Nasreen Syed kirjutas:
Meaning joining both ends this terminology is more easier for international knitters Thanks for replying if you can answer this will highly appreciate
07.08.2020 - 19:26DROPS Design vastas:
Dear Mrs Syed, pants is entirely worked in the round from the waist down to the crotch, then each leg is worked separately also in the round. This video shows how to work stocking stitch in the round and this one how to work garter stitch in the round. Hope this will help. Happy knitting!
10.08.2020 - 08:46
Nasreen Syed kirjutas:
Hi this is nasreen syed now doing the pants wanted to find when we are starting the project and casting the st on the circular needle are we joining and knitting in tounds like one piece if yes then its really tough to knit please advise i would appreciate if you can reply soon i am in the midfle of project thank you
05.08.2020 - 19:36DROPS Design vastas:
Hi Nasreen, Yes you work the piece in the round. After casting on work the first cast-on stitch which then makes a round . Happy knitting!
06.08.2020 - 07:12
Susanne kirjutas:
Hallo, Ich stricke gerade die Hose, jetzt ist mit beim Stricken der verkürzten Reihen aufgefallen, dass der Bauchbund laut Anleitung nur eine Höhe von 2 cm hat (Rippenmuster) ich habe das jetzt treudoof gemacht. Aber die Hose auf dem Foto zur Anleitung hat einen deutlichen breiteren Bauchbund. Könnte es sein, das da etwas mit der Anleitung nicht stimmt oder die Anleitung vielleicht nicht zum Foto passt? Herzliche Grüße
27.06.2020 - 23:58DROPS Design vastas:
Liebe Susanne, es wird im Rippenmuster gestrickt bis die Arbeit (6) 7-8-8-8 (8-9) cm in der vorderen Mitte misst - dh nach den verkürzten Reihen für die Erhöhung stricken Sie das Rippenmuster weiter über alle Maschen. Viel Spaß beim stricken!
29.06.2020 - 08:17
Maria Ines Teresa Manigot kirjutas:
Hay tutorial de tejido a 2 agujas ?\r\nPara \r\nropita de bebes desde 1° tamaño?\r\nPor ejemplo :batita y pantalón con pechera.\r\nGRACIAS .Aguardo respuesta.\r\nMarinés.
25.06.2020 - 15:20DROPS Design vastas:
Hola María Ines, por el momento no hay vídeos tutoriales de patrones completos para ropa de bebé. Puedes consultar los tutoriales disponibles bajo el siguiente link: https://www.garnstudio.com/video.php?action=search&show=head&uc=26&lang=es
19.11.2020 - 23:33
Inga kirjutas:
Hallo, wenn ich im Rumpf beiderseits der Markierungen einen Umschlag mache und diese dann in der folgenden Runde rechts verschränkt abstricke entsteht bei mir ein Loch. Soll zwischen den Umschlägen jeweils eine Masche links getrickt werden um das zu verhindern? Vielen Dank!
09.06.2020 - 23:16DROPS Design vastas:
Liebe Inga, versuchen Sie die Umschläge nicht zu locker zu arbeiten, sonnst können Sie auch mit einer anderen Technik zunehmen wenn das Loch immer zu groß aussieht. Viel Spaß beim stricken!
10.06.2020 - 06:33
Danielle Maddocks kirjutas:
Hi, I’ve got to the first leg but I’m finding it hard to start the leg on the round without creating a ladder. Do you have any advice on what to do? Thank you.
02.05.2020 - 12:48DROPS Design vastas:
Dear Mrs Maddocks, when knitting garter stitch in the round, you can avoid any ladder by tighting the yarn at the transition between the last stitch on the round and the firrst stitch next round. Hope this helps. Happy knitting!
04.05.2020 - 11:42
Sanne kirjutas:
Hej, der står man skal måle længden foran og ned til rib starter i benet. Men der er jo mange måder at måle på og det giver forskellige længder ... Kan I mon beskrive lidt mere om hvordan det skal måles? “Lige linie” - skal målebåndet så ramme midt i skridtet og så måler man ned til vandret, dér hvor strikkepindene laver en linie ud?
26.04.2020 - 22:12DROPS Design vastas:
Hej Sanne, du ser målene i måleskitsen nederst i opskriften, alle disse mål er målt lige over eller lige ned. God fornøjelse!
29.04.2020 - 10:14
Danielle Maddocks kirjutas:
Hi, which set of knitting needles do I need to use if I am making this for a 0/1 month old? Thank you, Danielle
26.03.2020 - 19:34DROPS Design vastas:
Hi Danielle, You need double pointed needles and short circular needle size 3 mm for the body of the piece and double pointed needles and short circular needle size 2.5 mm for the rib. Remember to check your knitting tension. Happy crafting!
27.03.2020 - 08:16
Anna kirjutas:
Stickar fina byxor men hur undviker jag hål vid ökningarna i grenen?
06.02.2020 - 08:07DROPS Design vastas:
Hej! Om du stickar omslaget vridet på nästa varv så ska det inte bli hål (eller iallafall inte ett stort hål). Det är svårt att göra en ökning utan att det syns alls, men här kan du se videor på andra alternativa sätt att öka på om du vill testa ett annat sätt. Lycka till!
07.02.2020 - 09:20
Eve kirjutas:
Bonsoir, ce modèle est il accessible à une débutante ? Merci
16.11.2019 - 22:53DROPS Design vastas:
Bonjour Eve, lisez attentivement les explications; et si vous avez des doutes, regardez les vidéos, le lexique, la FAQ (en bas de page), et n'hésitez pas à poser votre question ici si besoin, ou bien contacter votre magasin pour toute assistance personnalisée. Bon tricot!
18.11.2019 - 10:01
Smarty Pants#smartypants |
|
|
|
DROPS BabyMerino lõngast ripskoes kootud beebi püksid. Suurus 40/44 - 98/104 cm
DROPS Baby 25-7 |
|
KUDUMISE NIPP Rea keskel tööd pöörates, pinguta lõnga, et vältida augu teket. RIPSKUDE (ringselt kududes): koo 1 ring parempidi, 1 ring pahempidi. KASVATAMISE NIPP: Kasvata pahempidi ringil, tehes 1 õhksilmuse järgmiselt: koo 1 pahempidi, 1 õhksilmus, koo pahempidi kuni jääb 1 silmus enne silmusemärkijat, tee 1 õhksilmus, koo 2 pahempidi (silmusemärkija on nende silmuste vahel), 1 õhksilmus, koo pahempidi kuni jääb 1 silmus enne silmusemärkijat, 1 õhksilmus, koo 1 pahempidi. Järgmisel ringil koo õhksilmused keerdsilmustena, et ei jääks auke. KAHANDAMISE NIPP: Kahanda parempidi ringil. Koo 2 parempidi ületõstmisega kokku (tõsta 1 silmus kudumata parempidise võttega, 1 parempidi, tõsta kudumata silmus üle äsja kootud silmuse), koo kuni jääb 2 silmust enne silmusemärkijat, koo 2 parempidi kokku. -------------------------------------------- PÜKSID Kootakse ringselt vöökohast alla. Loo 2,5 mm ringvarrastele (84) 112-136-140-152 (156-164) silmust – ringi algus = tagaosa keskkoht. Koo soonikut 2 pr/2 ph. Kui sooniku pikkus on (2) 2-3-3-3 (3-4) cm, koo soonikkoes kõrgendus pükste tagaosa keskel: alusta tagant ja koo (4) 6-8-8-8 (8-8) silmust, pööra tööd – loe KUDUMISE NIPPI. Koo (8) 12-16-16-16 (16-16) silmust ja pööra tööd. Koo (12) 18-24-24-24 (24-24) silmust ja pööra tööd. Koo (16) 24-32-32-32 (32-32) silmust ja pööra tööd. Jätka sedasi soonikkoes kududes (4) 6-8-8-8 (8-8) silmust rohkem enne igat pööramist veel 10 korda (= 14 lühendatud rida). Siis koo ringselt soonikut kõikide silmustega. Kui sooniku pikkus on (6) 7-8-8-8 (8-9) cm (mõõdetuna esiosa keskelt), võta 3 mm ringvardad. Koo 1 ring pr, SAMAL AJAL kahanda (12) 16-20-20-22 (22-24) silmust ühtlaste vahedega = (72) 96-116-120-130 (134-140) silmust. Siis koo ringselt ripskoes – vaata ülevalt. Kui töö pikkus ülesloomise servast on (12) 14-14-17-18 (19-20) cm (mõõdetuna eest), paigalda 1 SM ringi algusesse ja 1 SM pärast (36) 48-58-60-65 (67-70-ndat) silmust (SM on pükste ees ja taga keskel). Siis kasvata 1 silmus mõlemal pool mõlemat SM-i (= 4 kasvatatud silmust) – loe KASVATAMISE NIPPI. Korda kasvatamist igal 4-ndal ringil veel (3) 3-4-4-4 (4-4) korda (= (4) 4-5-5-5 (5-5) kasvatust kokku) = (88) 112-136-140-150 (154-160) silmust. Pärast viimast kasvatust on töö pikkus ülesloomise servast umbes (15) 17-18-21-22 (23-24) cm (mõõdetuna esiosa keskelt). SÄÄR Alusta tagaosa keskelt, koo (44) 56-68-70-75 (77-80) silmust ja tõsta ülejäänud silmused silmusehoidjale. Koo ringselt ripskoes – paigalda 1 SM ringi algusesse (= sääre sisekülg). Kui sääre pikkus on (1) 1-1-1-1 (2-2) cm – säti nii, et järgmine ring on pr ring, kahanda 1 silmus mõlemal pool SM-i – loe KAHANDAMISE NIPPI. Korda kahandust veel (4) 8-11-10-10 (9-8) korda (= (5) 9-12-11-11 (10-9) kahandust kokku) järgmiselt: SUURUS enneaegne: igal 8-ndal ringil. SUURUS 0/1 + 1/3 kuune: igal 4-ndal ringil. SUURUS 6/9 kuune: igal 6-ndal ringil. SUURUS 12/18 kuune: igal 8-ndal ringil. SUURUS 2 aastane: igal 10-ndal ringil. SUURUS 3/4 aastane: igal 14-ndal ringil. Pärast kõiki kahandamisi on vardal (34) 38-44-48-53 (57-62) silmust. Jätka kudumist, kuni töö pikkus ülesloomise servast alla on (24) 27-30-36-40 (46-52) cm (mõõdetuna eest). Võta 2,5 mm sukavardad. Koo 1 ring pr, SAMAL AJAL kasvata (10) 10-8-8-11 (11-10) silmust ühtlaste vahedega = (44) 48-52-56-64 (68-72) silmust. Siis koo soonikut 2 pr/2 ph, kuni pükste pikkus vöökohast on (28) 32-36-42-46 (52-59) cm (sooniku pikkus on umbes (4) 5-6-6-6 (6-7) cm). Koo silmused lõdvalt soonikkoes maha. Koo samamoodi teine säär. |
|
![]() |
|
Kas oled teinud seda mustrit?Lisa oma piltidele viide #dropspattern #smartypants või saada link projektile meie #dropsfan galeriisse. Vajad abi selle mustriga?Garnstudio.com kodulehel on 25 õppevideot, küsimuste/vastuste osa ja muudki. © 1982-2025 DROPS Design A/S. Kõik õigused kaitstud. See dokument, ning selle alajaotused on kaitsud autoriõigustega. Loe rohkem, mida meie mustritega võib teha, iga mustrilehe alt meie kodulehel. |
Jäta kommentaar mustrile DROPS Baby 25-7
Ootame kommentaare selle mustri kohta!
Kui soovid midagi küsida, siis kiiremaks vastuse saamiseks veendu, et valid õige kategooria alloleval formil. Vajaliku väljad *.