st holders) around neck. Happy knitting!

31.08.2015 - 14:33

Stephanie kirjutas:

This pattern makes no sense. It looks like it starts at the waist. I'm an avid knitter and I can't make heads or tails of this. Really disappointed as it was going to be a gift.

28.06.2015 - 05:58

DROPS Design vastas:

Dear Stephanie, you first work the back piece, then work 2 "edges" starting from mid back (side ways), with short rows (curved edge) and front piece - see also chart at the end of the pattern. For any individual assistance remember your DROPS store will give you tips & advices. Happy knitting!

29.06.2015 - 11:36

country flag Willy kirjutas:

Bedankt voor de uitleg.

16.06.2015 - 20:06

country flag Willy kirjutas:

Moet je na 1 omslag en 1 st av afhalen 3 recht of 3 av breien.

16.06.2015 - 13:58

DROPS Design vastas:

Hoi Willy. Recht breien op de verkeerde kant - zoals er staat in de symboolbeschrijving. Zie ook mijn reactie hieronder

16.06.2015 - 15:34

country flag Willy kirjutas:

Is de binnenkant van het achterpand recht of ribbels?

16.06.2015 - 13:29

DROPS Design vastas:

Hoi Willy. Je breit telpatroon A.1 op het achterpand. De stipjes zijn: averecht aan de goede kant, recht aan de verkeerde kant (averechte tricotsteek) en het symbool met een driehoekje is brei omsl en st av samen. Zie ook hier hoe je onze telpatronen moet lezen

16.06.2015 - 15:34

country flag Marion kirjutas:

Bonjour ! J'ai un souci avec le diagramme A1 et les fausses cotes anglaises, le rendu que j'ai est très différent de la photo : au lieu d'avoir une maille endroit, j'ai une maille envers tordue... Quand je regarde votre vidéo sur les fausses cotes anglaise, la méthode est différente des explications du gilet. Puis je utiliser cette technique ? Merci pour votre aide précieuse.

03.04.2015 - 17:38

DROPS Design vastas:

Bonjour Marion, tricotez A.1 ainsi: Rang1 (sur l'endroit): *passez le fil devant l'ouvrage, glissez la m suiv comme pour la tricoter à l'envers, repassez le fil devant (mais il doit entourer l'aiguille droite et la m glissée), et tricotez 3 m env*, au Rang2 (sur l'envers): *tricotez 3 m end, puis tricotez ens à l'env le jeté et la m glissée du rang 2* - répétez de *-*. Bon tricot!

03.04.2015 - 18:02

country flag Lara kirjutas:

Moin! Ich bin gerade am Stricken dieser wunderschönen Jacke und habe nun eine Frage zu den verkürzten Reihen: Bedeutet "Ab der ersten Reihe insgesamt 5 x arbeiten", dass ich die gesamten verkürzten Reihen 1-10 insgesamt nach dem ersten Stricken noch 4 mal genau so wiederhole? Liebe Grüße Lara

07.03.2015 - 11:34

DROPS Design vastas:

Liebe Lara, ja das haben Sie genau richtig verstanden. Die 1. bis 10. R werden insgesamt 5 x gestrickt, nach der 10. beginnen Sie also wieder mit der 1.

08.03.2015 - 09:48

country flag Marijke Van Wermeskerken kirjutas:

Dank voor je antwoord op mijn vraag maar het is niet wat ik bedoelde. A2 is het linkerpand en A3 het rechter. Als je eenmaal de bocht om bent zijn er verder geen verkorte toeren meer. Tussen de panden kun je geen verkorte toeren breien. Ik heb ze nu met veel gepruts middenachter gebreid waar A2 en A3 aan elkaar komen. Het effect is goed, nl. lichte ronding middenachter, maar ik had graag gelezen hoe ik dat moest doen.

06.03.2015 - 16:07

country flag Marijke Van Wermeskerken kirjutas:

Wat wordt er bedoeld met de opmerking brei ook verkorte toeren tussen patroon A2 / A3 ! (staat onder het kopje verkorte toeren.)

03.03.2015 - 17:38

DROPS Design vastas:

Hoi Marijke. Het betekent dat je ook de verkorte toeren moet breien als je A2/A3 breit (patroon op de voorpanden).

04.03.2015 - 14:58